# HG changeset patch # User Wuzzy # Date 1548028374 -3600 # Node ID 28b9c96c9c1b3a173859319a117054a5fe5c5dd7 # Parent cd1a5127dfd6cf387a9dba8a956f85a70478057e Update German translation diff -r cd1a5127dfd6 -r 28b9c96c9c1b share/hedgewars/Data/Locale/de.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Mon Jan 21 00:32:42 2019 +0100 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Mon Jan 21 00:52:54 2019 +0100 @@ -326,7 +326,7 @@ ["Challenge Objectives"]="Herausforderungsziele", ["Challenge objectives"] = "Herausforderungsziele", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon02 ["Challenge over!"] = "Herausforderung vorbei!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Change bounciness: Tap [B]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade +["Change bounciness: Tap [B]"] = "Sprungkraft ändern: [B] antippen", -- Basic_Training_-_Grenade ["Change Content: [Left], [Right]"]="Inhalt ändern: [Links], [Rechts]", ["Change detonation timer: Tap the [Clock]"] = "Explosionszeitzünder einstellen: [Uhr] antippen", -- Basic_Training_-_Grenade, A_Classic_Fairytale:shadow ["Change direction: [Left]/[Right]"] = "Richtung ändern: [Links]/[Rechts]", -- Basic_Training_-_Grenade @@ -628,7 +628,7 @@ ["Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset next turn"]="Jedes Mal, wenn du einen Gegner tötest, wird deine Munition im nächsten Zug zurückgesetzt", -- A_Space_Adventure:death02 ["Everywhere I look, I see hogs walking around …"] = "Überall, wo ich hinschaue, sehe ich Igel herumspazieren …", -- A_Classic_Fairytale:epil ["Exactly, man! That was my dream."]="Genau! Das war mein Traum.", -["Except me, of course! I just saved a whole planet!"] = "Außer mir natürlich! Ich hab ja schließlich einen ganzen Planeten gerettet!", -- A_Space_Adventure:final +["Except me, of course! I just saved a whole planet!"] = "Außer ich natürlich! Ich hab ja schließlich einen ganzen Planeten gerettet!", -- A_Space_Adventure:final ["Experienced beginner"]="Erfahrener Anfänger", ["Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device."] = "Erforsche den Tunnel mit den anderen Igeln und such nach dem Gerät.", -- A_Space_Adventure:fruit02 ["Exploring the tunnel"]="Höhlenforscher", @@ -637,7 +637,7 @@ ["Fall Damage"] = "Fallschaden", -- Basic_Training_-_Movement ["Fallen Angel"] = "Gefallener Engel", -- Tentacle_Terror ["Family Reunion"]="Familientreffen", --- ["Fastest escape: %d turns"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02 +["Fastest escape: %d turns"] = "Schnellste Flucht: %d Züge", -- A_Space_Adventure:desert02 ["Fastest lap: %.3fs by %s"] = "Beste Zeit: %.3fs von %s", -- TrophyRace ["Feeble Resistance"]="Kraftloser Widerstand", ["Fell From Grace"]="Fiel in Ungnade", @@ -1658,7 +1658,7 @@ ["Prepare for battle!"]="Bereitmachen zum Kämpfen!", ["Prepare to fight"]="Bereitmachen zum Kämpfen", ["Prepare to flee!"]="Bereitmachen zum Fliehen!", --- ["Prepare yourself, %s!"] = "", -- The_Specialists +["Prepare yourself, %s!"] = "Mach dich bereit, %s!", -- The_Specialists ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeatedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "Drücke [Angriff] (standardmäßig die Leertaste) zum Starten,|drücke wiederholt die Bewegungstasten oben,|links und rechts zum Beschleunigen.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer ["Press [Attack] to begin."] = "Drücke [Angreifen], um anzufangen.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood ["Press [Attack] to confirm."] = "Drücke [Angreifen] zum Bestätigen.", -- Continental_supplies @@ -1687,7 +1687,7 @@ ["Pyro"]="Pyromane", ["Quit: [Esc]"] = "Verlassen: [Esc]", -- Basic_Training_-_Movement ["Race complexity limit reached"] = "Rennkomplexitätslimit erreicht", -- Racer, TechRacer --- ["Race failed!