# HG changeset patch # User unc0rr # Date 1273505469 0 # Node ID 2c29b75746f3804129269879f75d7fa7669e7f44 # Parent e19e017691e437a8a1621ed51464155bf8abc22f Translation update by igorko diff -r e19e017691e4 -r 2c29b75746f3 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.qm Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.qm has changed diff -r e19e017691e4 -r 2c29b75746f3 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Mon May 10 13:56:20 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Mon May 10 15:31:09 2010 +0000 @@ -5,21 +5,21 @@ AmmoSchemeModel new - Нова + нова FreqSpinBox Never - + Ніколи Every %1 turn - - - - + + Хожного ходу + Кожних %1 ходи + Кожних %1 ходів @@ -27,43 +27,47 @@ GameCFGWidget Edit weapons - Редагувати зброю + Редагувати зброю Error - Помилка + Помилка Illegal ammo scheme - Неможлива схема баєприпасів + Неможлива схема баєприпасів Edit schemes - Редагувати схему + Редагувати схеми HWChatWidget %1 *** %2 has been removed from your ignore list - + %1 *** %2 був видалений з вашого списку ігнорування %1 *** %2 has been added to your ignore list - + %1 *** %2 був доданий до вашого списку ігнорування %1 *** %2 has been removed from your friends list - + %1 *** %2 був видалений з вашого списку друзів %1 *** %2 has been added to your friends list - + %1 *** %2 був доданий до вашого списку друзів HWForm + new + нова + + Error Помилка @@ -72,16 +76,12 @@ Так - Cannot save record to file %1 - Не можу зберегти запис до файлу %1 + Unable to start the server + Помилка запуску сервера - Unable to start the server - Помилка при запущенні сервера - - - new - Нова + Cannot save record to file %1 + Не можу зберегти запис до файлу %1 Please select record from the list above @@ -111,59 +111,59 @@ Filter - Фільтр + Фільтр All - Всі + Всі Small - Малі + Малі Medium - Середні + Середні Large - Великі + Великі Cavern - Печери + Печери Wacky - Інші + Безглузді Type - + Тип Small tunnels - + Малі тунелі Medium tunnels - + Середні тунелі Large tunnels - + Великі тунелі Small floating islands - + Малі плавучі острова Medium floating islands - + Середні плавучі острова Large floating islands - + Великі плавучі острова @@ -192,53 +192,53 @@ Відмовленно в з'єднанні - Quit reason: - Закрийте конфлікти: + Room destroyed + Кімнату закрито - Room destroyed - Кімнату закрито + Quit reason: + Причина виходу: You got kicked - Вас вигнали + Вас вигнали Password - Пароль + Пароль Your nickname %1 is registered on Hedgewars.org Please provide your password or pick another nickname: - Ваше ім'я %1 вже + Ваше ім'я %1 вже зареєстроване на Hedgewars.org -Будь ласка введіть ваш пароль +Будь-ласка введіть ваш пароль або змініть ім'я: %1 *** %2 has joined the room - %1 *** %2 увійшов до кімнати + %1 *** %2 увійшов до кімнати %1 *** %2 has joined - %1 *** %2 приєднався + %1 *** %2 приєднався %1 *** %2 has left (%3) - %1 *** %2 від'єднаний (%3) + %1 *** %2 від'єднаний (%3) %1 *** %2 has left - %1 *** %2 від'єднаний + %1 *** %2 від'єднаний KB SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. - SDL_ttf повернула помилку при виведенны тексту, найшвидше із-за помилки у бібліотеці freetype2. Рекомендується обновити бібліотеку freetype2. + SDL_ttf повернула помилку при виведенні тексту, найімовірніше через помилку у бібліотеці freetype2. Рекомендується оновити бібліотеку freetype2. @@ -249,75 +249,75 @@ Set message - Відправити повідомлення + Встановити повідомлення Clear Accounts Cache - Відкрити кеш акаунтів + Очистити Кеш Профілів Fetch data - + Отримати дані Server message for latest version: - + Повідомлення сервера для останньої версії клієнту Server message for previous versions: - + Повідомлення сервера для попередніх версій клієнту Latest version protocol number: - + Номер протоколу останньої версії: MOTD preview: - + Попередній перегляд повідомлення сервера: Set data - + Встановити дані PageConnecting Connecting... - Під'єднання + Під'єднання... PageEditTeam General - Головний + Основні Advanced - Розширений + Розширені PageGameStats <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> - <p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами урону.</p> + <p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами нанесених втрат.</p> <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - - - - + + <p>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивством за хід.</p> + <p>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивствами за хід.