# HG changeset patch # User ChipHome # Date 1324415597 18000 # Node ID 2cede73aa627c17239e280c0a5506b0c048e4a9a # Parent 76d63e00002f49159c4c27b95646a57150425ce0 Italian update diff -r 76d63e00002f -r 2cede73aa627 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sat Dec 17 13:12:33 2011 -0500 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Tue Dec 20 16:13:17 2011 -0500 @@ -65,7 +65,7 @@ Game Options - Opzioni di gioco + Opzioni di Gioco @@ -88,51 +88,51 @@ %1 has been removed from your ignore list - + %1 è stato rimosso dalla tua lista ignorati %1 has been added to your ignore list - + %1 è stato aggiunto alla tua lista ignorati %1 has been removed from your friends list - + %1 è stato rimosso dalla tua lista amici %1 has been added to your friends list - + %1 è stato aggounto alla tua lista amici Stylesheet imported from %1 - + StyleSheet importata da %1 Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! - + Inserisci %1 se vuoi utilizzare la StyleSheet corrente in futuro, inserisci %2 per resettarla! Couldn't read %1 - + Impossibile leggere %1 StyleSheet discarded - + StyleSheet scartata StyleSheet saved to %1 - + StyleSheet salvata in %1 Failed to save StyleSheet to %1 - + Impossibile salvare la StyleSheet in %1! Errore interno! %1 is not a valid command! - + %1 non è un comando valido! Kicking %1 ... - + %1 sta per venire buttato fuori... @@ -163,7 +163,7 @@ DefaultTeam - SquadraPredefinita + Squadra_Predefinita Hedgewars Demo File @@ -185,11 +185,11 @@ Game aborted - + Gioco concluso per volere del giocatore Password - Password + Password Your nickname %1 is @@ -203,25 +203,25 @@ No password supplied. - + Nessuna password valida inserita. Nickname - Nickname + Nickname Some one already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - Qualcun altro sta usando + Qualcun altro sta usando il tuo nickname %1 sul server. Per favore scelto un altro nickname: No nickname supplied. - + Nessun nickname valido inserito. @@ -379,7 +379,7 @@ %1 *** %2 has left - %1 *** %2 se ne è andato + %1 *** %2 se n'è andato Your nickname %1 is @@ -407,7 +407,7 @@ User quit - + Uscita dell'utente @@ -421,11 +421,11 @@ PageAdmin Server message: - Messaggio del server: + Messaggio dal server: Set message - Inserisci messaggio + Imposta messaggio Clear Accounts Cache @@ -564,7 +564,7 @@ A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. <p>Durante questo round sono stati uccisi <b>%1</b> ricci in totale.</p> - <p>Un totale di <b>%1</b> ricci sono stati uccisi durante questo round.</p> + <p>Un totale di <b>%1</b> è stato ucciso durante questo round.</p> @@ -600,7 +600,7 @@ PageInGame In game... - + In Game.... @@ -621,67 +621,67 @@ Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water. Tips - Alcune armi potrebbero fare pochi danni ma possono essere molto più devastanti al momento giusto. Prova a usare la Desert Eagle per spingere più ricci in acqua. + Alcune armi potrebbero fare pochi danni ma possono essere devastanti se usate al momento giusto. Prova ad esempio ad utilizzare la Desert Eagle per spingere più ricci in acqua. If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death! Tips - Se non sai cosa fare e non vuoi sprecare munizioni, salta il turno. Ma non troppe volte perché c'è il Sudden Death! + Se non sai cosa fare e non vuoi sprecare munizioni, salta il turno. Ma non farlo troppe volte perché c'è il Sudden Death! If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/. Tips - Se vuoi evitare che altri possano usare il tuo nickname preferito sul server ufficiali, registrati su http://www.hedgewars.org/. + Se vuoi evitare che altri possano impersonarti, utilizzando il tuo nickname, sul server ufficiale, registrati su http://www.hedgewars.org/. You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked. Tips - Sei stanco delle partite predefinite? Prova una delle missioni - offrono partite differenti in base alle tue scelte. + Sei stanco delle partite preimpostate? Prova una missione - le missioni offrono interessanti modalità differenti di partite in base alle tue scelte. By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them. Tips - Il gioco salverà sempre l'ultima partita giocata come demo. Selezione 'Local Game' e clicca il bottone 'Demos' nell'angolo in basso a destra per gestire le demo. + Il gioco salverà sempre l'ultima partita giocata come demo. Seleziona 'Gioco locale' e clicca il bottone 'Demos' nell'angolo in basso a destra per gestirle. Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support! Tips - Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Se hai problemi, chiedi nei nostri forum ma, per favore, non aspettarti supporto 24/7! + Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che noi creiamo nel nostro tempo libero. Se hai problemi, chiedi nei nostri forum ma, per favore, non aspettarti un supporto 24/7! Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work! Tips - Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Se ti piace, aiutaci con una piccola donazione o contribuisci col tuo lavoro! + Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Se ti piace, aiutaci con una piccola donazione o contribuisci con il tuo lavoro! Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like! Tips - Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Condividilo colla tua famiglia e cogli amici come più ti piace! + Hedgewars è un programma Open Source e gratuito che creiamo nel nostro tempo libero. Condividilo con tutta la famiglia e e con gli amici come più ti piace! From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance. Tips - Di tanto in tanto ci saranno tornei ufficiali. Gli eventi imminenti saranno annunciati su http://www.hedgewars.org/ con qualche giorno di anticipo. + Di tanto in tanto ci saranno tornei ufficiali. Gli eventi saranno annunciati su http://www.hedgewars.org/ con qualche giorno di anticipo. Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us! Tips - Hedgewars è disponibile in molte lingue. Se la traduzione nella tua lingua sembra mancante o non aggiornata, per favore contattaci! + Hedgewars è disponibile in molte lingue. Se la traduzione nella tua lingua sembra mancante o non aggiornata, sentiti libero di contattaci! Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux. Tips - Hedgewars può essere usato su molti sistemi operativi differenti come Microsoft Windows, Mac OS X e GNU/Linux. + Hedgewars può essere usato su molti sistemi operativi differenti come Microsoft Windows - XP, Vista, 7 -, Mac OS X e Linux. Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option. Tips - Ricordati che sei sempre in grado di configurare i tuoi giochi in locale e in rete/online. Non sei limitato all'opzione 'Simple Game'. + Ricordati che sei sempre in grado di configurare partire personalizzate in locale e online. Non devi sentirti limitato alle opzioni predefinite! While playing you should give yourself a short break at least once an hour. Tips - Durante il gioco dovresti fare una breve pausa almeno ogni ora. + Durante il gioco dovresti fare una breve pausa almeno ogni ora. In caso di partite più lunghe, sospendi l'attività per almeno 30 minuti al termine del gioco! If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance. @@ -691,12 +691,12 @@ We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know! Tips - Siamo aperti a suggerimenti e consigli costruttivi. Se non ti piace qualcosa o hai una buona idea, faccelo sapere! + Siamo aperti a suggerimenti e consigli costruttivi. Se non ti piace qualcosa o hai una buona idea, comunicacelo! Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well! Tips - Specialmente quando giochi online sii educato e ricorda che potrebbero esserci dei minorenni che stanno giocando con te o contro di te! + In particolare quando giochi online sii educato e ricorda che potrebbero esserci dei minorenni che stanno giocando con te o contro di te! Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game! @@ -711,7 +711,7 @@ Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well. Tips - Hedgwars può essere perfetto per brevi partite durante le pause. Solo assicurati di non aggiungere troppi ricci o di usare una mappa gigante. Ridurre durata e vita può aiutare allo stesso modo. + Hedgewars può essere perfetto per brevi partite durante le pause. Assicurati solamente di non aver aggiunto troppi ricci o di usare una mappa troppo grande. Ridurre tempo e vita può aiutare allo stesso modo. No hedgehogs were harmed in making this game. @@ -751,7 +751,7 @@ Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once. Tips - Alcune armi richiedono stragetie particolari o semplicemente molto allenamento quindi non arrenderti con uno specifico attrezzo se manchi il nemico una volta. + Alcune armi richiedono strategie particolari o semplicemente molto allenamento, quindi non arrenderti nell'utilizzo di un'arma specifica se manchi il nemico una volta. Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this. @@ -761,17 +761,17 @@ The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once. Tips - Il vecchio Limburger causa solo una piccola esplosione. Comunque, il vento influisce sulla nuvola puzzolente e può avvelenare più ricci contemporaneamente. + Il vecchio Limburger causa solo una piccola esplosione. Tuttavia il vento influisce sulla nuvola puzzolente e può avvelenare più ricci contemporaneamente. The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well. Tips - Ultima Sonata è l'attacco aereo più dannoso. Perderai il tuo riccio, eseguendolo, quindi ci sono anche delle grosse controindicazioni. + L'Ultima Sonata è l'attacco aereo più dannoso. Perderai il tuo riccio, eseguendolo, quindi ci sono anche delle grosse controindicazioni. Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water. Tips - Mine Adesive è lo strumento perfetto per creare piccole reazioni a catena e spingere i ricci nemici in situazioni difficili... o in acqua. + Le Mine Adesive sono lo strumento perfetto per creare piccole reazioni a catena e spingere i ricci nemici in situazioni difficili... o in acqua. The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground. @@ -781,22 +781,22 @@ If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion. Tips - Se se ibloccato dietro un riccio nemico, usa il Martello per liberarti senza essere danneggiato da un'esplosione. + Se sei bloccato dietro un riccio nemico, usa il Martello per liberarti senza essere danneggiato da un'esplosione. The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early. Tips - La distanza massima di camminata della Torta dipende dal terreno che deve attraversare. Usa [attacca] per farla esplodere prima. + La distanza massima di cammino della Torta dipende dal terreno che deve attraversare. Usa [attacca] per farla esplodere prima. The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well. Tips - Il Lanciafiamme è un'arma ma può essere usato anche per scavare gallerie. + Il Lanciafiamme è un'arma che può essere usata anche per scavare gallerie. Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits. Tips - Vuoi sapere chi c'è dietro il gioco? Clicca sul logo Hedgewars nel menu principale per vedere gli autori. + Vuoi sapere chi c'è dietro il gioco? Clicca sul logo Hedgewars nel menu principale per vederne gli autori e sviluppatori. Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2! @@ -806,7 +806,7 @@ Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online. Tips - Sei livero di disegnare le tue tombe, cappelli, bandiere o anche mappe e temi! Ma nota che dovrai condividerli in qualche modo per usarli online. + Sentiti libero di disegnare tombe, cappelli, bandiere o anche mappe e temi personalizzati - lo puoi fare con TheGIMP! Ma nota che dovrai condividerli in qualche modo per usarli online. Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice! @@ -821,27 +821,27 @@ You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - Puoi trovare i tuoi file di configurazione Hedgewars in "Documenti\Hedgewars". Crea delle copie di sicurezza o prendi i file con te, ma non modificarli a mano. + Puoi trovare i file di configurazione del gioco in "Documenti\Hedgewars". Crea delle copie di sicurezza o prendi i file con te, ma non modificarli manualmente! You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser. Tips - Puoi associare i file relativi a Hedgewars (partite salvate e registrazioni demo) al gioco, in modo da lanciarli dal tuo gestore file o browser Internet preferiti. + Puoi associare i file relativi a Hedgewars (partite salvate e registrazioni demo) al gioco, in modo da lanciarli direttamente dal tuo gestore file o browser Internet. Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! Tips - Vuoi risparmiare le corde? Rilascia la corda a mezz'aria e spara di nuovo. Finché non tocchi il terreno potrai riusare la corda senza sprecare munizioni! + Vuoi utilizzare più a lungo la corda? Rilascia la corda a mezz'aria e spara di nuovo. Finché non tocchi il terreno potrai riusare la corda senza sprecare munizioni! You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - Puoi trovare i tuoi file di configurazioen di Hedgewars in "Library/Application Support/Hedgewars" nella tua cartella utente. Crea una copia di sicurezza o porta i file con te, ma non modificarli a mano. + Puoi trovare i file di configurazione del gioco in "Library/Application Support/Hedgewars" nella tua cartella utente. Crea una copia di sicurezza o porta i file con te, ma non modificarli mai manualmente. You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - Puoi trovare i tuoi file di configurazioen di Hedgewars in ".hedgewars" nella tua cartella utente. Crea una copia di sicurezza o porta i file con te, ma non modificarli a mano. + Puoi trovare i file di configurazione del gioco in ".hedgewars" nella tua cartella home. Crea una copia di sicurezza o porta i file con te, ma non modificarli mai manualmente. The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. @@ -851,12 +851,12 @@ The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power. Tips - l'Ape a Ricerca può essere complessa da usare. Il suo raggio di curvatura dipende dalla velocità, quindi prova a non usare a piena potenza. + L'Ape a Ricerca può essere complessa da usare. Il suo raggio di curvatura dipende dalla velocità, quindi prova a non usarla a piena potenza. Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. Tips - Usa la Bomba Molotov o il Lanciafiamme per impedire temporaneamente ai ricci di attraversari terreni come tunnel o piattaforme. + Usa la Bomba Molotov o il Lanciafiamme per impedire temporaneamente ai ricci di attraversari terreni pianeggianti, tunnel o collinette. The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. @@ -865,7 +865,7 @@ Downloadable Content - Contenuto scaricabile + Contenuti Scaricabili @@ -987,11 +987,11 @@ Enter new file name: - Inserisci il nome file: + Inserisci il nome del file: Cannot rename to - Impossibile rinominarlo in + Impossibile rinominare in Cannot delete file @@ -1026,7 +1026,7 @@ Admin features - Opzioni amministratore + Opzioni amministrative Room Name: @@ -1036,7 +1036,7 @@ This game is in lobby. You may join and start playing once the game starts. Questa partita è nella lobby. -Puoi entrare e iniziare a giocare quando la partita inizia. +Puoi entrare e iniziare a giocare non appena inizia la partita. This game is in progress. @@ -1046,7 +1046,7 @@ %1 is the host. He may adjust settings and start the game. - %1 è l'host. Può modificare le impostazioni e far partire il gioco. + %1 è l'host. Può modificare le impostazioni e avviare il gioco. Random Map @@ -1054,15 +1054,15 @@ Games may be played on precreated or randomized maps. - Le partite possono essere giocate su mappe statiche o casuali. + Le partite possono essere giocate su mappe predefinite, casuali o disegnate. The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism. - Lo Schema di Gioco definisce le opzioni generali e le preferenze come Tempo di Round, Sudden Death o Vampirismo. + Lo Schema di Gioco definisce le opzioni generali e le preferenze come il tempo per ogni turno, Sudden Death o Vampirismo. The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. - Lo Schema delle Armi definisce le armi disponibili le loro munizioni. + Lo Schema delle Armi definisce le armi disponibili e le munizioni per ognuna di esse. There are %1 clients connected to this room. @@ -1184,7 +1184,7 @@ Assisted aiming with laser sight - Mirino facilitato con LASER + Mira con più precisione grazie al mirino laser! All hogs have a personal forcefield @@ -1204,7 +1204,7 @@ Ammo is shared between all teams that share a colour. - Le munizioni sono condivise tra tutti i team che hanno lo stesso colore. + Le munizioni sono condivise tra tutte le squadre che hanno lo stesso colore. Disable girders when generating random maps. @@ -1240,7 +1240,7 @@ Wind will affect almost everything. - Il vento avrà effetto su praticamente ogni cosa. + Il vento avrà effetto su praticamente ogni arma. Copy @@ -1256,7 +1256,7 @@ Add an indestructible border along the bottom - Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore + Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa @@ -1282,15 +1282,15 @@ PageSinglePlayer Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) - Partita singola (Una partita veloce contro il computer, con le impostazioni scelte da te) + Partita singola (una partita veloce contro il computer, con impostazioni standard e squadre casuali) Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) - Multigiocatore (Gioca contro i tuoi amici, o squadre di AI) + Multigiocatore (Gioca contro i tuoi amici o contro squadre controllate dal computer con impostazioni e squadre personalizzate) Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT - Modalità Allenamento (Allena le tue abilità in una gamma di missioni). IN SVILUPPO + Modalità Allenamento (Allena le tue abilità in una gamma di missioni). Demos (Watch recorded demos) @@ -1306,29 +1306,29 @@ Campaign Mode (...) - + Modalità Campagna. Training Mode (Practice your skills in a range of training missions) - + Modalità allenamento e missioni (metti in pratica le tue abilità in una vasta gamma di missioni speciali) PageTraining No description available - + Nessuna descrizione disponibile Select a mission! - + Seleziona una missione! QAction Kick - Caccia + Caccia via Start @@ -1427,7 +1427,7 @@ Frontend effects - Effetti nel frontend + Effetti speciali nel frontend @@ -1510,7 +1510,7 @@ Side-by-side - Lato-a-lato + Side-by-side Top-Bottom @@ -1522,27 +1522,27 @@ Red/Cyan grayscale - Scala di grigio rosso/azzurro + Scala di grigi rosso/azzurro Cyan/Red grayscale - Scala di grigio azzurro/rosso + Scala di grigi azzurro/rosso Red/Blue grayscale - Scala di grigio rosso/blu + Scala di grigi rosso/blu Blue/Red grayscale - Scala di grigio blu/rosso + Scala di grigi blu/rosso Red/Green grayscale - Scala di grigio rosso/verde + Scala di grigi rosso/verde Green/Red grayscale - Scala di grigio verde/rosso + Scala di grigi verde/rosso @@ -1553,7 +1553,7 @@ Key binds - Associazione dei tasti + Associazione tasti Fort @@ -1604,7 +1604,7 @@ QLabel Mines Time - Durata delle mine + Tempo delle mine Mines @@ -1624,7 +1624,7 @@ Translations: - Traduzioni: + Traduttori: Special thanks: @@ -1688,11 +1688,11 @@ Sudden Death Timeout - Durata del sudden death + Durata del Sudden Death Scheme Name: - Nome dello schema: + Nome dello Schema: Crate Drops @@ -1732,7 +1732,7 @@ Restart game to apply - Riavvia il gioco per applicare + Riavvia il gioco per applicare le impostazioni This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. @@ -1746,11 +1746,11 @@ Tip: - Suggerimento: + Suggerimento: This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - Questa versione di sviluppo è in corso d'opera e può non essere compatibile con le altre versioni del gioco. Alcune feature potrebbero essere incomplete o non funzionanti. Usatela a vostro rischio! + Questa versione di sviluppo è in corso d'opera e può non essere compatibile con le altre versioni del gioco. Alcune funzionalità potrebbero essere incomplete o non funzionanti. Usatela a vostro rischio! Quality @@ -1790,7 +1790,7 @@ Style - Style + Stile Scheme @@ -1802,22 +1802,22 @@ % Get Away Time - % tempo regalo + % Tempo Regalo (Get Away Time) This program is distributed under the GNU General Public License v2 - + Questo programma è distribuito con licenza GNU General Public License v2 QLineEdit unnamed - senza nome + senza_nome hedgehog %1 - riccio %1 + Riccio %1 @@ -1883,7 +1883,7 @@ Really delete this team? - Eliminare veramente questa