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02 +["Race failed!"] = "Rennen gescheitert!", -- A_Space_Adventure:moon02 ["Racer tool"] = "Wettrennwerkzeug", -- Racer ["Racer"] = "Wettrennen", -- Racer ["Race"] = "Wettrennen", -- TrophyRace @@ -2127,16 +2127,16 @@ ["Tatsujin"] = "Tatsujin", -- ["Tatters"] = "Lumpen", -- ["Team %d"] = "Team %d", -- SimpleMission --- ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils +["Team highscore: %d"] = "Team-Punkterekord: %d", -- Utils ["Team Identity Mode"]="Team-Identitätsmodus", ["TEAM IDENTITY MODE"]="TEAMIDENTITÄTSMODUS", --- ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils +["Team lowscore: %d"] = "Niedrigste Team-Punktzahl: %d", -- Utils ["Team of Hearts"]="Team der Herzen", ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Gleichstand! Spielt weiter Runden, bis wir einen Sieger haben!", -- Space_Invasion ["Team’s best heights per round"]="Die Besthöhen der Teams pro Runde", --- ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils --- ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils --- ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils +["Team's best time: %.3fs"] = "Team-Bestzeit: %.3fs", -- Utils +["Team's longest time: %.3fs"] = "Längste Zeit des Teams: %.3fs", -- Utils +["Team's top accuracy: %d%"] = "Beste Treffgenauigkeit des Teams: %d%", -- Utils ["Teamwork 2"] = "Teamwork 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2 ["Teamwork"] = "Teamwork", -- User_Mission_-_Teamwork ["Team Zook"]="Team Zook", @@ -2199,7 +2199,7 @@ ["The Customer is King"] = "Der Kunde ist König", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing ["the Desert Planet"]="der Wüstenplanet", ["The device part has been stolen!"] = "Das Geräteteil wurde gestohlen!", -- A_Space_Adventure:fruit02 -["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!", +["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in eine der Kisten versteckt. Geh und hole es!", ["The Devs"] = "Die Proggers", -- ["The Dilemma"]="Das Dilemma", ["The editor weapons and tools have been added!"]="Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden hinzugefügt!", @@ -2261,7 +2261,7 @@ ["Then what am I?"] = "Was bin ich dann?", -- A_Classic_Fairytale:epil ["The only woman, huh?"] = "Die einzige Frau, wie?", -- A_Classic_Fairytale:epil ["The oppression of the elders, of course!"] = "Die Unterdrückung der Ältesten natürlich!", -- A_Classic_Fairytale:queen --- ["The other hog has died, he should have survived!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02 +["The other hog has died, he should have survived!"] = "Der andere Igel ist gestorben, er hätte überleben müssen!", -- A_Space_Adventure:moon02 ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."]="Der andere Stamm bestand nur aus Kannibalen, sie verbrachten ihre Zeit damit, die Organe anderer Igel aufzufressen.", ["The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!"]="Das Bauteil ist in einer der Kisten versteckt. Geh und hole es!", ["the Planet of Death"]="der Todesplanet", @@ -2288,7 +2288,7 @@ ["The Showdown"]="Das Showdown", ["The Slaughter"]="Die Schlachtung", ["The Society of Perfectionists greets %s (%s): No misses and %d hits in its best round."] = "Die Gesellschaft der Perfektionisten grüßt %s (%s): In der besten Runde %d Treffer, kein Schuss ging daneben.", -- Space_Invasion --- ["The Specialists: Each hedgehog starts with its own weapon set"] = "", -- The_Specialists +["The Specialists: Each hedgehog starts with its own weapon set"] = "Die Spezialisten: Jeder Igel startet mit seinen eigenen Waffen", -- The_Specialists ["The spinning arrows above your hedgehog show|which hedgehog is selected right now."] = "Die rotierenden Pfeile über deinen Igel zeigen an,|welcher Igel jetzt ausgewählt ist.", -- Basic_Training_-_Movement ["The spirits of the ancestors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Die Geister der Ahnen sind sicherlich erfreut, Undichte Stelle.