# HG changeset patch # User ChipHome # Date 1347387563 -14400 # Node ID 250e677e64de865aa5f297632c3c8bbef0a0f996 # Parent db140521d10212a5f9d08b66ef0eed3c24dcfd38 Italian engine translation update diff -r db140521d102 -r 250e677e64de share/hedgewars/Data/Locale/it.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/it.txt Sun Sep 09 20:58:45 2012 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/it.txt Tue Sep 11 22:19:23 2012 +0400 @@ -56,6 +56,7 @@ 00:53=Macchina Spazio-Temporale 00:54=Attrezzi da Costruzione 00:55=Land Spray +00:56=Congelatore 01:00=Combattiamo! 01:01=Round in parità @@ -78,6 +79,7 @@ 01:18=Massimo 01:19=Estremo 01:20=Rimbalzo %1 +01:21=Audio disattivato ; Event messages ; Hog (%1) died @@ -132,12 +134,14 @@ 02:00=%1 è caduto per l'onore della sua squadra! 02:00=%1 non ama questo gioco 02:00=Non c'è speranza per %1 -02:00=%1 è morto eroicamente per la patria. +02:00=%1 è morto eroicamente per la patria 02:00=%1 ti consiglio vivamente il Tetris 02:00=%1 ha giocato la sua prima e ultima partita! -02:00=%1 non è morto invano...(forse) +02:00=%1 non è morto invano... (forse) 02:00=L'inferno ti attende, %1 02:00=%1 vivrà per sempre nei nostri cuori +02:00=%1 è stato accolto dal nero falciatore +02:00=Ade ora ha un nuovo schiavo ; Hog (%1) drowned 02:01=%1 gioca a fare il sottomarino! @@ -182,7 +186,6 @@ 02:01=%1 ha perso il battello 02:01=%1 va a visitare la Fossa delle Marianne 02:01=%1 è cibo per i pesci -02:01=Ooops! %1 non può nuotare senza pinne! 02:01=%1 pare amare l'acqua più di ogni altra cosa 02:01=%1 avrebbe dovuto fare qualche lezione di nuoto 02:01=E' abbastanza salata l'acqua, %1? @@ -191,7 +194,10 @@ 02:01=%1 si trova a 20000 leghe sotto i mari 02:01=%1 è il nuovo amichetto di SpongeBob 02:01=%1 vuole incontrare il capitano Nemo! -02:01=Pazzia...QUESTA E' SPARTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!! +02:01=Pazzia...QUESTA E' SPARTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA! +02:01=%1 aveva moooolta sete... +; Reference to the game Chip's Challenge. Please do not translate into italian. +02:01=Ooops! %1 can't swim without flippers! ; Round starts 02:02=Combattiamo! @@ -225,6 +231,7 @@ 02:02=Nessuna paura! 02:02=Che la festa abbia inizio! 02:02=Preparatevi alla gloria! +02:02=Forza e coraggio, che la vita è un passaggio! ; Round ends (win; unused atm) 02:03=... @@ -330,7 +337,7 @@ 02:08=Se ci fosse stato Chuck Norris dietro di te, ti avrebbe preso a calci volanti 02:08=%1 si è appena ricordato che deve ancora fare i compiti! 02:08=%1 desidera lasciare che il nemico lo sconfigga -02:08=%1 Domande, dubbi, perplessità? +02:08=%1, domande, dubbi, perplessità? ; Hog (%1) hurts himself only 02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira!