# HG changeset patch # User koda # Date 1262559499 0 # Node ID 2fce032f2f95862b562f7cda31d5ce1901068c24 # Parent 2c847bcc951daa5a0f6505574a41d607db7c925d lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 CMakeLists.txt --- a/CMakeLists.txt Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/CMakeLists.txt Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -119,7 +119,7 @@ set(pascal_compiler_flags_cmn "-O2" "-Xs" "-Si" ${pascal_compiler_flags_cmn}) set(haskell_compiler_flags_cmn "-O2" "-w") else(Optz) - set(pascal_compiler_flags_cmn "-O-" "-gh" "-gl" "-dDEBUGFILE" "-pg" "-vv" ${pascal_compiler_flags_cmn}) + set(pascal_compiler_flags_cmn "-O-" "-glh" "-dDEBUGFILE" "-pg" "-vv" ${pascal_compiler_flags_cmn}) set(haskell_compiler_flags_cmn "-Wall" "-debug" "-dcore-lint") endif(Optz) @@ -139,7 +139,7 @@ add_subdirectory(gameServer) if(APPLE) #workaround for http://hackage.haskell.org/trac/ghc/ticket/3400 - set(haskell_compiler_flags_cmn ${haskell_compiler_flags_cmn} "-optc-m32" "-opta-m32" "-optl-m32") + set(haskell_compiler_flags_cmn ${haskell_compiler_flags_cmn} "-optc-m32" "-opta-m32" "-optl-arch\ i386") endif() else(WITH_SERVER) set(HAVE_NETSERVER false) diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 hedgewars/SDLh.pas --- a/hedgewars/SDLh.pas Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/hedgewars/SDLh.pas Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -571,6 +571,7 @@ {* SDL *} function SDL_Init(flags: Longword): LongInt; cdecl; external SDLLibName; +function SDL_InitSubSystem(flags: LongWord): LongInt; cdecl; external SDLLibName; procedure SDL_Quit; cdecl; external SDLLibName; function SDL_VideoDriverName(var namebuf; maxlen: LongInt): PChar; cdecl; external SDLLibName; @@ -628,6 +629,7 @@ function SDL_ShowCursor(toggle: LongInt): LongInt; cdecl; external SDLLibName; procedure SDL_WM_SetCaption(title: PChar; icon: PChar); cdecl; external SDLLibName; +function SDL_WM_ToggleFullScreen(surface: PSDL_Surface): LongInt; cdecl; external SDLLibName; function SDL_CreateMutex: PSDL_mutex; cdecl; external SDLLibName; procedure SDL_DestroyMutex(mutex: PSDL_mutex); cdecl; external SDLLibName; diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 hedgewars/hwengine.pas --- a/hedgewars/hwengine.pas Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/hedgewars/hwengine.pas Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -563,7 +563,7 @@ var s: shortstring; begin WriteToConsole('Init SDL... '); -SDLTry(SDL_Init(SDL_INIT_VIDEO or SDL_INIT_JOYSTICK) >= 0, true); +SDLTry(SDL_Init(SDL_INIT_VIDEO) >= 0, true); WriteLnToConsole(msgOK); SDL_EnableUNICODE(1); diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 hedgewars/uKeys.pas --- a/hedgewars/uKeys.pas Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/hedgewars/uKeys.pas Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -413,8 +413,10 @@ procedure ControllerInit; var i, j: Integer; begin +SDL_InitSubSystem(SDL_INIT_JOYSTICK); + ControllerEnabled:= 0; -ControllerNumControllers:= SDL_NumJoysticks; +ControllerNumControllers:= SDL_NumJoysticks(); if ControllerNumControllers > 6 then ControllerNumControllers:= 6; diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 hedgewars/uSound.pas --- a/hedgewars/uSound.pas Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/hedgewars/uSound.pas Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -72,7 +72,7 @@ begin if not isSoundEnabled then exit; WriteToConsole('Init sound...'); - isSoundEnabled:= SDL_Init(SDL_INIT_AUDIO) >= 0; + isSoundEnabled:= SDL_InitSubSystem(SDL_INIT_AUDIO) >= 0; if isSoundEnabled then