# HG changeset patch # User jose1711 # Date 1520542003 -3600 # Node ID 13b6f1621ef236211bd511812ef37d8763d0ed84 # Parent 9a328734e4698c02c0ab63fa9c46e0f308552f78 Update Slovak translation diff -r 9a328734e469 -r 13b6f1621ef2 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Thu Mar 08 21:28:02 2018 +0100 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Thu Mar 08 21:46:43 2018 +0100 @@ -5,78 +5,78 @@ About Unknown Compiler - + Neznámy kompilátor Hedgewars %1 %1 contains Hedgewars' version number - Hedgewars %1 + Hedgewars %1 Revision %1 (%2) - + Revízia %1 (%2) Visit our homepage: %1 - + Navštívte našu stránku: %1 This program is distributed under the %1. - + Tento program je šírený pod %1. GNU GPL v2 Short for “GNU General Public License version 2” - + GNU GPL v2 Dependency versions: For the version numbers of Hedgewars' software dependencies - + Závislosti vo verziách: <a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1 - + <a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1 - + <a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1 <a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3 <a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3 <a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3 <a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3 @@ -98,116 +98,116 @@ New - Nová + Nová Copy of %1 - + Kópia z %1 New (%1) - + Nový (%1) Copy of %1 (%2) - + Kópia z %1 (%2) BanDialog IP - IP + IP Nick - + Prezývka IP/Nick - + IP/Prezývka Reason - + Dôvod Duration - + Trvanie Ok - + Ok Cancel - Zrušiť + Zrušiť you know why - + ty vieš prečo Warning - + Varovanie permanent - + permanentný Ban player - + Zakázať hráča Please specify an IP address. - + Prosím zadajte IP adresu. Please specify a nickname. - + Prosím zadajte prezývku. DataManager Use Default - + Použi východzie nastavenia FeedbackDialog View - + Zobraziť Cancel - Zrušiť + Zrušiť Send Feedback - + Pošli odozvu We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. - + Vždy sa potešíme novým návrhom, nápadom alebo hláseniam o chybách. Send us feedback! - + Pošli nám odozvu! If you found a bug, you can see if it's already been reported here: - + Ak ste našli chybu, skúste najprv pozrieť, či ju už niekto nenahlásil tu: Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. - + Váš email je nepovinný, ale potrebný ak chcete, aby sme vám odpísali. Feedback - + Odozva @@ -241,80 +241,80 @@ Game scheme will auto-select a weapon - + Schéma hry automaticky vyberie zbran Map - Mapa + Mapa Game options - + Voľby hry GameUIConfig Guest - + Hosť HWApplication %1 minutes - - - - + + %1 minúta + %1 minúty + %1 minút %1 hour - - - - + + %1 hodina + %1 hodiny + %1 hodín %1 hours - - - - + + %1 hodiny + %1 hodiny + %1 hodín %1 day - - - - + + %1 deň + %1 dni + %1 dní %1 days - - - - + + %1 dni + %1 dni + %1 dní Scheme '%1' not supported - + Schéma '%1' nie je podporovaná Cannot create directory %1 - Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1 + Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1 Failed to open data directory: %1 Please check your installation! - Chyba pri otváraní adresára s dátami: + Chyba pri otváraní adresára s dátami: %1 Skontrolujte, prosím, inštaláciu! @@ -322,37 +322,37 @@ Usage command-line - + Syntax OPTION command-line - + VOĽBA CONNECTSTRING command-line - + PRIPOJOVACI_RETAZEC Options command-line - + Voľby Display this help command-line - + Zobraziť túto nápovedu Custom path for configuration data and user data command-line - + Vlastná cesta pre údaje konfigurácie a užívateľa Custom path to the game data folder command-line - + Vlastná cesta k priečinku s údajmi hry Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. @@ -362,12 +362,12 @@ Malformed option argument: %1 command-line - + Neplatný argument voľby %1 Unknown option argument: %1 command-line - + Neznámy argument voľby %1 @@ -421,27 +421,27 @@ %1 has joined - + %1 sa pripojil(a) %1 has left - + %1 odišiel %1 has left (%2) - + %1 odišiel (%2) Chat log - + Záznam chatu Enter chat messages here and send them with [Enter] - + Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter] List of players - + Zoznam hráčov @@ -491,11 +491,11 @@ %1's Team - + Team %1 Hedgewars - Nick registered - + Hedgewars - Prezývka zaregistrovaná This nick is registered, and you haven't specified a password. @@ -503,7 +503,11 @@ If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org Password: - + Táto prezývka už je registrovaná a nezadali ste heslo. + +Ak táto prezývka nepatrí vám, zaregistrujte si svoju vlastnú na www.hedgewars.org. + +Heslo: Your nickname is not registered. @@ -519,23 +523,23 @@ Hedgewars - Empty nickname - + Hedgewars - Prázdna prezývka Hedgewars - Wrong password - + Hedgewars - Nesprávne heslo You entered a wrong password. - + Zadali ste nesprávne heslo. Try Again - + Skúsiť znova Hedgewars - Connection error - + Hedgewars - Chyba pripojenia You reconnected too fast. @@ -544,42 +548,43 @@ Guest - + Hosť Room password - + Heslo miestnosti The room is protected with password. Please, enter the password: - + Miestnosť je chránená heslom. +Prosím, zadajte heslo: Team 1 - + Team 1 Team %1 Default team name - + Team %1 Computer %1 Default computer team name - + Počítač %1 Unknown network error (possibly missing SSL library). - + Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL). This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1). - + Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1). Internal error: Reply object is invalid. - + Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný. @@ -609,7 +614,7 @@ HWHostPortDialog Connect to server - + Pripojiť sa na server @@ -652,91 +657,91 @@ Map type: - + Typ mapy: Image map - + Obrázková mapa Mission map - + Mapa misie Hand-drawn - Ručne kreslená + Ručne kreslená Randomly generated - + Náhodne generovaná Random maze - + Náhodné bludisko Random - Náhodné + Náhodná Map preview: - + Náhľad mapy: Load map drawing - + Nahrať kreslenú mapu Edit map drawing - + Upraviť kreslenú mapu Small islands - + Malé ostrovčeky Medium islands - + Stredne veľké ostrovčeky Large islands - + Veľké ostrovy Map size: - + Veľkosť mapy: Maze style: - + Štýl bludiska: Mission: - + Misia: Map: - + Mapa: Load drawn map - Načítať nakreslenú mapu + Načítať nakreslenú mapu Drawn Maps - Kreslené mapy + Kreslené mapy All files - Všetky súbory + Všetky súbory Large tunnels - + Veľké tunely Theme: %1 - + Téma: %1 Random perlin @@ -744,11 +749,11 @@ Style: - + Štýl: Forts - + Pevnosti View and edit the seed, the source of randomness in the game @@ -760,7 +765,7 @@ Choose a theme - + Vybrať tému Randomize the map, theme and seed @@ -792,7 +797,7 @@ Click to edit - + Kliknite pre úpravy @@ -862,14 +867,14 @@ Server authentication error - + Server pri overovaní vrátil chybu HWPasswordDialog Login - + Login To connect to the server, please log in. @@ -880,7 +885,7 @@ Nickname: - + Prezývka: Password: diff -r 9a328734e469 -r 13b6f1621ef2 share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Thu Mar 08 21:28:02 2018 +0100 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Thu Mar 08 21:46:43 2018 +0100 @@ -53,17 +53,19 @@ 00:50=Útok raketovými vŕtačkami 00:51=Blatová guľa 00:52=Žiadna zbraň nie je vybraná -00:53=TARDIS +00:53=Časová kapsula ; 00:54=Budova 00:54=Postrek zeme 00:55=Zmrazovač 00:56=Sekáčik 00:57=Gumička 00:58=Vzdušná mína +00:59=Gumená kačička +00:60=Minigun -; 01:00=Loading … +01:00=Načítam … 01:01=Remíza -01:02=%1 vyhrali! +01:02=%1 vyhral! 01:03=Hlasitosť %1% 01:04=Pauza 01:05=Naozaj skončiť (%1/%2)? @@ -87,6 +89,17 @@ 01:23=Automatická kamera vypnutá 01:24=Automatická kamera zapnutá 01:25=Stlač cieľové tlačidlo na označenie cieľa +01:26=Pomôcka nie je dostupná v Rýchlej smrti +01:27=+%1 +01:28=Prázdny! +01:29=Neznámy kľúč +01:30=%1 a %2 vyhrali! +01:31=%1, %2 a %3 vyhrali! +01:32=%1, %2, %3 a %4 vyhrali! +01:33=%1, %2, %3, %4 a %5 vyhrali! +01:34=%1, %2, %3, %4, %5 a %6 vyhrali! +01:35=%1, %2, %3, %4, %5, %6 a %7 vyhrali! +01:35=Všetci vyhrali! ; Správy o udalostiach ; Ježko (%1) zomrel @@ -115,6 +128,7 @@ 02:00=%1 odišiel za lepším 02:00=%1 už nespotrebováva pamäť tohto počítača 02:00=%1 odišiel a už sa nevrátil +02:00=%1 to nedal 02:00=Je tu niekde doktor? ; Ježko (%1) sa utopil 02:01=%1 sa hrá na ponorku! @@ -133,7 +147,8 @@ 02:01=%1 pláva bruchom nahor 02:01=%1 si len skočí po bazuku na dne mora 02:01=%1 chcel vedieť, či majú ježkovia žiabre -; Zápas začína + +; Kolo začína 02:02=Do boja! 02:02=Ozbrojení a pripravení! 02:02=Veľa štastia @@ -155,6 +170,13 @@ ; Round draw 02:04=Remíza +02:04=Končíme remízou +02:04=Nemáme víťaza, je to remíza +02:04=Neuveriteľné, je to remíza! +02:04=Nikto neyhral, nudááá +02:04=Haló, veď nemáme víťaza! +02:04=Nuda! Chcem vrátiť vstupné! +02:04=Všetci sú mŕtvi. Fajn ; Nová krabica so zdravím 02:05=Doktora! @@ -223,6 +245,86 @@ 02:11=Vyzerá, že %1 nemá čas na hru 02:11=%1 musí už ísť +; Ježko (%1) sa musí odpojiť (team je preč) +02:11=%1 musí ísť hajať! +02:11=%1 nemá čas hrať +02:11=%1 musí už ísť +02:11=%1 sa teleportuje do paralelného vesmíru +02:11=%1 odišiel +02:11=%1 potrebuje dovolenku +02:11=%1 naozaj musí ísť +02:11=%1 vstáva zajtra skoro do práce +02:11=%1 si musí ešte urobiť domáce úlohy +02:11=%1 je dezertér! + +; Ježko (%1) je otrávený +02:12=%1 sa cíti zvláštne +02:12=%1 vyzerá zle +02:12=%1 potrebuje doktora +02:12=%1 vyzerá naozaj zle +02:12=%1 je celý zelený +02:12=%1 zabudol na vitamíny +02:12=Si v poriadku, %1? +02:12=%1 zabudol na protijed! +02:12=%1 má horúčku +02:12=%1 je chorý + +; Ježko (%1) bol oživený pomocou Oživovača +02:13=%1 bol oživený +02:13=%1 dostal druhú šancu +02:13=%1 vstal z mŕtvych +02:13=%1 sa opäť narodil +02:13=%1 porazil smrť +02:13=%1 je opäť medzi živými +02:13=%1 vstal z hrobu +02:13=%1, vstávaj, ešte