squadra? + Voui davvero eliminare questa squadra? Schemes @@ -1895,7 +1895,7 @@ Really delete this game scheme? - Eliminare veramente questo schema di gioco? + Vuoi davvero eliminare questo schema di gioco? Can not delete default weapon set '%1'! @@ -2004,7 +2004,7 @@ QTableWidget Room Name - Nome Stanza + Nome della Stanza C @@ -2016,7 +2016,7 @@ Owner - Creata da + Proprietario Map @@ -2089,27 +2089,27 @@ Fort Mode - Modalità fortino + Modalità Fortino Divide Teams - Dividi le squadre + Dividi le Squadre Solid Land - Terreno solido + Terreno Solido Add Border - Aggiungi bordo + Aggiunta Bordo Low Gravity - Gravità zero + Gravità Zero Laser Sight - Vista LASER + Vista Laser Invulnerable @@ -2141,7 +2141,7 @@ Disable Land Objects - Disabilità Oggetti + Disabilita Oggetti AI Survival Mode @@ -2161,7 +2161,7 @@ Per Hedgehog Ammo - Munzioni non Condivise con gli altri Ricci + Munzioni non condivise con gli altri ricci Disable Wind @@ -2173,11 +2173,11 @@ Tag Team - Squadre etichettate + Tag Team Add Bottom Border - Aggiungi bordo inferiore + Aggiungi Bordo Inferiore @@ -2392,7 +2392,7 @@ Set the timer on bombs and timed weapons: - Imposta il timer su bombe e armi a tempo: + Imposta il timer di granate e armi a tempo: Move the camera to the active hog: @@ -2424,7 +2424,7 @@ Take a screenshot: - Fotografa una schermata: + Cattura la schermata: Toggle labels above hedgehogs: diff -r 76d63e00002f -r 2cede73aa627 share/hedgewars/Data/Locale/it.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/it.lua Sat Dec 17 13:12:33 2011 -0500 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/it.lua Tue Dec 20 16:13:17 2011 -0500 @@ -13,33 +13,33 @@ ["Ammo Maniac!"] = "Maniaco delle munizioni!", ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ", ["[Backspace]"] = "[Cancella]", - ["Bamboo Thicket"] = "Bosco di Bamboo", - ["Barrel Eater!"] = "Mangiatore di Barrili!", - ["Barrel Launcher"] = "Lanciatore di Barrili", - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palle ai tuoi nemici|e spingili in acqua!", + ["Bamboo Thicket"] = "Macchia Mediterranea", + ["Barrel Eater!"] = "Mangiatore di Barili!", + ["Barrel Launcher"] = "Lanciatore di Barili", + ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palline ai tuoi nemici|e spingili in acqua!", ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!", - ["Bazooka Training"] = "Addestramento con il Bazooka", + ["Bazooka Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Bazooka", ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ", ["Best Team Times: "] = "Tempi della squadra migliore: ", ["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree - ["BOOM!"] = "BOOM!", - ["Boom!"] = "Boom!", + ["BOOM!"] = "KABOOM!", + ["Boom!"] = "Kaboom!", ["Boss defeated!"] = "Boss sconfitto!", - ["Boss Slayer!"] = "Boss Slayer!", + ["Boss Slayer!"] = "Boss Uccisore!", ["Build a track and race."] = "Costruisci una pista e corri.", ["CAPTURE THE FLAG"] = "Cattura la Bandiera", ["Careless"] = "Incauto", ["Change Weapon"] = "Cambia Arma", ["Clumsy"] = "Goffo", - ["Codename: Teamwork"] = "Nome in codice: Lavoro di Squadra", + ["Codename: Teamwork"] = "Nome in Codice: Lavoro di Squadra", ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa la pista più veloce che puoi!", ["Congratulations!"] = "Complimenti!", ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle - ["Control pillars to score points."] = "Controlla i pilastri per guadagnare punti.", + ["Control pillars to score points."] = "Ottieni il controllo dei pilastri per guadagnare punti.", ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico", ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!", - ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA!", - ["Dangerous Ducklings"] = "Papere Pericolose", + ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "ACCIDENTI, RECLUTA!", + ["Dangerous Ducklings"] = "Anatroccoli Pericolosi", ["Deadweight"] = "Peso morto", ["Demolition is fun!"] = "Demolire è divertente!", ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze Esaurito!", @@ -47,8 +47,8 @@ ["Double Kill!"] = "Doppia Uccisione!", ["Drone Hunter!"] = "Cacciatore di Droni!", ["Drowner"] = "Affogato", - ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Ad ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali", - ["Each turn you get one random weapon"] = "Ad ogno turno hai una sola arma casuale", + ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "In ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali", + ["Each turn you get one random weapon"] = "In ogno turno hai una sola arma casuale", ["Eliminate all enemies"] = "Elimina tutti i nemici", ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina Veleno prima che il tempo finisca", @@ -58,7 +58,7 @@ ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina tutti i nemici specialisti.", ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere", ["Energetic Engineer"] = "Ingegnere Energetico", - ["Enjoy the swim..."] = "Nuota con piacere...", + ["Enjoy the swim..."] = "Spero che tu gradisca una nuotata...", ["[Enter]"] = "[Enter]", ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ", ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale", @@ -66,11 +66,11 @@ ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!", ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!", ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!", - ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Le bandiere saranno piazzate nel luogo in cui le squadre finiscono il loro primo turno", + ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Le bandiere saranno piazzate nel luogo in cui le squadre finiscono il loro primo turno.", ["Flamer"] = "Incendiario", ["Friendly Fire!"] = "Fuoco Amico!", - ["fuel extended!"] = "carburante aggiuntivo", - ["GAME BEGUN!!!"] = "IL GIOCO INIZIA!!!", + ["fuel extended!"] = "carburante aggiuntivo!", + ["GAME BEGUN!!!"] = "IL GIOCO E' INIZIATO!!!", ["Game Modifiers: "] = "Modificatori di Gioco: ", ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", ["Game Started!"] = "Gioco Iniziato!", @@ -84,10 +84,10 @@ ["GOTCHA!"] = "COLPITO!!", ["Grab Mines/Explosives"] = "Afferra Mine/Esplosivi", ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", - ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, allora questa pioggia ha davvero qualcosa di strano!", + ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, allora questa pioggia ha DAVVERO qualcosa di strano!", ["Hapless Hogs"] = "Ricci Sfortunati", - ["Hapless Hogs left!"] = "Ricci Sfortunati eliminati!", - ["Health crates extend your time."] = "La cassa della salute ha aumentato il tuo tempo", + ["Hapless Hogs left!"] = "Ricci Sfortunati rimanenti!", + ["Health crates extend your time."] = "Le casse salute estendono il tuo tempo", ["Heavy"] = "Pesante", ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Pallacanestro", ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", @@ -114,17 +114,17 @@ ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONE COMPLETATA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimenti: [Sù], [Giù], [Sinistra], [Destra]", + ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]", ["Multi-shot!"] = "Colpi multipli!", - ["Nameless Heroes"] = "Eroi senza nome", - ["New Barrels Per Turn"] = "Nuovi Barrili ad Ogni Turno", - ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUOVO CLAN RECORD: ", + ["Nameless Heroes"] = "Eroi Senza Nome", + ["New Barrels Per Turn"] = "Nuovi Barili ad Ogni Turno", + ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUOVO RECORD DEL CLAN: ", ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ", - ["New Mines Per Turn"] = "Nuove Mine ad ogni Turno", + ["New Mines Per Turn"] = "Nuove Mine ad Ogni Turno", ["NEW RACE RECORD: "] = "NUOVO RACE RECORD: ", - ["Newton's Hammock"] = "L'Amaca di Newton", - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI DA PIAZZARE", - ["Not So Friendly Match"] = "Partita non molto amichevole", -- Basketball, Knockball + ["Newton's Hammock"] = "Newton e l'Amaca", + ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI!", + ["Not So Friendly Match"] = "Partita (quasi) amichevole", -- Basketball, Knockball ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Operation Diver"] = "Operazione Sub", @@ -133,13 +133,13 @@ ["Pathetic Resistance"] = "Resistenza Patetica", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock ["Per-Hog Ammo"] = "Munizioni per Riccio", ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Piazza più punti usando [ENTER]", - ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Piazza più punti usando l' 'Attacco Aereo'", + ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Piazza più punti usando l'Attacco Aereo", ["points"] = "punti", -- Control, Space_Invasion ["Poison"] = "Veleno", ["Power Remaining"] = "Potenza Rimasta", ["Prepare yourself"] = "Preparati", ["Press [Precise] to skip intro"] = "Premi [Mirino di Precisione] per saltare l'intro", - ["Race complexity limit reached."] = "Raggiunto il limite complessivo della corsa.", + ["Race complexity limit reached."] = "Raggiunto il limite di complessità della corsa.", ["RACER"] = "RACER", [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!", ["Round Limit:"] = "Limite del Round: ", @@ -157,66 +157,66 @@ ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion ["Shield boosted! +30 power"] = "Scudo ricaricato! Potenza +30", ["Shield Depleted"] = "Scudo Esaurito", - ["Shield is fully recharged!"] = "Lo scudo è completamente ricaricato!", - ["Shield Master!"] = "Maestro dello Scudo!", - ["Shield Miser!"] = "Scudo Breve", + ["Shield is fully recharged!"] = "Lo scudo è stato completamente ricaricato!", + ["Shield Master!"] = "Shield Master!", + ["Shield Miser!"] = "Scudo Piccolo", ["Shield OFF:"] = "Scudo OFF", ["Shield ON:"] = "Scudo ON", ["Shield Seeker!"] = "Cercatore di Scudi", ["Shotgun Team"] = "Squadra Shotgun", - ["Shotgun Training"] = "Allenamento con il Fucile a Pompa", + ["Shotgun Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile a Pompa", ["shots remaining."] = "colpi rimasti.", ["Silly"] = "Stupido", ["Sinky"] = "Affondato", ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:", -- Basketball, Knockball ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball - ["Sniper Training"] = "Addestramento con il Fucile di Precisione", + ["Sniper Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione", ["Sniperz"] = "Cecchini", ["Sponge"] = "Spugna", - ["Spooky Tree"] = "Albero stregato", + ["Spooky Tree"] = "Albero Stregato", ["STATUS UPDATE"] = "STATUS AGGIORNATO", -- GaudyRacer, Space_Invasion ["Switched to "] = "Cambiato in", ["Team %d: "] = "Squadra %d: ", ["Team Scores"] = "Punteggi della Squadra", -- Control, Space_Invasion - ["That Sinking Feeling"] = "Quella Sensazione d'Affondamento", + ["That Sinking Feeling"] = "Quella Sensazione di Affogare...", ["That was pointless."] = "Era senza senso.", ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!", ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.", - ["The Nameless One"] = "Il SenzaNome", + ["The Nameless One"] = "Il Senzanome", ["THE SPECIALISTS"] = "GLI SPECIALISTI", - ["This one's tricky."] = "Molto difficile", + ["This one's tricky."] = "Questo è molto complesso.", ["This rain is really something..."] = "Questa pioggia ha qualcosa di strano...", ["TIME: "] = "TEMPO: ", - ["Timed Kamikaze!"] = "Kamikaze Cronometrato!", + ["Timed Kamikaze!"] = "Kamikaze a Tempo!", ["Time Extended!"] = "Tempo Prolungato!", ["Time Extension"] = "Prolungamento di Tempo", ["Toggle Shield"] = "Scudo Manuale", ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETATA", ["TRACK FAILED!"] = "PISTA FALLITA!", - ["TrophyRace"] = "Trofeo Race", + ["TrophyRace"] = "TrophyRace", ["T_T"] = "T_T", ["Tumbling Time Extended!"] = "Tempo di Caduta Prolungato!", - ["Turn Time"] = "Tempo di Turno", + ["Turn Time"] = "Tempo del Turno", ["Unit"] = "Unità", ["Unit 3378"] = "Unità 3378", ["Unit 835"] = "Unità 835", - ["Unlimited Attacks"] = "Attacchi illimitati", + ["Unlimited Attacks"] = "Attacchi Illimitati", ["Unstoppable!"] = "Inarrestabile!", ["User Challenge"] = "Sfida Utente", ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!", - ["Victory for the "] = "La vittoria è di", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag + ["Victory for the "] = "La vittoria è di ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag ["Victory for the"] = "La vittoria è di", ["Waypoint placed."] = "Punto piazzato.", - ["Way-Points Remaining"] = "Punti Da Piazzare Rimasti.", + ["Way-Points Remaining"] = "Punti Da Piazzare Rimasti", ["Weapons Reset"] = "Armi Azzerate", ["Well done."] = "Ben fatto.", ["Will this ever end?"] = "Finirà mai?", ["WINNING TIME: "] = "TEMPO VINCENTE: ", - ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Guarda, l'acqua si sta alzando lentamente!", + ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Guarda, l'acqua si sta alzando rapidamente!", ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!!", ["You saved"] = "Hai salvato", ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo.", ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ", - ["'Zooka Team"] = "'Squadra Zooka", + ["'Zooka Team"] = "Squadra 'Zooka", } diff -r 76d63e00002f -r 2cede73aa627 share/hedgewars/Data/Locale/it.