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood ["The targets will guide you through the training."] = "Die Zielscheiben führen dich durch die Übung.", -- Basic_Training_-_Rope @@ -2792,7 +2792,7 @@ ["You'd almost swear the water was rising!"]="Man könnte fast schwören, das Wasser würde steigen!", ["You'd better watch your steps..."]="Pass besser auf, wohin du trittst.", ["You defended yourself against Captain Lime."]="Du hast dich gegen Leutnant Limone gewehrt.", --- ["You defended yourself against %s."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02 +["You defended yourself against %s."] = "Du hast dich gegen %s gewehrt.", -- A_Space_Adventure:fruit02 ["You defended yourself against the Strawberry Assassins."]="Du hast dich gegen die Erdbeerassassinen gewehrt.", ["You did great, %s! However, we aren't out of danger yet!"] = "Du hast dich gut geschlagen, %s! Aber die Gefahr ist noch nicht gebannt!", -- A_Space_Adventure:cosmos ["You don't deserve my sacrifice!"] = "Ihr verdient mein Opfer nicht!", -- A_Classic_Fairytale:queen @@ -2884,7 +2884,7 @@ ["You have to travel again"]="Du musst erneut reisen.", ["You have to try again!"]="Du muss es nochmal versuchen!", ["You have triggered the secret Do-Not-Rope-to-the-Moon Defense System."] = "Du hast das geheime Seil-dich-nicht-zum-Mond-hinauf-Verteidigungssystem ausgelöst.", -- A_Space_Adventure:cosmos --- ["You have unlocked the target radar!"] = "", -- TargetPractice +["You have unlocked the target radar!"] = "Du hast das Zielscheibenradar freigeschaltet!", -- TargetPractice ["You have used %d flying saucers."] = "Du hast %d fliegende Untertassen benutzt.", -- A_Space_Adventure:ice02 ["You have used %d RC planes."]="Du hast %d Funkflugzeuge benutzt.", ["You have used "]="Du hast benutzt ", @@ -2984,7 +2984,7 @@ ["Zombie"] = "Zombie", -- ["Zombi"] = "Zombi", -- portal ["Zook"]="Zook", --- ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement --- ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement +["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "Zoomen: Mit 2 Fingern [kneifen]", -- Basic_Training_-_Movement +["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "Zoomen: [Mausrad drehen]", -- Basic_Training_-_Movement ["Zork"]="Zork", } diff -r cd1a5127dfd6 -r 28b9c96c9c1b share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Jan 21 00:32:42 2019 +0100 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Jan 21 00:52:54 2019 +0100 @@ -1068,7 +1068,14 @@ Last engine message: %1 - + Ein kritischer FEHLER ist bei der Verarbeitung der Videoaufzeichnung aufgetreten! Das Video konnte nicht gespeichert werden. + +Als Notlösung könntest du versuchen, die Hedgewars-Videoaufzeichnungseinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. + +Um diesen Fehler zu melden, klicke auf den Knopf »Feedback« im Hauptmenü! + +Die letzte Meldung der Engine lautet: +%1 @@ -1617,24 +1624,24 @@ (%1 point(s)) Number of points in stats screen, written after the team name - - - + + (%1 Punkt) + (%1 Punkte) (%L1 second(s)) Time in seconds - - - + + (%L1 Sekunde) + (%L1 Sekunden) (%1 crate(s)) - - - + + (%1 Kiste) + (%1 Kisten) @@ -2412,25 +2419,25 @@ Team highscore: %1 Highest score of a team - + Team-Punkterekord: %1 Team lowscore: %1 Lowest score of a team - + Niedrigste Team-Punktzahl: %1 Team's top accuracy: %1% Best accuracy of a team (in a challenge) - + Beste Treffgenauigkeit des Teams: %1% Team's best time: %L1 s - + Team-Bestzeit: %L1 s Team's longest time: %L1 s - + Längste Zeit des Teams: %L1 s @@ -4062,7 +4069,7 @@ unselect weapon - + Waffe abwählen @@ -4511,7 +4518,7 @@ (Don't use) Special entry in key selection when an action has no control assigned - + (Nicht benutzen)