</p> + <p>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивствами за хід.</p> <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - - - - + + <p><b>%1</b> їжак був вбитий протягом раунду.</p> + <p><b>%1</b> їжаки були вбиті протягом раунду.</p> + <p><b>%1</b> їжаків було вбито протягом раунду.</p> @@ -325,11 +325,11 @@ PageMain Local Game (Play a game on a single computer) - Локальна гра (Грати на одному комп'ютері) + Локальна Гра (Грати на одному комп'ютері) Network Game (Play a game across a network) - Мережна гра (Грати по мережі) + Мережна Гра (Грати по мережі) @@ -354,18 +354,18 @@ PageNetGame Control - Контроль + Керування PageNetType LAN game - Локальна гра + Локальна гра Official server - Офіційний сервер + Офіційний сервер @@ -380,19 +380,19 @@ Delete team - + Видалити команду New weapon scheme - + Нова схема зброї Edit weapon scheme - + Редагувати схему зброї Delete weapon scheme - + Видалити схему зброї @@ -415,7 +415,7 @@ Cannot rename to - Не можу перейменувати до + Не можу перейменувати на Cannot delete file @@ -430,178 +430,178 @@ PageRoomsList Create - Створити + Створити Join - Приєднатися + Приєднатися Refresh - Оновити + Оновити Error - Помилка + Помилка OK - Так + Так Admin features - Функції для адміністраторів + Адміністрування Room Name: - І'мя кімнати: + Назва Кімнати: This game is in lobby. You may join and start playing once the game starts. - Ця гра скоро почнеться. + Ця гра скоро почнеться. Ви можете приєднатися і почати грати після старту. This game is in progress. You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing. - Ця гра вже триває. -Ви маєте почекати поки гра закінчиться, і лише потім грати в неї. + Ця гра вже триває. +Ви можете приєднатись та спостерігати, але повинні дочекатись поки гра закінчиться, і лише тоді зможете грати. %1 is the host. He may adjust settings and start the game. - %1 - це хост. Він може змінювати налаштування і початок гри + %1 - це хост. Він може змінювати налаштування і починати гру. Random Map - Випадкова карта + Випадкова Мапа Games may be played on precreated or randomized maps. - Грати можна на обраних або випадкових картах. + Грати можна на обраних або випадкових мапах. The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism. - Схема гри визначає загальні (час гри, час до смерті, вампіризм...) + Схема Гри визначає загальні налаштування(час гри, час до смерті, вампіризм...) The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. - Схема зброї визначає наявну зброю та боєприпаси зброї + Схема зброї визначає наявну зброю та боєприпаси. There are %1 clients connected to this room. - - - - + + До кімнати приєднаний %1 клієнт. + До кімнати приєднані %1 клієнти. + До кімнати приєднані %1 клієнтів. There are %1 teams participating in this room. - - - - + + В кімнаті знаходиться %1 команда. + В кімнаті знаходяться %1 команди. + В кімнаті знаходяться %1 команд. Please enter room name - Будь ласка введіть ім'я кімнати + Введіть назву кімнати Please select room from the list - Будь ласка виберіть кімнату зі списку + Виберіть кімнату зі списку Random Maze - + Випадковий лабіринт PageScheme - New - Новий - - - Delete - Видалити - - - Enable random mines - Увімкнути випадкові міни - - - Gain 80% of the damage you do back in health - Отримання 80% здоров'я, яке втратив противник - - - Share your opponents pain, share their damage - Нанесення вашим їжакам пошкодження, коли вони наносять удар іншим - - - Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - Ваш їжак не в змозі рухатися, використайте навички артилериста - - - Random - Випадково - - - Seconds - Секунд - - Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - Захистіть вашу фортецю і знищіть противника, дві команди максимум! + Захисти свій форт та знищ суперників, команди максимум двох кольорів! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - Команд розташовані на протилежних сторонах мапи, дві команди максимум! + Команди почнуть гру на протилежних кінцях мапи, команди максимум двох кольорів! Land can not be destroyed! - Земля не може бути знищена! + Грунт не може бути знищений! Add an indestructable border around the terrain - Додати незнищенний кордон навколо місцевості + Додати невразливу рамку навколо місцевості Lower gravity - Слабка гравітація + Слабка гравітація Assisted aiming with laser sight - Завжди використовувати лазерний приціл + Прицілюватись допомагає лазерний приціл All hogs have a personal forcefield - Всі їжаки мають невразливість + Всі їжаки мають особисте силове поле + + + Enable random mines + Увімкнути випадкові міни + + + Gain 80% of the damage you do back in health + Отримання 80% здоров'я, яке втратив противник + + + Share your opponents pain, share their damage + Нанесення вашим їжакам пошкодження, коли вони наносять удар іншим + + + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Ваші їжаки не взмозі рухатися, використайте навички артилериста + + + Random + Випадково + + + Seconds + Секунд(и) + + + New + Нова + + + Delete + Видалити Order of play is random instead of in room order. - + Порядок ходів не такий, як в кімнаті, а випадковий. Play with a King. If he dies, your side dies. - + Гра з Королем. Якщо король помре, помре ваша сторона. Take turns placing your hedgehogs before the start of play. - + По черзі розмістіть ваших їжаків перед початком гри. Ammo is shared between all teams that share a colour. - + Боєприпаси спільні для команд одного кольору. Disable girders when generating random maps. - + Вимкнути балки при генеруванні випадкових карт. Disable land objects when generating random maps. - + Вимкнути декорації при генеруванні випадкової мапи @@ -619,81 +619,93 @@ PageSinglePlayer Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) - Проста гра (швидка гра проти комп'ютера, налаштування за замовчуванням) + Проста Гра (швидка гра проти комп'ютера, налаштування вибираються за вас) Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) - Мультиплеєр (гра проти ваших друзів, або проти A.I.) + Мультиплеєр (гра проти ваших друзів, або проти AI команд) Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT - Режим навчання (практика в цілому ряді навчальних місій). В РОЗРОБЦІ + Режим Навчання (практика в цілому ряді навчальних місій). В РОЗРОБЦІ Demos (Watch recorded demos) - Демки (дивитись записані демо-відео) + Демки (дивитись записані демо-відео) Load (Load a previously saved game) - Завантаження (Завантажити попередньо збережені ігри) + Завантаження (Завантажити попередньо збережені ігри) QAction Kick - Кікнути + Копнути з гри + + + Info + Інфо Start - Старт + Старт Restrict Joins - Обмежити З'єднання + Обмежити Приєднання Restrict Team Additions - Обмежити додавання команд - - - Info - Інформація + Обмежити Додавання Команд Ban - Забанити + Забанити Follow - + Слідувати Ignore - + Ігнорувати Add friend - + Додати друга Unignore - + Не ігнорувати Remove friend - + Видалити друга QCheckBox + Check for updates at startup + Перевірити наявність оновлень при старті + + + Fullscreen + Повний екран + + + Frontend fullscreen + Меню на повний екран + + Enable sound Включити звук - Fullscreen - Повний екран + Enable music + Включити музику Show FPS @@ -704,47 +716,35 @@ Альтернативний показ пошкоджень - Enable music - Включити музику - - - Frontend fullscreen - Гра на повний екран - - Append date and time to record file name - Додавати дату і час в записані файли - - - Check for updates at startup - Перевірити наявність оновлень при старті + Додавати дату і час в назву записаного файлу Reduced quality - Зниження якості + Знижена якість Show ammo menu tooltips - + Показувати підказки в меню зброї Enable frontend sounds - + Включити звуки в меню Enable frontend music - + Включити музику в меню Frontend effects - + Ефекти меню QComboBox generated map... - випадкова мапа... + згенерована мапа... Human @@ -752,26 +752,26 @@ Level - Рівень + Рівень (System default) - + (Системні замовчування) + + + Mission + Місія generated maze... - - - - Mission - + згенерований лабіринт... QGroupBox Team Members - Склад команди + Склад Команди Fort @@ -786,55 +786,55 @@ Команди - Audio/Graphic options - Налаштування звуку та графіки + Weapons + Зброя - Playing teams - Команди в грі + Audio/Graphic options + Налаштування Звуку та Графіки Net game Мережна гра - Weapons - Зброя + Playing teams + Команди в грі Game Modifiers - Налаштування гри + Модифікатори Гри Basic Settings - Основні параметри + Основні Параметри Team Settings - + Налаштування Команди Misc - + Різне QLabel - Net nick - Ім'я гравця + Mines Time + Таймер Мін + + + Mines + Кількість Мін + + + Version + Версія This program is distributed under the GNU General Public License - Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU (the GNU General Public License) - - - Resolution - Роздільність - - - FPS limit - Обмеження FPS + Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU General Public