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/it.txt Sat Dec 17 13:12:33 2011 -0500 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/it.txt Tue Dec 20 16:13:17 2011 -0500 @@ -1,12 +1,12 @@ ; Italian locale 00:00=Granata -00:01=Bomba a grappolo +00:01=Bomba a Grappolo 00:02=Bazooka 00:03=Ape a Ricerca 00:04=Fucile a Pompa 00:05=Martello Pneumatico -00:06=Salta il turno +00:06=Salta il Turno 00:07=Corda 00:08=Mina 00:09=Desert Eagle @@ -26,9 +26,9 @@ 00:23=Attacco Kamikaze 00:24=Torta 00:25=Seduzione -00:26=Bomba anguria -00:27=Granata infernale -00:28=Razzo trivella +00:26=Bomba Anguria +00:27=Granata Infernale +00:28=Razzo Trivella 00:29=Sparapalle 00:30=Napalm 00:31=Aereo Radiocomandato @@ -45,16 +45,16 @@ 00:42=Portal Gun 00:43=Ultima Sonata 00:44=Vecchio Limburger -00:45=Pistola Sinusoidale (beta) +00:45=Pistola Sinusoidale 00:46=Lanciafiamme 00:47=Mine Adesive 00:48=Martello 00:49=Risurrettore 00:50=Attacco Perforante 00:51=Palla di Fango -00:52=Nessuna arma selezionata -00:53=Macchina del Tempo -00:54=Costruzione +00:52=Nessuna Arma Selezionata +00:53=Macchina Spazio-Temporale +00:54=Attrezzi da Costruzione 00:55=Land Spray 01:00=Combattiamo! @@ -72,12 +72,12 @@ 01:12=Ultimo turno prima del Sudden Death! 01:13=%1 turni rimanenti prima del Sudden Death! 01:14=Preparati, %1! -01:15=Delicato -01:16=Basso +01:15=Trascurabile +01:16=Minimo 01:17=Medio -01:18=Alto -01:19=Forte -01:20=%1 Rimbalzato +01:18=Massimo +01:19=Estremo +01:20=Rimbalzo %1 ; Event messages ; Hog (%1) died @@ -134,7 +134,7 @@ 02:00=Non c'è speranza per %1 02:00=%1 è morto eroicamente per la patria. 02:00=%1 ti consiglio vivamente il Tetris -02:00=%1 vuole la mamma +02:00=%1 ha giocato la sua prima e ultima partita! 02:00=%1 non è morto invano...(forse) 02:00=L'inferno ti attende, %1 02:00=%1 vivrà per sempre nei nostri cuori @@ -187,9 +187,11 @@ 02:01=%1 avrebbe dovuto fare qualche lezione di nuoto 02:01=E' abbastanza salata l'acqua, %1? 02:01=%1 sprofonda nei più neri abissi +02:01=I ricci non sanno nuotare. Ma forse %1 non lo sapeva! +02:01=%1 si trova a 20000 leghe sotto i mari +02:01=%1 è il nuovo amichetto di SpongeBob +02:01=%1 vuole incontrare il capitano Nemo! 02:01=Pazzia...QUESTA E' SPARTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!! -02:01=%1 è a 20000 leghe sotto i mari -02:01=%1 è il nuovo amichetto di SpongeBob ; Round starts 02:02=Combattiamo! @@ -324,9 +326,11 @@ 02:08=%1 adotta una nuova strategia 02:08=%1 preferisce rimanere neutrale 02:08=%1 ha alzato la bandiera bianca -02:08=Che vergogna %1! +02:08=Che vergogna, %1! 02:08=Se ci fosse stato Chuck Norris dietro di te, ti avrebbe preso a calci volanti -02:08=%1 pensava troppo alle donnine nude +02:08=%1 si è appena ricordato che deve ancora fare i compiti! +02:08=%1 desidera lasciare che il nemico lo sconfigga +02:08=%1 Domande, dubbi, perplessità? ; Hog (%1) hurts himself only 02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira! @@ -368,17 +372,20 @@ 02:09=%1 aiuta il nemico! 02:09=Sono sicuro che nessuno l'abbia visto, %1 02:09=No comment. +02:09=%1 segue l'etica stoica! ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) 02:10=Un fuori campo! 02:10=E' un uccello, è un aereo, ... -02:10=E' fuori! -02:10=BEL COLPO! +02:10=Quello è fuori! +02:10=Proprio un bel colpo! ; Hog (%1) has to leave (team is gone) -02:11=%1 deve andare a nanna! +02:11=%1 deve andare a dormire! 02:11=%1 sembra che non abbia tempo per giocare -02:11=%1 se ne deve andare. +02:11=%1 se ne deve andare +02:11=%1 stava giocando sui PC della scuola ed è stato beccato +02:11=%1 va a fare il rinforzino di matematica! ; Weapon Categories 03:00=Granata a tempo @@ -433,34 +440,34 @@ 03:48=E' tempo di martellate! 03:49=Antica Arte Mistica 03:50=Attacco Aereo -03:51=Trovata per terra +03:51=Terreno al 100% 03:52=NON USATO -03:53=Modello N.40 -03:54=Costruisce qualcosa +03:53=TARDIS Modello 40 +03:54=Kit di costruzione 03:55=Utilità di costruzione ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) -04:00=Attacca i tuoi nemici con una semplice granata.|Esploderà quando il timer arriverà a zero.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza -04:01=Attacca i tuoi nemici con una bomba a grappolo.|Si dividerà in bombe più piccole quando il |timer arriverà a zero.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza +04:00=Attacca i tuoi nemici con una semplice granata.|Esploderà quando il timer arriverà a zero secondi.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza|Mirino di Precisione + 1-5: Imposta livello di rimbalzo +04:01=Attacca i tuoi nemici con una bomba a grappolo.|Si dividerà in bombe più piccole quando il |timer arriverà a zero.|1-5: Imposta il timer della granata|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza|Mirino di Precisione + 1-5: Imposta livello di rimbalzo 04:02=Attacca i nemici usando un proiettile balistico|che può essere influenzato dal vento.|Attacco: Tieni premuto per sparare con più potenza 04:03=Lancia un'ape esplosiva che cercherà il|bersaglio scelto. Non sparare alla massima potenza|per migliorarne la precisione.|Cursore: Scegli il bersaglio|Attacco: Tieni premuto per sparare con più potenza -04:04=Attacca i nemici usando i due colpi del fucile.|Grazie al suo raggio non hai bisogno di un colpo|diretto per ferire i nemici.|Attacco: Spara (più volte) +04:04=Attacca i nemici usando i due colpi di fucile.|Grazie al suo raggio non hai bisogno di un colpo|diretto per ferire i nemici.|Attacco: Spara (più volte) 04:05=Spostati sottoterra! Usa il martello pneumatico|per scavare un buco nel terreno e raggiungere|altre zone.|Attacco: Inizia o ferma lo scavo 04:06=Annoiato? Non hai modo di attaccare? Non vuoi|sprecare munizioni? Nessun problema!|Salta il turno, codardo!|Attacco: Salta il turno senza combattere -04:07=Copri lunghe distanze usando colpi precisi del|rampino. Usa la tua inerzia per scivolare contro altri|ricci o fai cadere granate o altre armi|su di loro.|Attacco: Spara o rilascia il rampino|Salto Lungo: Lascia cadere granate o armi simili +04:07=Copri lunghe distanze usando colpi precisi del|rampino. Usa la tua inerzia per scivolare contro altri|ricci o fai cadere granate o altre armi|su di loro. Questa utilità è fondamentale nella modalità Shoppa.|Attacco: Spara o rilascia il rampino|Salto Lungo: Lascia cadere granate o armi simili dopo averle selezionate 04:08=Tieni i tuoi nemici alla larga lasciando una|mina in passaggi stretti o proprio sotto i loro|piedi. Assicurati di scappare prima di azionarla|tu stesso!|Attacco: Lascia la mina davanti a te 04:09=Non confidi nella tua mira? Usa la Desert|Eagle per attaccare usando fino a quattro colpi.|Attacco: Spara (quattro volte) 04:10=La forza bruta è sempre un'opzione. Lascia questo|classico esplosivo vicino ai tuoi nemici e|batti in ritirata.|Attacco: Lascia la dinamite davanti a te -04:11=Liberati dei ricci nemici battendoli oltre|i bordi della mappa o nell'acqua. Oppure che|ne diresti di buttare alcune mine ai|tuoi amici?|Attacco: colpisci qualunque cosa di fronte a te -04:12=Avvicinati faccia a faccia per scatenare il|potere di questa mortale tecnica di arti marziali.|Attacco: esegue il Pugno di Fuoco +04:11=Liberati dei ricci nemici battendoli oltre|i bordi della mappa o nell'acqua. Oppure che|ne diresti di lanciare alcuni barili ai|tuoi nemici?