isSoundEnabled:= Mix_OpenAudio(44100, $8010, 2, 1024) = 0; diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 hedgewars/uStore.pas --- a/hedgewars/uStore.pas Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/hedgewars/uStore.pas Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -1124,7 +1124,7 @@ glMatrixMode(GL_MODELVIEW); // prepare default translation/scaling -glLoadIdentity; +glLoadIdentity(); glScalef(2.0 / cScreenWidth, -2.0 / cScreenHeight, 1.0); //{$IFDEF IPHONEOS} //glRotatef(90, 0, 0, 1); diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/es.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -44,27 +44,297 @@ 01:00=Luchad! 01:01=Empate -01:02=%1 venció! +01:02=¡%1 venció! 01:03=Volumen %1% 01:04=Pausa -01:05=Desea salir (Y/Esc)? -01:06=Muerte súbita! +01:05=¿Desea salir (Y/Esc)? +01:06=¡Muerte súbita! 01:07=%1 restante 01:08=Combustible +01:09=Sincronizando... ; Eventos ; El erizo (%1) ha muerto -02:00=%1 ha estirado la pata! -02:00=%1 ha visto la luz! -02:00=%1 no lo vio venir! +02:00=¡%1 ha estirado la pata! +02:00=¡%1 ha visto la luz! +02:00=¡%1 no lo vio venir! +02:00=¡%1 se despide! +02:00=¡%1 ahora está en un lugar mejor! +02:00=¡%1 pasea por verdes praderas! +02:00=¡%1 acaba de conocer a su Creador! +02:00=¡%1 no pudo aguantar más! +02:00=¡%1 ha cumplido con su deber! +02:00=¡%1 hizo el sacrificio supremo! +02:00=¡%1 deja atrás este mundo mortal! +02:00=¡%1 ha expirado! +02:00=¡%1 será recordado con cariño! +02:00=¡%1 ha tenido un aneurisma! +02:00=%1 deja atrás una mujer y tres niños +02:00=%1 ha disparado su última bazuca +02:00=%1 ha lanzado su última granada +02:00=%1 ha cocinado su última tarta +02:00=%1 se ha columpiado de su última cuerda +02:00=%1 ha solicitado su último bombardeo +02:00=%1 ha disparado su última escopeta +02:00=%1 ha lanzado su último melón +02:00=%1 ha apuntado su última pistola +02:00=%1 pensó que aguantaría una más +02:00=%1 habría agradecido un botiquín más +02:00=%1 se ha ido a jugar a un juego mejor +02:00=%1 se ha picado +02:00=%1 falló +02:00=Pobrecito %1... +02:00=%1 prefiere Wormux +02:00=%1 intentó parar las balas con su cara +02:00=%1 es un héroe entre los hom... digo.. erizos +02:00=%1 encontró el camino al Valhala +02:00=%1 has left the building +02:00=%1 sigue la misma suerte que los dinosaurios +02:00=%1 acerca los erizos un poco más a la extinción +02:00=%1, haces que se me humedezcan los ojos +02:00=%1 es un ex-erizo +02:00=%1 se fue a criar malvas +02:00=%1 ha dejado de ser +02:00=Despedíos de %1 +02:00=No hay esperanza para %1 +02:00=%1 recorrió la última milla +02:00=%1 sufrió un Error Fatal +02:00=%1 está frío como una piedra +02:00=%1 ha expirado +02:00=%1 se une al coro celestial +02:00=Cuídate, %1, ojalá nos hubiéramos llegado a conocer mejor! +02:00=%1 tenía intolerancia a las balas +02:00=%1 habría necesitado una vida extra +02:00=¿Hay algún médico en la sala? ; El erizo (%1) se ha ahogado -02:01=%1 hace el submarizo! -02:01=%1 imita al Titanic! -02:01=%1 nada como una piedra! +02:01=¡%1 hace el submarino! +02:01=¡%1 imita al Titanic! +02:01=¡%1 nada como una piedra! +02:01=¡%1 flota como un ladrillo! +02:01=¡%1 flota como el plomo! +02:01=%1 investiga a fondo +02:01=%1 hizo "glu, glu, glu" +02:01=%1 sonó "splash" +02:01=%1 olvidó sus brazaletes +02:01=A %1 le habrían venido realmente bien aquellas clases de natación +02:01=%1 olvidó su tabla de surf +02:01=%1 tiene los dedos arrugados +02:01=%1 está chorreando +02:01=%1 olvidó su salvavidas +02:01=%1 está durmiendo con los peces +02:01=%1 piensa que la física de fluídos de este juego apesta +02:01=%1 tenía sed, MUCHA sed +02:01=El océano reclamó a %1 +02:01=%1 está perdido en el mar +02:01=%1 debería haber traído sus gafas de bucear +02:01=%1 ha sido enterrado en el mar +02:01=%1 tuvo una sensación de pesadez +02:01=%1 está practicando su zambullida +02:01=%1 se fue a buscar el Titanic +02:01=%1 no es como Jesús +02:01=%1 está buscando a Nemo +02:01=Te asombraría saber cuántos erizos hay ahí abajo +02:01=%1 hizo que el nivel del mar subiera +02:01=%1 no se alistó a la marina +02:01=%1 hace su imitación del pez muerto +02:01=Al menos no te tiraron al váter, %1 +02:01=Sonic no podía nadar y tú tampoco, %1 +02:01=%1 prefiere jugar a Ecco el delfín +02:01=%1 ha ido a visitar Aquaria +02:01=%1 ha encontrado la ciudad perdida de la Atlántida +02:01=%1 hace audiciones para el personaje principal de Bioshock 3 +02:01=Necesitas practicar más tu estilo perrito, %1 +02:01=%1 debería haber traído sus esquís acuáticos +02:01=A %1 no le gustan los deportes acuáticos +02:01=%1 estará haciendo burbujas para siempre +02:01=%1 pensaba que no era tan profundo +02:01=%1 piensa que el agua salada es buena para la piel +02:01=El agua salada cura las heridas, %1 +02:01=%1 paseó por la tabla +02:01=%1 se bañó +02:01=%1 está mojado mojado mojado +02:01=%1 remojó sus plumas +02:01=¡No salpiques, %1! ; El combate empieza -02:02=Luchad! -02:02=Cargado y listo! -; Hog shot an home run (using the bat and another hog) +02:02=¡Luchad! +02:02=¡Armado y listo! +02:02=Vamos a montar una buena fiesta +02:02=El último erizo en pie gana +02:02=¡Vamos! +02:02=¡Let's rock! +02:02=¡Al lío! +02:02=En el comienzo... +02:02=Este es el principio de algo grande +02:02=Bienvenidos a Hedgewars +02:02=Bienvenido al frente, soldado +02:02=¡Machaca al enemigo! +02:02=Que gane el mejor erizo +02:02=Victoria o muerte +02:02=Hasta la victoria, siempre +02:02=Perder no es una opción +02:02=¡Soltad los erizos de la guerra! +02:02=Hedgewars, presentado por Hedgewars.org +02:02=Tienes suerte si no juegas contra Tiyuri +02:02=Tienes suerte si no juegas contra unC0Rr +02:02=Tienes suerte si no juegas contra Nemo +02:02=Tienes suerte si no juegas contra Smaxx +02:02=Tienes suerte si no juegas contra Jessor +02:02=¡Da lo mejor! +02:02=¡El que pierda, paga! +02:02=Que empiece la batalla del milenio +02:02=Que empiece la batalla del sigo +02:02=Que empiece la batalla de la década +02:02=Que empiece la batalla del año +02:02=Que empiece la batalla del mes +02:02=Que empiece la batalla de la semana +02:02=Que empiece la batalla del día +02:02=Que empiece la batalla de la hora +02:02=¡Hazlo lo mejor que puedas! +02:02=¡Destruye al enemigo! +02:02=Buena suerte +02:02=Diviértete +02:02=Lucha limpiamente +02:02=Lucha suciamente +02:02=Lucha con honor +02:02=Nunca abandones +02:02=Nunca te rindas +02:02=¡Que empiece la marcha! +02:02=¡Espero que estés listo para el meneo! +02:02=¡Vamos, vamos, vamos! +02:02=Tropas, ¡avanzad! +02:02=¡Dadles caña! +02:02=¡No temáis! +; Round ends (win; unused atm) +02:03=... +; Round ends (draw; unused atm) +02:04=... +; Botiquín +02:05=¡Ayuda en camino! +02:05=¡Médico! +02:05=¡Primeros auxilios desde el cielo! +02:05=Un buen lote de medicamentos para ti +02:05=¡Buena salud... en forma de caja! +02:05=La llamada del doctor +02:05=¡Tiritas frescas! +02:05=Vendas limpias +02:05=Esto te hará sentir mejor +02:05=¡Una poción para ti! Ups, juego equivocado +02:05=¡Un paquete para recoger! +02:05=Cógelo +02:05=Una barrita saludable +02:05=Una cura para el dolor +02:05=Posología: ¡tantos como puedas conseguir! +02:05=Envío urgente +02:05=¡Víveres! +; Caja de armamento +02:06=¡Más