License Developers: @@ -845,6 +845,10 @@ Графіка: + Sounds: + Звуки: + + Translations: Переклади: @@ -853,12 +857,8 @@ Особлива вдячність: - Server name: - Назва серверу: - - - Server port: - Порт: + Weapons + Зброя Host: @@ -869,116 +869,125 @@ Порт: - Weapons - Зброя + Net nick + Ім'я гравця + + + Resolution + Роздільна здатність - Version - Версія + FPS limit + Обмеження FPS - Sounds: - Звуки: + Server name: + Назва серверу: + + + Server port: + Порт сервера: Initial sound volume - Початкова гучність звуку + Початкова гучність звуку Damage Modifier - Налаштування пошкодження + Модифікатор Пошкодженнь Turn Time - Час кроку + Час Ходу Initial Health - Встановлення здоров'я + Початкове Здоров'я Sudden Death Timeout - Час до смерті - - - Mines Time - Таймер мін - - - Mines - Кількість мін + Час до Раптової Смерті Scheme Name: - Ім'я схеми: + Назва Схеми: Crate Drops - Кількість подарунків + Кількість Подарунків Game scheme - Налаштування гри + Схема гри % Dud Mines - + % Бракованих Мін Name - + Назва Type - + Тип Grave - + Надгробок Flag - + Прапор Voice - + Голос Locale - + Мова Restart game to apply - + Перезапустіть гру щоб застосувати + + + Explosives + Вибухівка This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - - - - Explosives - + Ця збірка SVN є проміжною і може бути несумісною з іншими версіями гри. +Деякі функції можуть бути зламані чи неповні. Використовуйте її на свій страх і ризик! QLineEdit unnamed - безіменний + без_назви QMainWindow Hedgewars %1 - Hedgewars %1 + Hedgewars %1 QMessageBox + Network + Мережа + + + Connection to server is lost + З'єднання з сервером втрачено + + Error Помилка @@ -986,23 +995,19 @@ Failed to open data directory: %1 Please check your installation - Не можу знайти папку с даними: + Не можу знайти теку с даними: %1 -Перевірте правильність налаштувань - - - Network - Мережа - - - Connection to server is lost - З'єднання з сервером загублено +Перевірте правильність встановлення Weapons Зброя + Can not edit default weapon set + Неможливо редагувати набір зброї за замовчуванням + + Can not delete default weapon set Неможливо видалити набір зброї за замовчуванням @@ -1010,10 +1015,6 @@ Really delete this weapon set? Видалити вибраний набір зброї? - - Can not edit default weapon set - Неможливо редагувати набір зброї за замовчуванням - QObject @@ -1031,7 +1032,7 @@ Nickname - Ім'я + Ім'я Please enter your nickname @@ -1041,118 +1042,118 @@ QPushButton - Setup - Налаштування - - - Play demo - Грати демку - - - Connect - З'єднати - - - Go! - Вперед! - - - Start - Старт - - - Start server - Запустити сервер - - - Update - Обновити - - - Load - Завантажити - - - Specify - Вказати - - default за замовчуванням - Rename - Перейменувати - - OK Так Cancel - Ні + Скасувати + + + Start server + Запустити сервер + + + Connect + З'єднати + + + Update + Оновити + + + Specify + Вказати + + + Start + Старт + + + Go! + Вперед! + + + Play demo + Грати демо + + + Rename + Перейменувати Delete Видалити + Load + Завантажити + + + Setup + Налаштування + + Ready - Готовий + Готовий Random Team - + Випадкова Команда QTableWidget Room Name - Ім'я кімнати + Назва Кімнати C - + C T - + T Owner - Власник + Власник Map - Мапа + Мапа Rules - Правила + Правила Weapons - Зброя + Зброя SelWeaponWidget - Probabilities - Вірогідність + Weapon set + Набір зброї - Weapon set - + Probabilities + Ймовірність Ammo in boxes - + Боєприпаси в коробках Delays - + Затримки @@ -1174,71 +1175,71 @@ ToggleButtonWidget Vampirism - Вампіризм + Вампіризм Karma - Карма + Карма Artillery - Артилерія + Артилерія Fort Mode - Форт Мод + Режим Форту Divide Teams - Розділення Команд + Розділення Команд Solid Land - Щільний грунт + Щільний Грунт Add Border - Додати кордони + Додати Кордон Low Gravity - Слабка гравітація + Слабка Гравітація Laser Sight - Лазерний приціл + Лазерний Приціл Invulnerable - Безсмертя + Невразливість Add Mines - Додати міни + Додати Міни Random Order - + Випадковий Порядок King - + Король Place Hedgehogs - + Розмістити Їжаків Clan Shares Ammo - + Клан Ділиться Боєприпасами Disable Girders - + Вимкнути Балки Disable Land Objects - + Вимкнути Декорації @@ -1264,6 +1265,10 @@ атака + precise aim + precise aim + + put вказати @@ -1272,6 +1277,14 @@ переключити + find hedgehog + знайти їжачка + + + ammo menu + меню боєприпасів + + slot 1 слот 1 @@ -1304,6 +1317,10 @@ слот 8 + slot 9 + слот 9 + + timer 1 sec таймер на 1 сек @@ -1324,20 +1341,20 @@ таймер на 5 сек - capture - знімок + chat + чат - quit - вихід + chat history + історія чату - find hedgehog - знайти їжачка + pause + пауза - ammo menu - меню зброї + confirmation + підтвердження volume down @@ -1352,12 +1369,8 @@ змінити режим - pause - пауза - - - slot 9 - слот 9 + capture + знімок hedgehogs @@ -1366,185 +1379,173 @@ про їжачків - chat - чат - - - chat history - історія чату - - - confirmation - підтвердження - - - precise aim - точна мета + quit + вихід zoom in - збільшити + збільшити zoom out - зменшити + зменшити reset zoom - скидання зуму + скидання зуму long jump - стрибок у довжину + стрибок у довжину high jump - стрибок у висоту + стрибок у висоту binds (categories) Basic controls - Основні елементи управління + Основні елементи керування Weapon controls - Контроль зброї + Керування зброєю Camera and cursor controls - Контроль камери і курсору + Керування камерою і курсором Other - Інше + Інше binds (descriptions) Move your hogs and aim: - Перемістити ваших їжаків + Переміщення ваших їжаків та цілі: Traverse gaps and obstacles by jumping: - Подолання прогалин і перешкод, перепригнувши їх + Подолання прогалин і перешкод стрибками: Fire your selected weapon or trigger an utility item: - Вогонь з обраної вами зброї + Вогонь з обраної вами зброї або запуск пристрою: Pick a weapon or a target location under the cursor: - Обрати зброю або об'єкт, що знаходиться під курсором + Вибір зброї або об'єкту, що знаходиться під курсором: Switch your currently active hog (if possible): - Оберати іншого їжака (якщо можливо) + Зміна активного їжака (якщо можливо): Pick a weapon or utility item: - Змінити зброю + Вибір зброї або пристрою: Set the timer on bombs and timed weapons: - Встановити таймер на бомбі + Встановлення таймеру на бомбі чи зброї з таймером: Move the camera to the active hog: - Перемістити камеру до активного їжака: + Перемістити камеру до активного їжака: Move the cursor or camera without using the mouse: - Перемістити курсор або камеру без використання миші: + Переміщення курсора або камери без використання миші: Modify the camera's zoom level: - Приблизити або віддалити камеру + Приближення або віддалення камери: Talk to your team or all participants: - Поговорити з вашою командою або іншими учасниками + Розмова з вашою командою або всіма учасниками: Pause, continue or leave your game: - Пауза, продовжити або залишити гру: + Пауза, продовження або вихід з гри: Modify the game's volume while playing: - Змінити гучність звуку під час гри: + Зміна гучності звуку під час гри: Toggle fullscreen mode: - Увімкнути повноекранний режим: + Перехід в повноекранний режим: Take a screenshot: - Зробити знімок гри: + Створення знімку гри: Toggle labels above hedgehogs: - Увімкрути надписи над їжаками + Перемикання надписів над їжаками: binds (keys) Axis - Axis + (Up) - (Вгору) + (Вверх) (Down) - (Вниз) + (Вниз) Hat - Капелюх + Капелюх (Left) - (Вліво) + (Вліво) (Right) - (Вправо) + (Вправо) Button - Кнопка + Кнопка Keyboard - Клавіатура + Клавіатура Delete - Видалити - - - Mouse: Left button + Mouse: Left button + Мишка: Ліва кнопка + + Mouse: Middle button - + Мишка: Середня кнопка Mouse: Right button - + Мишка: Права кнопка Mouse: Wheel up - + Мишка: Колесо вверх Mouse: Wheel down - + Мишка: Колесо вниз Backspace @@ -1552,7 +1553,7 @@ Tab - + Tab Clear @@ -1572,7 +1573,7 @@ Space - + Пробіл Numpad 0 @@ -1644,19 +1645,19 @@ Up - + Вверх Down - + Вниз Right - + Вправо Left - + Вліво Insert @@ -1692,27 +1693,27 @@ Right shift - + Правий shift Left shift - + Лівий shift Right ctrl - + Правий ctrl Left ctrl - + Лівий ctrl Right alt - + Правий alt Left alt - + Лівий alt Right meta diff -r e19e017691e4 -r 2c29b75746f3 share/hedgewars/Data/Locale/uk.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/uk.txt Mon May 10 13:56:20 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/uk.txt Mon May 10 15:31:09 2010 +0000 @@ -3,44 +3,49 @@ 00:00=Граната 00:01=Кластерна бомба 00:02=Базука -00:03=НЛО +00:03=Наводима Бджілка 00:04=Рушниця 00:05=Відбійний молоток 00:06=Пропустити хід 00:07=Мотузка 00:08=Міна -00:09=Дезерт +00:09=Пустельний Орел 00:10=Динаміт 00:11=Бейсбольна бита -00:12=Вогнений удар +00:12=Вогняний удар 00:13=сек 00:14=Парашут 00:15=Повітряна атака 00:16=Мінний удар -00:17=Бур +00:17=Паяльна лампа 00:18=Конструктор 00:19=Телепортація -00:20=Переключити їжака +00:20=Поміняти їжака 00:21=Міномет -00:22=Кнут +00:22=Батіг 00:23=Камікадзе 00:24=Торт 00:25=Зваблення -00:26=Кавунна бомба +00:26=Кавунобомба 00:27=Пекельна граната -00:28=Бурова ракета -00:29=Шаромет +00:28=Ракета-дрель +00:29=Кулемет 00:30=Напалм -00:31=RC літак +00:31=Радіо-керований літак 00:32=Слабка гравітація 00:33=Більше шкоди 00:34=Невразливість -00:35=30 секунд +00:35=Додатковий час 00:36=Лазерний приціл 00:37=Вампіризм 00:38=Снайперська гвинтівка 00:39=Літаюча тарілка 00:40=Коктейль Молотова +00:41=Пташечка +00:42=Portable Portal Device +00:43=Piano Strike +00:44=Gas grenade +00:45=Sine Gun 01:00=Вперед до перемоги! 