|Attacco: Colpisci qualunque cosa di fronte a te +04:12=Avvicinati faccia a faccia per scatenare il|potere di questa mortale tecnica di arti marziali.|Attacco: Esegue un potente pugno di fuoco 04:13=NON USATO -04:14=Soffri di vertigini? Meglio avere un paracadute.|Si aprirà quando|cadrete da troppo in alto|e salverà il vostro riccio dai|danni da caduta.|Attacco: Apre il paracadute|Salto Lungo: lascia cadere granate o armi simili +04:14=Soffri di vertigini? Meglio avere un paracadute.|Si aprirà quando|cadrete da troppo in alto|e salverà il vostro riccio dai|danni da caduta.|Attacco: Apre il paracadute|Salto Lungo: Lascia cadere granate o armi simili dopo averle selezionate 04:15=Chiama un aeroplano per attaccare i nemici|usando un bombardamento a tappeto.|Destra/Sinistra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare 04:16=Chiama un aeroplano che butterà diverse mine|nell'area scelta.|Destra/Sinistra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare 04:17=Serve un riparo? Usate la Torcia Infuocata|per scavare un tunnel nel terreno e|garantirvi una copertura.|Attacco: Inizia o smetti di scavare -04:18=Serve ulteriore protezione o vuoi passare|un terreno intransitabile? Piazza alcune travi|come più ti piace.|Destra/Sinistra: Scegli la trave da piazzare|Cursore: fissa la trave in una posizione valida +04:18=Serve ulteriore protezione o vuoi passare|un terreno intransitabile? Piazza alcune travi|come più ti piace. Attenzione! Nei temi Snow e Christmas|saranno coperte di scivoloso ghiaccio!|Destra/Sinistra: Scegli la trave da piazzare|Cursore: Fissa la trave in una posizione valida 04:19=Usato al momento giusto il teletrasporto|può essere più potente di quasi tutte le armi,|visto che ti permette di salvare i ricci|da situazioni pericolose nel giro di secondi.|Cursore: Sceglie la zona di arrivo -04:20=Ti permette di giocare il turno corrente|con un riccio diverso.|Attacco: abilita la scelta dei ricci +04:20=Ti permette di giocare il turno corrente|con un riccio diverso.|Attacco: Abilita la scelta dei ricci 04:21=Spara un proiettile simile a una granata|che rilascia bombe multiple all'impatto.|Attacco: Spara alla massima potenza 04:22=Non solo per Indiana Jones! La frusta è una|utile arma in molte situazioni. Specialmente|quando si vuole spingere qualcuno giù da un|burrone.|Attacco: Colpisci qualunque cosa di fronte a te 04:23=Se non avete niente da perdere, questo può|esservi d'aiuto. Sacrificate il vostro riccio|lanciandolo in una direzione, facendogli urtare|tutto ciò che incontra per poi esplodere alla fine.|Attacco: Lancia il mortale e devastante attacco @@ -471,31 +478,31 @@ 04:28=Poco dopo averlo lanciato, questo razzo inizierà|a scavare attraverso il terreno ed esploderà|quando la sua spoletta verrà azionata o tornerà|di nuovo in superficie.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza 04:29=Questa non è adatta ai bambini! La Sparapalle spara|tonnellate di piccole palline colorate riempite di|esplosivo.|Attacco: Spara alla massima potenza|Su/Giu: Continua a mirare 04:30=Chiama un aeroplano per lanciare un potente|attacco napalm. Con la giusta mira questo attacco|può sradicare grandi zone di terreno, inclusi|gli sfortunati ricci nella zona.|Destra/Sinitra: Determina la direzione dell'attacco|Cursore: Sceglie la zona da attaccare -04:31=L'Aereo Radiocomandato è l'arma ideale per|raccogliere casse e attaccare ricci lontani. Potete|sterzare contro i nemici o lasciargli cadere alcune|bombe prima di farlo.|Attacco: Lancia l'Aereo o lascia le bombe|Salto Lungo: Fai cavalcare le Valchirie in battaglia|Su/Giù/Sinistra/Destra: Manovra l'aereo +04:31=L'Aereo Radiocomandato è l'arma ideale per|raccogliere casse e attaccare ricci lontani. Potete|sterzare contro i nemici o lasciargli cadere alcune|bombe prima di farlo.|Attacco: Lancia l'Aereo e lascia le bombe|Salto Lungo: Fai cavalcare le Valchirie in battaglia!|Su/Giù/Sinistra/Destra: Manovra l'aereo 04:32=La bassa gravità è più funzionale di ogni dieta!|Saltate più in alto e coprite grandi distanze o fate|volare i nemici ancora più lontano.|Attacco: Attiva 04:33=A volte è necessaria quella piccola spintarella in|più per causare più danni.|Attacco: Attiva -04:34=Non potete toccarmi!|Attacco: Attiva -04:35=A volte il tempo vola troppo in fretta. Prendetevi|alcuni secondi estra per finire il vostro|attacco.|Attacco: Attiva +04:34=Ottenete la più totale (o quasi) invincibilità per un turno!|Attenzione! Non protegge da eventuali cadute in acqua!|Attacco: Attiva +04:35=A volte il tempo vola troppo in fretta. Prendetevi|alcuni secondi extra per finire il vostro|attacco.|Attacco: Attiva 04:36=Beh, a volte si è davvero uno schifo a mirare.|Sfruttate un po' di assistenza usando la moderna|tecnologia.|Attacco: Attiva 04:37=Non temete la luce del giorno. Durerà solo un turno|ma vi permetterà di assorbire il danno che farete|agli altri ricci.|Attacco: Attiva 04:38=Il fucile di precisione può essere l'arma più|devastante del vostro arsenale, tuttavia è molto debole|a distanza ravvicinata. Il danno inflitto aumenta con|la distanza dall'obiettivo.|Attacco: Spara (due volte) -04:39=Vola in un'altra parte della mappa usando il|disco volante. Questo veicolo difficile da imparare|è in grado di portarvi quasi in ogni zona del|campo di battaglia.|Lo potete usare anche per andare sott'acqua!|Attacco: Attiva|Su/Destra/Sinistra: Applica forza in una direzione +04:39=Vola in un'altra parte della mappa usando il|disco volante. Questo veicolo dalla giuda difficile|è in grado di portarvi quasi in ogni zona del|campo di battaglia.|Lo potete usare anche come veicolo sottomarino!|Attacco: Attiva|Su/Destra/Sinistra: Applica forza in una direzione 04:40=Dai fuoco a una parte di terreno usando questa|bottiglia piena di liquido infiammabile.|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più potenza -04:41=La prova che la natura può persino fare meglio|del disco volante. L'uccellino può trasportare|il vostro riccio e bombardare di uova i nemici!|Attacco: Attiva e lancia le uova|Su/Giu/Destra/Sinistra: Vola in una direzione +04:41=La prova che la natura può persino fare meglio|del disco volante. L'uccellino può trasportare|il vostro riccio e bombardare di uova avvelenate i nemici!|Attacco: Attiva e lancia le uova|Su/Giu/Destra/Sinistra: Vola in una direzione|Salto Lungo: Lascia cadere granate o armi simili dopo averle selezionate 04:42=Questo dispositivo portatile crea dei portali dimensionali|che possono trasferire all'istante voi, i vostri nemici|o le vostre armi da un punto all'altro del|terreno.|Usatelo saggiamente e potrà riverlarsi...un GRANDE SUCCESSO!|Attacco: Lancia un portale|Tab: Cambia il colore del portale 04:43=Do! Re! Mi! Fa! Sol! La! Si!|Suonate il mitico pianoforte di Beathoven e|sarà un successo esplosivo!