ťa potrebujeme +02:13=Bacha, %1 je späť! +02:13=%1 je vyvoleným + +; Ježko (%1) vybuchuje po Kamikadze +02:14=%1 odchádza so cťou +02:14=%1 bojoval so cťou +02:14=%1 je skutočným hrdinom +02:14=%1 vybuchol od zlosti +02:14=Budeš v našich spomienkach, %1 +02:14=%1 sa nebál +02:14=%1 položil život za vlasť +02:14=%1 nemal čo stratiť + +; Ježko (%1) sa vrátil z cestovania časom +02:15=%1 už nebaví cestovať časom +02:15=Cestovateľ časom %1 sa vracia +02:15=%1 vychádza z časovej kapsule +02:15=%1 je späť v súčasnosti + +; Ježkovi (%1) došiel čas na ťah +02:16=%1 bol príliš pomalý +02:16=%1 zabudol sledovať cas +02:16=%1 sa niekde zabudol +02:16=%1 potreboval viac času +02:16=%1 nemá zmysel pre čas +02:16=Čas vypršal, %1! +02:16=%1, sklamal si ma +02:16=%1 si myslí, že čas je relatívny +02:16=%1 neverí konceptu času +02:16=Ďalší! +02:16=%1 je neuveriteľne pomalý +02:16=%1, budíček! +02:16=%1 sa prehrial +02:16=%1 je pacifista +02:16=%1 mal veľmi dlhú prípravu + +; Kráľ (%1) je mŕtvy +02:27=%1 je mŕtvy, nech žije %1! +02:27=Kráľovská tragédia: %1 zomrel +02:27=%1 už nie je medzi nami +02:27=Náš milovaný kráľ %1 nás opustil +02:27=Konečne sme sa ťa zbavili, %1! +02:27=%1 je ex-kráľom +02:27=%1 žil nebezpečne +02:27=%1 mal priveľa nepriateľov +02:27=%1 dostal šach-mat + ; Kategórie zbraní 03:00=Časovaný granát 03:01=Časovaný granát @@ -267,7 +369,7 @@ 03:40=Zápalný granát 03:41=Skalný fanúšik škriekania 03:42=Tu si urobím poznámku... -03:43=Zahrať Beathovenovu smrteľnú sonátu +03:43=Zahrať Beathovenovu sonátu smrti 03:44=Spotrebujte do: 1923 03:45=Sila vedy 03:46=Páli, páli, páli! @@ -284,6 +386,8 @@ 03:56=Použite alebo zneužite 03:57=Pomôcka 03:58=Vznášajúca sa bomba +03:59=Plávajúca bomba +03:60=Totálna zbraň ; Popis zbraní (ako oddeľovač riadkov použite |) 04:00=Zaútočte na vašich nepriateľov obyčajným granátom.|Vybuchne vtedy, keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| @@ -346,7 +450,8 @@ 04:56=Po nepriateľovi môžete hodiť dva sekáčiky,|zablokovať priechody a tunely a dokonca ich použiť pri šplhaní!|Buďte opatrný! Nože nie su na hranie.|Útok: Podržte pre hod väčšou silou (dvakrát) 04:57=Použi VEĽMI elastickú gumičku, z ktorej|môžu ježkovia a ďalšie veci skákať|bez ujmy pri dopade.|Vľavo/Vpravo: Mení orientáciu gumičky|Kurzor: Umiestni gumičku na platnú pozíciu 04:58=Táto bomba so senzorom|priblíženia sa sama udrží|vo vzduchu a prenasleduje ježkov,|ktorý sa k nej nechtiac priblížia.|Jej explózia je slabšia ako|explózia bežnej míny.|Útok: Držaním vystrelíte väčšou silou - +04:59=Pošlite tých špinavých ježkov do kúpeľa! Táto milunká pískajúca|gumená kačička vie plávať na vode a popláve tam, kam ju zaveje|vietor. Vybuchne keď narazí na pevninu, a preto|ju zhoďte z útesu alebo iného bezpečného miesta.|Útok: Spusti gumenú kačičku +04:60=Pošli dážď guliek na vašich nepriateľov!|A mysleli si, že za tou trojitou vrstvou|trámou sú v bezpečí.|Útok: Vystreľ plnou silou|Hore/Dole: Mierenie ; Reťazce pre ciele hry 05:00=Herné režimy @@ -371,3 +476,4 @@ 05:19=Zbrane sú na konci ťahu resetované 05:20=Zbrane nie sú zdieľané ježkami 05:21=Tag tím: Teamy v spoločnom klane sa postupne striedajú v ťahaní|Zdieľaný čas: Tímy v rámci klanu zdieľajú čas na ťah +05:22=Silný vietor: vietor ma vplyv takmer na všetko