01:01=Нічия @@ -48,10 +53,14 @@ 01:03=Гучність %1% 01:04=Пауза 01:05=Точно вийти (Y/Esc)? -01:06=Незабаром погибель! -01:07=Ще %1 +01:06=Раптова смерть! +01:07=Залишилось %1 01:08=Пальне 01:09=Синхронізація... +01:10=Використання цього засобу не завершить хід! +01:11=Ця зброя чи засіб ще не доступний! +01:12=Last round till Sudden Death! +01:13=%1 rounds till Sudden Death! ; Event messages ; Hog (%1) died @@ -61,25 +70,26 @@ 02:00=%1 вже не скористається базукою 02:00=%1 вже не кине гранату 02:00=%1 вже не приготує сніданок -02:00=%1 вже не зможе клеяти дівчат +02:00=%1 більше не кадритиме дівчат 02:00=%1 відстрілявся 02:00=%1 пішов пограти в кращу гру 02:00=%1 вийшов з ладу 02:00=Бідний, бідний %1... 02:00=%1 віддає перевагу Wormux -02:00=%1 йде шляхом динозаврів +02:00=%1 пішов шляхом динозаврів 02:00=%1 веде їжаків до вимирання -02:00=%1 пустив сльозу з моїх очей +02:00=%1 змусив мене плакати 02:00=%1 перестав існувати -02:00=Скажіть "Прощавай %1!" +02:00=Скажіть "Прощавай" %1!" 02:00=Надії більше немає, %1 02:00=Термін закінчився, %1 -02:00=%1 потерпів поразки +02:00=%1 зазнав поразки 02:00=%1 хотів би ще одне життя 02:00=Тут є лікар? + ; Hog (%1) drowned 02:01=%1 імітує підводний човен! -02:01=%1 пішов як Титанік! +02:01=%1 поплив як Титанік! 02:01=%1 плаває як сокира! 02:01=%1 пірнає глибоко 02:01=%1 перевіряє глибину @@ -102,6 +112,7 @@ 02:01=%1 заливає рани солоною водою 02:01=%1 приймає ванну 02:01=%1 промочив голки + ; Round starts 02:02=Вперед до перемоги! 02:02=Озброєні та готові! @@ -120,20 +131,24 @@ 02:02=Переможені прибирають за всіх! 02:02=Щасти 02:02=Не здавайся! + ; Round ends (win; unused atm) 02:03=... + ; Round ends (draw; unused atm) 02:04=... + ; New health crate 02:05=Допомога прийшла! 02:05=Аптечка! 02:05=Перша допомога з небес! 02:05=Здоров'я у формі скриньки! -02:05=Доктор дзвонить +02:05=Лікар телефонує 02:05=Для поліпшення самопочуття 02:05=Підбери це 02:05=Засіб від болю 02:05=Дозування: скільки знайдеш! + ; New ammo crate 02:06=Ще зброя! 02:06=Підкріплення! @@ -142,7 +157,7 @@ 02:06=Особлива посилка! 02:06=Було складно пронести це через митницю 02:06=Небезпечні іграшки з небес -02:06=Підбери чи взірви +02:06=Підбери чи підірви 02:06=Мммм... зброя 02:06=Повітряна пошта! 02:06=Що б там не було, це не піца @@ -150,10 +165,12 @@ 02:06=Не віддавай ворогові! 02:06=Нові іграшки! 02:06=Магічна скринька! + ; New utility crate 02:07=Це ще згодиться 02:07=Треба використати з розумом 02:07=Тобі це знадобиться + ; Hog (%1) skips his turn 02:08=%1 такий нудний... 02:08=%1 ледачий їжак @@ -164,7 +181,7 @@ 02:08=%1 пацифіст 02:08=%1 відпочиває 02:08=%1 розслабляється -02:08=%1 дозволяє ворогу робити що завгодно +02:08=%1 дозволяє ворогові робити що завгодно 02:08=%1 ховається 02:08=%1 вирішив пропустити цю можливість 02:08=%1 вирішив, що краще зробити ... нічого @@ -174,6 +191,7 @@ 02:08=%1 переглядає свій сенс життя 02:08=%1 все одно не вміє стріляти 02:08=Я розчарований тобою, %1 + ; Hog (%1) hurts himself only 02:09=%1 повинен практикуватися в прицілюванні! 02:09=%1 ненавидить себе @@ -183,13 +201,131 @@ 02:09=Це був поганий постріл, %1 02:09=%1 необережний зі зброєю 02:09=Найгірший постріл за весь час! -02:09=Ні, ні, ні %1, стріляй по ворогові! +02:09=Ні, ні, ні %1, стріляй в ворога! 02:09=%1 на крок ближче до самогубства 02:09=%1 допомагає ворогові 02:09=%1 показує ворогові, на що він здатний 02:09=%1, звичайно, зробив це спеціально 02:09=Я нікому не скажу, якщо ти не скажеш, %1 + ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) 02:10=Давай додому! 02:10=І птах, і літак, ... 