|Il pianoforte cadrà dal cielo ma|qualcuno deve suonarlo e questo costerà|la sua vita!|Cursore: Sceglie la zona da attaccare|F1-F9: Suona il pianoforte -04:44=Questo non è normale formaggio, è guerriglia biologica!| Non farà un gran danno al momento dell'esplosione|ma avvelenerà chiunque ne senta lo spiacevole odore!|1-5: Imposta il timer del limburger|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza -04:45=Tutto il potere della fisica e della scienza in|mano vostra con questa potente arma|in grado di generare una potente curva|sinusoidale di pura energia.|Attenzione! Questa arma vi darà un forte|contraccolpo (ancora in versione beta)|Attacco: Spara +04:44=Questo non è normale formaggio, è guerriglia biologica!| Non farà un gran danno al momento dell'esplosione|ma avvelenerà chiunque ne senta lo spiacevole odore!|1-5: Imposta il timer del limburger|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza|Mirino di Precisione + 1-5: Imposta livello di rimbalzo +04:45=Tutto il potere della fisica e della scienza in|mano vostra con questa potente arma|in grado di generare una potente curva|sinusoidale di pura energia.|Attenzione! Questa arma vi darà un forte|contraccolpo!|Attacco: Spara 04:46=Lanciate delle brucianti fiamme contro i vostri nemici.|Assolutamente scottante!|Attacco: Attiva|Su/Giù: Continua a mirare|Sinistra/Destra: Modifica la potenza di fuoriuscita delle fiamme 04:47=Raddoppiate il divertimento con due appiccicose mine.|Usatele per difendervi o creare potenti reazioni a catena (o ambedue le cose!)|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza (due volte) 04:48=Colpite i vostri nemici con forza!|Un buon colpo di questo martello toglierà|un terzo della vita della vittima e la farà|sprofondare nel terreno.|Attacco: Attiva 04:49=Resuscitate i vostri ricci morti in battaglia.|Ma attenzione a non resuscitare i vostri nemici!|Attacco: Tieni premuto per risuscitare lentamente|Su: Accelera la risurrezione -04:50=Scavate dall'alto verso il basso!|Con questo attacco aereo è possibile scavare a fondo grazie|a cinque razzi trivella lanciati dall'alto, che colpiranno|tutto quello che sarà a tiro.|Il timer indica fin quanto possono scavare prima di esplodere.|Cursore: Sceglie la zona da attaccare +04:50=Scavate dall'alto verso il basso!|Con questo attacco aereo è possibile scavare a fondo grazie|a cinque razzi trivella lanciati dall'alto, che colpiranno|tutto quello che sarà a tiro.|Il timer indica fin quanto possono scavare prima di esplodere.|1-5: Imposta il timer dei razzi|Cursore: Sceglie la zona da attaccare 04:51=Spingete i nemici in acqua o sopra le mine!|Questa semplice arma non farà molti danni ma|spingerà con forza i nemici che colpisce!|Nei temi Snow e Christmas è una palla di neve!|Attacco: Tieni premuto per lanciare con più forza 04:52=NON USATO -04:53=Avventurati attraverso lo spazio-tempo,|lasciando che i tuoi compagni se la sbrigano da soli.|Preparati a ritornare in qualsiasi momento,|o per il Sudden Death o se sono stati tutti sconfitti.|Attenzione. Non funziona durante il Sudden Death,|se sei rimasto da solo, o se sei il Re. -04:54=INCOMPLETO -04:55=Spruzza della schiuma attaccaticcia.|Utile per costruire ponti, seppellire nemici, sigillare tunnel.|Usate con cautela! +04:53=Parti per un'avventura unica attraverso spazio e tempo,|lasciando i tuoi compagni da soli a combattere.|Preparati a ritornare in qualsiasi momento,|o per il Sudden Death o se sei l'ultimo sopravvissuto.|Attenzione! Non è utilizzabile durante il Sudden Death,|se sei rimasto da solo, o se sei il Re.|Attacco: Inzia la tua avventura nello spazio-tempo! +04:54=DESCRIZIONE NON DISPONIBILE +04:55=Con il terreno spray non ti mancherà mai la terra |sotto ai piedi. Utilissimo per costruire ponti, |seppellire nemici e sigillare tunnel.|Ma fai attenzione a non usarlo a tuo svantaggio!|Attacco: Attiva|Su/Giù: Continua a mirare|Sinistra/Destra: Modifica la potenza di fuoriuscita del terreno ; Game goal strings 05:00=Modalità di Gioco @@ -519,4 +526,4 @@ 05:18=Attacchi illimitati 05:19=Le armi verranno resettate allo stato di partenza alla fine di ogni turno 05:20=Le armi non sono condivise tra i ricci della stessa squadra -05:21=Tag Team: Le squadre amiche guadagnano dei turni|Tempo di condivisione: le squadre tra di loro condividono lo stesso tempo di turno +05:21=Tag Team: Le squadre di uno stesso clan prendono turni in successione|Tempo Condiviso: Le squadre di uno stesso clan condividono il tempo di gioco diff -r 76d63e00002f -r 2cede73aa627 share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt Tue Dec 20 16:13:17 2011 -0500 @@ -0,0 +1,32 @@ +Basic_Training_-_Bazooka.name=Addestramento base sull'utilizzo del Bazooka +Basic_Training_-_Bazooka.desc="Utilizzare il vento a proprio vantaggio costituisce la soluzione ad ogni problema!" + +Basic_Training_-_Grenade.name=Addestramento base sull'utilizzo delle Granate +Basic_Training_-_Grenade.desc="Ricorda, toglierai PRIMA la sicura e POI lancerai la granata!" + +Basic_Training_-_Shotgun.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile a Pompa +Basic_Training_-_Shotgun.desc="Prima spara, poi poniti delle domande!" + +Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile di Precisione +Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Sii preciso come non mai con il fucile di precisione! E attenzione a non sbaglare troppi colpi!" + +User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Missione: Anatroccoli Pericolosi +User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Sii pronto, recluta! E' tempo di mettere a frutto quanto imparato durante l'addestramento base!" + +User_Mission_-_Diver.name=Missione: Operazione Sub +User_Mission_-_Diver.desc="Questo 'assalto anfibio' e' piu' difficile di quanto sembri..." + +User_Mission_-_Teamwork.name=Missione: Lavoro di Squadra +User_Mission_-_Teamwork.desc="Talvolta, l'amore fa male!" + +User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Missione: Albero Stregato +User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Ci sono tantissimi barili qui! Speriamo vivamente che quegli uccellacci non siano affamati!" + +User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Missione: Macchia Mediterranea +User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="La morte arriva dall'alto." + +User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Missione: Quella Sensazione di Affogare... +User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="L'acqua sale molto rapidamente ed il tempo e' fortemente limitato. Molti hanno provato e hanno fallito. Riuscirai a salvare tutti i ricci sfortunati?" + +User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Missione: Newton e l'Amaca +User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Ricordate ricci: la velocita' di un corpo rimane costante a meno che non intervenga una forza esterna ad esso!"