armas! +02:06=¡Refuerzos! +02:06=¡Armado y listo! +02:06=Me pregunto qué arma habrá ahí dentro... +02:06=¡Víveres! +02:06=¿Qué habrá dentro? +02:06=La navidad llega antes a Hedgewars +02:06=¡Un regalito! +02:06=¡Envío especial! +02:06=No sabes qué pesadilla ha sido atravesar la aduana con esto +02:06=Juguetes destructivos del Cielo +02:06=¡Cuidado! Volátil +02:06=¡Cuidado! Inflamable +02:06=Cógelo o reviéntalo, la elección es tuya +02:06=Mmmmm armas +02:06=Una caja de poder destructivo +02:06=¡Correo aéreo! +02:06=Sea lo que sea que esté dentro de esa caja, seguro que no es pizza +02:06=¡Cógelo! +02:06=Envío de armas en camino +02:06=Refuerzos en camino +02:06=¡No dejes que el enemigo te lo quite! +02:06=¡Nuevos juguetitos! +02:06=¡Una caja misteriosa! +; Caja de herramientas +02:07=¡La hora de la herramienta! +02:07=Esto podría resultar útil... +02:07=¡Herramientas! +02:07=Utiliza esta caja +02:07=Cuidado los de abajo +02:07=¡Más herramientas! +02:07=¡Herramientas para ti! +02:07=¡Esto te vendrá bien! +02:07=Úsalo correctamente +02:07=Guau, esta caja es pesada +02:07=Podrías necesitarlo +; El erizo %1 pasa su turno +02:08=%1 es un muermo... +02:08=%1 ni se molesta +02:08=%1 es un erizo perezoso +02:08=%1 tiene la mente en blanco +02:08=%1 abandona +02:08=El que quiere peces debe mojarse el culo, %1 +02:08=%1 abandona vergonzosamente el frente +02:08=%1 es muy muy vago +02:08=%1 necesita un poco más de motivación +02:08=%1 es un pacifista +02:08=%1 necesita su inhalador +02:08=%1 echa una cabezada +02:08=%1 se relaja +02:08=%1 no tiene confianza en sí mismo +02:08=%1 decide no hacer nada en absoluto +02:08=%1 deja que el enemigo se destruya a sí mismo +02:08=%1 debe ser un muermo en las fiestas +02:08=%1 se esconde +02:08=%1 ha dejado pasar esta oportunidad +02:08=%1 ha decidido que lo mejor que puede hacer es... nada +02:08=%1 es un cobardica +02:08=Co-Co-Cococó, %1 es una gallina +02:08=¡%1 es un cobarde! +02:08=%1 está esperando a la muerte súbida +02:08=%1 no se encuentra en forma +02:08=%1 está reconsiderando el sentido de su vida +02:08=%1 nunca tuvo mucha puntería, de todas formas +02:08=%1 nunca quiso alistarse en el ejército en realidad +02:08=No nos hagas perder el tiempo, %1 +02:08=Me has decepcionado, %1 +02:08=Vamos, %1, eres capaz de hacerlo mejor +02:08=La voluntad de %1 se quebró +02:08=Por lo visto %1 tiene mejores cosas que hacer +02:08=%1 está paralizado de terror +02:08=%1 se ha dormido +; El erizo %1 se daña únicamente a sí mismo +02:09=%1 debería ir al campo de tiro a practicar! +02:09=%1 se odia a sí mismo +02:09=¡%1 estaba en el lado erróneo! +02:09=%1 es un poco emo +02:09=%1 tenía el arma del revés +02:09=%1 es un poco sádico +02:09=%1 es un masoquista +02:09=%1 no tiene instinto de supervivencia +02:09=%1 la pifió +02:09=%1 la fastidió +02:09=Ese fue un tiro pésimo, %1 +02:09=%1 es demasiado descuidado como para usar armas peligrosas +02:09=%1, deberías considerar un cambio de profesión +02:09=¡Peor! ¡Tiro! ¡Historia! +02:09=¡No, no, no, %1, debes disparar AL ENEMIGO! +02:09=%1 debería estar destruyendo enemigos +02:09=%1 se acerca un poco más al suicidio +02:09=%1 le echa una mano al enemigo +02:09=Eso fue una estupidez, %1 +02:09=%1 vive con la máxima "sin dolor no hay honor" +02:09=%1 está confuso +02:09=%1 se dispara a sí mismo en su confusión +02:09=%1 tiene un don para hacerse daño! +02:09=¡%1 es un patoso! +02:09=%1 es torpe +02:09=%1 le acaba de demostrar al enemigo de lo que es capaz +02:09=No se puede esperar que %1 sea perfecto todo el tiempo +02:09=No te preocupes, %1, nabie es ferpecto +02:09=¡Por supuesto que %1 hizo eso a propósito! +02:09=No se lo diré a nadie ti tú tampoco lo haces, %1 +02:09=¡Qué vergüenza! +02:09=Seguro que nadie te vio, %1 +02:09=%1 necesita revisar el manual +02:09=Las armas de %1 eran obviamente defectuosas +; Home run (usando el bate de béisbol) 02:10=Home Run! 02:10=Es un pájaro, es un avión... 