02:10=Один утік! + +; Hog (%1) has to leave (team is gone) +02:11=%1 має йти в ліжечко! +02:11=%1 здається надто зайнятий, щоб грати +02:11=Beam him up, Scotty! +02:11=%1 повинен йти + +; Weapon Categories +03:00=Граната з Таймером +03:01=Граната з Таймером +03:02=Балістична Зброя +03:03=Керована Зброя +03:04=Вогнепальна Зброя (кілька пострілів) +03:05=Інструмент для Риття +03:06=Дія +03:07=Пристрій для Переміщення +03:08=Бомба Близькості +03:09=Вогнепальна Зброя (кілька пострілів) +03:10=Буум! +03:11=Стусан! +03:12=Бойові Мистецтва +03:13=UNUSED +03:14=Пристрій для Переміщення +03:15=Авіаційна Атака +03:16=Авіаційна Атака +03:17=Інструмент для Риття +03:18=Корисна Річ +03:19=Пристрій для Переміщення +03:20=Дія +03:21=Балістична Зброя +03:22=Називайте мене Індіана! +03:23=(Он як) Бойові Мистецтва +03:24=Це не помилка, дійсно торт! +03:25=Вбрання +03:26=Соковита Граната +03:27=Вогняна Граната +03:28=Балістична Зброя +03:29=Балістична Зброя +03:30=Авіаційна Атака +03:31=Бомба з Дистанційним Керуванням +03:32=Тимчасовий ефект +03:33=Тимчасовий ефект +03:34=Тимчасовий ефект +03:35=Тимчасовий ефект +03:36=Тимчасовий ефект +03:37=Тимчасовий ефект +03:38=Вогнепальна Зброя (кілька пострілів) +03:39=Пристрій для Переміщення +03:40=Спалююча Граната +03:41=Фанат Криків +03:42=I'm making a note here... +; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat) +03:43=Performing Beathoven's deadly sonata + +; Weapon Descriptions (use | as line breaks) +04:00=Атакуй ворогів використовуючи просту гранату.|Вона вибухне як тільки її таймер доходить до нуля.|1-5: Виставте тайиер гранати|Атака: Утримуйте щоб метнути сильніше +04:01=Атакуй ворогів використовуючи кластерну бомбу.|Вона розділиться на менші бомби коли таймер|досягає нуля.|1-5: Виставте тайиер гранати|Атака: Утримуйте щоб метнути сильніше +04:02=Атакуй ворогів балістичним снарядом,|на політ якого впливає вітер.|Атака: Утримуйте щоб стрельнути сильніше +04:03=Запусти вибухонебезпечну бджолу, яка полетить|до вибраної цілі. Не стріляйте на повну силу|щоб поліпшити її точність.|Курсор: Виберіть ціль|Атака: Утримуйте щоб стрельнути сильніше +04:04=Атакуй ворогів використовуючи рушницю з двома|пострілами.Завдяки її розмаху вам не потрібні точні|попадання щоб зашходити супернику.|Атака: Стріляй (кілька разів) +04:05=Прямуй під землю! Візьми відбійний молоток,|просвердли в землі дірку та досягни інших областей.|Атака: Почніть або завершіть рити +04:06=Засмутився? Немає можливості атакувати? Хочеш зберегти|боєприпаси? Без проблем! Просто пропусти хід, боягузе!|Атака: Пропусти свою чергу без бою +04:07=Переміщуйся на далекі відстані з допомогою мотузки.|Використайте момент хитання щоб штовхнути інших їжаків|чи киньте в них гранату або іншу зброю.|Атака: Зачепіть або звільніть мотузку|Довгий Стрибок: Киньте гранати чи подібну зброю +04:08=Утриуйте ворогів на відстані, кинувши міну|у вузький прохід або прямо прямо їм під ноги.|Тікайте подалі поки вона не здетонувала!|Атака: Киньте міну собі під ноги +04:09=Вагаєтесь відносно цілі? Візьміть Пустельного|Орла та стріляйте аж до чотирьох разів.|Атака: Стріляй (кілька разів) +04:10=Груба сила - завжди варіант. Киньте цю класичну|вибухівку поруч з ворогом та відступайте.|Атака: Киньте динаміт собі під ноги +04:11=Позбудься ворога, відправивши його за межі|мапи чи у воду. А як щодо|пограти бейсбол мінами з друзями?|Атака: Дубась все, що бачиш перед собою +04:12=Підійдіть близенько та розкрийте всю силу|цієї майже смертельної техніки бойових мистецтв.|Атака: Виконайте Вогняний Стусан +04:13=UNUSED +04:14=Боїшся висоти? Краще візьми парашут.|Він відкриється коли|ви будете падати та|вбереже вашого їжака від поранення.|Атака: Розкрийте парашут|Довгий Стрибок: Киньте гранати чи подібну зброю +04:15=Покличте літак для атаки ваших ворогів|бомбардуванням.|Вліво/Вправо: Визначіть напрямок нападу|Курсор: Виберіть цільовий регіон +04:16=Покличте літак для скидання кількох мін|в вибрану область.|Вліво/Вправо: Визначіть напрямок нападу|Курсор: Виберіть цільовий регіон +04:17=Необхідне укриття? З допомогою паяльної лампи вирийте|тунель в землі і забезпечте себе|укриттям.|Атака: Почніть або завершіть рити +04:18=Потрібний додатковий захист або хочеш пройти|непрохідну землю? Розмістіть кілька балок як|вам до вподоби.|Вліво/Вправо: Виберіть потрібну балку|Курсор: Встановіть балку в доступне місце +04:19=Застосована в потрбний момент телепортація може|бути могутнішою більшості зброї, оскільки|дозволяє вберегти їжаків від небезпечних|ситуацій за лічені секунди.|Курсор: Виберіть цільовий регіон +04:20=Дозволяє здійснити поточний хід|іншим їжаком.|Атака: Ввімкніть перемикання їжаків +04:21=Стріляє гранато-подібним снарядом, який|при зіткненні розлетиться на декілька бомб.