02:10=Eliminado! diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -52,10 +52,6 @@ Добре - Please, select record from the list above - Изберете запис от списъка - - Cannot save record to file %1 Грешка при запис във файл %1 @@ -277,10 +273,6 @@ Грешка - Please, select server from the list above - Изберете сървър от списъка - - Please select server from the list above Изберете сървър от списъка @@ -329,10 +321,6 @@ Грешка - Please, select record from the list - Изберете запис от списъка - - OK ОК @@ -380,18 +368,10 @@ Грешка - Please, enter room name - Моля, въведете име на стая - - OK ОК - Please, select room from the list - Моля, изберете стая от списъка - - Room Name: diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -53,10 +53,6 @@ Chyba - Please, select record from the list above - Prosím, vyberte záznam ze seznamu výše - - OK OK @@ -280,10 +276,6 @@ Chyba - Please, select server from the list above - Prosím, vyberte server ze seznamu výše - - Please select server from the list above Prosím vyberte server ze seznamu výše @@ -332,10 +324,6 @@ Chyba - Please, select record from the list - Prosím, vyberte záznam ze seznamu - - OK OK @@ -379,18 +367,10 @@ Chyba - Please, enter room name - Prosím, zadejte jméno místnosti - - OK OK - Please, select room from the list - Prosím, vyberte místnost ze seznamu - - Admin features diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -48,10 +48,6 @@ Fehler - Please, select record from the list above - Bitte wähle einen Eintrag aus der Liste aus - - OK OK @@ -281,10 +277,6 @@ Fehler - Please, select server from the list above - Bitte einen Server aus der Liste auswählen - - Please select server from the list above Bitte wähle einen Eintrag aus der Liste aus @@ -333,10 +325,6 @@ Fehler - Please, select record from the list - Bitte einen Eintrag aus der Liste auswählen - - OK OK @@ -380,18 +368,10 @@ Fehler - Please, enter room name - Bitte einen Raumnamen eingeben - - OK OK - Please, select room from the list - Bitte einen Raum aus der Liste auswählen - - Admin features Verwalten @@ -858,10 +838,6 @@ Spitzname - Please, enter your nickname - Bitte gib deinen Spitznamen ein - - Please enter your nickname Bitte gib deinen Spitznamen ein diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -52,10 +52,6 @@ Error - Please, select record from the list above - Please, select record from the list above - - OK OK @@ -280,10 +276,6 @@ Error - Please, select server from the list above - Please, select server from the list above - - Please select server from the list above Please select server from the list above @@ -332,10 +324,6 @@ Error - Please, select record from the list - Please, select record from the list - - OK OK @@ -379,18 +367,10 @@ Error - Please, enter room name - Please, enter room name - - OK OK - Please, select room from the list - Please, select room from the list - - Admin features Administration @@ -855,10 +835,6 @@ Nickname - Please, enter your nickname - Please, enter your nickname - - Please enter your nickname Please enter your nickname diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.qm Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.qm has changed diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -12,13 +12,13 @@ FreqSpinBox Never - + Nunca Every %1 turn - - - + + Cada turno + Cada %1 turnos @@ -48,10 +48,6 @@ Error - Please, select record from the list above - Por favor, seleccione una entrada de la lista - - OK OK @@ -242,16 +238,16 @@ <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - - - + + <p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muerte en un solo turno.