|Атака: Стріляйте з всієї сили +04:22=Не лише для Індіани Джонс! Батіг корисний|в багатьох ситуаціях. Особливо|коли треба штовхнути когось з кручі.|Атака: Бий все, що бачиш перед собою +04:23=Коли нічого втрачати, це може бути|доречним. Принесіть їжака в жертву, запустивши|його в певному напрямку та шкодячи всьому|на його шляху.В кінці шляху він вибухне.|Атака: Почність спустошливу та смертоносну атаку +04:24=З днем народження! Запустіть цей торт, нехай він йде прямо|до ваших ворогів і влаштує їм вибухову|вечірку. Торт може пройти майже всюди|але може вибухнути раніше, ніж треба.|Атака: Запустіть торт або хай зупиниться і вибухне +04:25=Використайте це маскування, щоб ворог стрибнув|назустріч вашому їжакові (і в яку-небудь щілину або яму).|Атака: Візьміть костюм і спробуйте спокусити іншого їжака +04:26=Киньте цей соковитий кавун в ворогів. Коли вийде|час на таймері, він буде розбитий на кілька|вибухових кусків.|1-5: Встановити таймер кавуна|Атака: Утримуйте щоб стрельнути сильніше +04:27=Щоб на суперників випав пекельний дощ|візьміть цю диявольську вибухівку. Не підходьте близько|бо іскри можуть летіти ще довго.|Атака: Утримуйте щоб стрельнути сильніше +04:28=Через короткий час після запуску цієї ракети вона|почне бурити землю і вибухне як тільки спрацює|детонатор чи вона знов зіштовхнеться з поверхнею.|Атака: Утримуйте щоб стрельнути сильніше +04:29=Це вам не іграшка! Цей пістолет стріляє купою|маленьких кольорових кульок, начинених вибухівкою.|Атака: Стріляйте з всієї сили|Вверх/Вниз: Змінюйте ціль +04:30=Покличте літак для атаки потужним напалмом.|При правильному виборі цілі ця атака може|викоренити величезні частини ландшафту та|їжаків, які там опинились.|Вліво/Вправо: Визначіть напрямок нападу|Курсор: Виберіть цільовий регіон +04:31=Літак є чудовою зброєю для збору ящиків чи|атаки на віддалених їжаків. Скеруйте його на ворога або|скиньте перед цим пару бомб.|Атака: Запустіть літак або скиньте бомби|Довгий Стрибок: Нехай валькірії вступають в бій|Вверх/Вниз: Керуйте літаком +04:32=Слабка гравітація ефективніша за будь-яку дієту! Стрибай|вище і на більші відстані або дозволь ворогам|літати ще краще.|Атака: Активувати +04:33=Інколи просто нобхідний цей бонус, щоб нанести|більше шкоди.|Атака: Активувати +04:34=Не чіпайте мене!|Атака: Активувати +04:35=Інколи час минає занадто швидко. Візьми додаткові|секунди, щоб завершити атаку.|Атака: Активувати +04:36=Так, інколи просто немає цілі. На|допомогу прийдуть сучасні технології.|Атака: Активувати +04:37=Не бійся денного світла. Вампіризм буде діяти|лише протягом одного ходу, але передась тобі|життя, яке ти забрав в інших їжаків.|Атака: Активувати +04:38=Снайперська гвинтівка може бути найбільш руйнівною|зброєю у вашому арсеналі, але вона не є ефективною|на близьких відстанях. Шкода зростає зі збільшенням|відстані до цілі.|Атака: Стріляй (двічі) +04:39=Лети до іншої частини карти на літаючій|тарілці. Цей важко керований пристрій здатний|перенести вас на практично будь-яку позицію поля бою.|Атака: Активувати|Вверх/Вліво/Вправо: Прикладіть зусилля в одному напрямку|Довгий Стрибок: Киньте гранати чи подібну зброю +04:40=Покрийте землю вогнем, використавши цю плашечку|наповнену горючою (незабаром) рідиною.|Атака: Утримуйте щоб стрельнути сильніше +04:41=Природа може переплюнути навіть літаючу|тарілку. Пташка може поносити їжака навколо та|скинути яйця на ворогів!|Атака: Активуйте та скиньте яйця|Вверх/Вліво/Вправо: Лети в одному напрямку +04:42=ВЕЛИЧЕЗНИЙ УСПІХ| | |(але текст відсутній!) +04:43=(текст відсутній) + +; Game goal strings +05:00=Режими Гри +05:01=Діють наступні правила +05:02=Фортеці: Захистіть свою фортецю; зовоюйте ворогів! +05:03=Слабка Гравітація: Дивись під ноги +05:04=Невразливість: Їжаки (майже) невразливі +05:05=Вампіризм: Їжаки будуть лікуватись за нанесену шкоду +05:06=Карма: Їжаки будуть розплачуватись за нанесену шкоду +05:07=Захистіть Короля: Не дозвольте вашому королеві вмерти!|Поставте Короля: Виберіть добре захищену зону для вашого Короля +05:08=Розмістіть Їжаків: Розмістіть їжаків перед початком гри +05:09=Артилерія: Їжаки не можуть змінювати позицію +05:10=Неруйнівна Місцевість: Більшість зброї не буде руйнувати місцевість +05:11=Спільні Боєприпаси: Всі команди одного кольору діляться боєприпасами +05:12=Мінні Таймери: Міни здетонують через %1 секунд(у) +05:13=Мінні Таймери: Міни здетонують негайно +05:14=Мінні Таймери: Міни здетонують через 0 - 3 секунди +05:15=Модифікатор Шкоди: Будь-яка зброя наноситиме %1% шкоди