</p> + <p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muertes en un solo turno.</p> <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - - - + + <p>Un total de <b>%1</b> erizo murió esta ronda.</p> + <p>Un total de <b>%1</b> erizos murieron esta ronda.</p> @@ -280,10 +276,6 @@ Error - Please, select server from the list above - Por favor, seleccione un servidor de la lista - - Please select server from the list above Por favor seleccione un servidor de la lista @@ -332,10 +324,6 @@ Error - Please, select record from the list - Por favor, seleccione una entrada de la lista - - OK OK @@ -379,18 +367,10 @@ Error - Please, enter room name - Por favor, introduzca un nombre para la sala - - OK OK - Please, select room from the list - Por favor, seleccione una sala de la lista - - Admin features Parámetros del administrador @@ -432,16 +412,16 @@ There are %1 clients connected to this room. - - - + + Hay %1 cliente en esta sala. + Hay %1 clientes en esta sala. There are %1 teams participating in this room. - - - + + Hay %1 equipo participando en esta sala. + Hay %1 equipos participando en esta sala. @@ -857,10 +837,6 @@ Nick - Please, enter your nickname - Por favor, introduce tu nick - - Please enter your nickname Por favor introduce tu nick @@ -1315,287 +1291,287 @@ Mouse: Left button - + Ratón: botón izquierdo Mouse: Middle button - + Ratón: botón central Mouse: Right button - + Ratón: botón derecho Mouse: Wheel up - + Ratón: rueda arriba Mouse: Wheel down - + Ratón: rueda abajo Backspace - + Retroceso Tab - + Tabulador Clear - + Supr Return - + Intro Pause - + Pausa Escape - + Esc Space - + Barra espaciadora Delete - + Supr Numpad 0 - + Teclado numérico 0 Numpad 1 - + Teclado numérico 1 Numpad 2 - + Teclado numérico 2 Numpad 3 - + Teclado numérico 3 Numpad 4 - + Teclado numérico 4 Numpad 5 - + Teclado numérico 5 Numpad 6 - + Teclado numérico 6 Numpad 7 - + Teclado numérico 7 Numpad 8 - + Teclado numérico 8 Numpad 9 - + Teclado numérico 9 Numpad . - + Teclado numérico . Numpad / - + Teclado numérico / Numpad * - + Teclado numérico * Numpad - - + Teclado numérico - Numpad + - + Teclado numérico + Enter - + Intro Equals - + Igual Up - + Arriba Down - + Abajo Right - + Derecha Left - + Izquierda Insert - + Insert Home - + Inicio End - + Fin Page up - + Re Pág Page down - + Av Pág Num lock - + Bloq Num Caps lock - + Bloq Mayús Scroll lock - + Bloq Despl Right shift - + Shift derecho Left shift - + Shift izquierdo Right ctrl - + Ctrl derecho Left ctrl - + Ctrl izquierdo Right alt - + Alt Gr Left alt - + Alt Right meta - + Meta derecho Left meta - + Meta izquierdo A button - + Botón A B button - + Botón B X button - + Botón X Y button - + Botón Y LB button - + Botón LB RB button - + Botón RB Back button - + Botón atrás Start button - + Botón Start Left stick - + Palanca izquierda Right stick - + Palanca derecha Left stick (Right) - + Palanca izquierda (derecha) Left stick (Left) - + Palanca izquierda (izquierda) Left stick (Down) - + Palanca izquierda (abajo) Left stick (Up) - + Palanca izquierda (arriba) Left trigger - + Gatillo izquierdo Right trigger - + Gatillo derecho Right stick (Down) - + Palanca derecha (abajo) Right stick (Up) - + Palanca derecha (arriba) Right stick (Right) - + Palanca derecha (derecha) Right stick (Left) - + Palanca derecha (izquierda) DPad - + DPad diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -52,10 +52,6 @@ Virhe - Please, select record from the list above - Ole hyvä ja valitse nauhoite ylläolevasta listasta - - OK OK @@ -280,10 +276,6 @@ Virhe - Please, select server from the list above - Ole hyvä, ja valitse palvelin ylläolevasta listasta - - Please select server from the list above Ole hyvä ja valitse palvelin ylläolevasta listasta @@ -332,10 +324,6 @@ Virhe - Please, select record from the list - Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta - - OK OK @@ -379,18 +367,10 @@ Virhe - Please, enter room name - Ole hyvä ja syötä huoneen nimi - - OK OK - Please, select room from the list - Ole hyvä, ja valitse huone listalta - - Admin features Ylläpitäjän ominaisuudet @@ -857,10 +837,6 @@ Nimimerkki - Please, enter your nickname - Ole hyvä, ja syötä nimimerkkisi - - Please enter your nickname Ole hyvä ja syötä nimimerkkisi diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -52,10 +52,6 @@ OK - Please, select record from the list above - Veuillez sélectionner une partie dans la liste ci-dessus - - Cannot save record to file %1 Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1 @@ -280,10 +276,6 @@ Erreur - Please, select server from the list above - Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus - - Please select server from the list above Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus @@ -332,10 +324,6 @@ Erreur - Please, select record from the list - Veuillez sélectionner une partie dans cette liste - - OK OK @@ -379,18 +367,10 @@ Erreur - Please, enter room name - Veuillez saisir le nom du salon - - OK OK - Please, select room from the list - Veuillez sélectionner un salon dans la liste - - Admin features Fonctionnalités d'administration @@ -857,10 +837,6 @@ Pseudo - Please, enter your nickname - Veuillez entrer votre pseudo - - Please enter your nickname Veuillez entrer votre pseudo @@ -1599,51 +1575,4 @@ DPad - - teams - - Hedgehogs - Hérissons - - - hedgehog 1 - hérisson 1 - - - Goddess - Déesse - - - Isis - Isis - - - Astarte - Astarté - - - Diana - Diane - - - Aphrodite - Aphrodite - - - Hecate - Hécate - - - Demeter - Déméter - - - Kali - Kâlî - - - Inanna - Inanna - - diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -48,10 +48,6 @@ Errore - Please, select record from the list above - Inserisci il record dalla lista sottostante - - OK OK @@ -280,10 +276,6 @@ Errore - Please, select server from the list above - Seleziona il server dalla lista sottostante - - Please select server from the list above Seleziona il server dalla lista sottostante @@ -332,10 +324,6 @@ Errore - Please, select record from the list - Seleziona un record dalla lista - - OK OK @@ -379,18 +367,10 @@ Errore - Please, enter room name - Inserisci il nome della room - - OK OK - Please, select room from the list - Seleziona la room dalla lista - - Admin features Opzioni amministratore @@ -619,10 +599,6 @@ Reduced quality Qualità ridotta - - Hardware sound (if available; requires restart) - Usa accelerazione Hardware per il suono (se disponibile; richiede riavvio) - QComboBox @@ -861,10 +837,6 @@ Nickname - Please, enter your nickname - Per favore, inserisci il tuo nickname - - Please enter your nickname Per favore inserisci il tuo nickname @@ -1602,115 +1574,4 @@ DPad - - teams - - Hedgehogs - Hedgehogs - - - hedgehog 1 - hedgehog 1 - - - hedgehog 2 - hedgehog 2 - - - hedgehog 3 - hedgehog 3 - - - hedgehog 4 - hedgehog 4 - - - hedgehog 5 - hedgehog 5 - - - hedgehog 6 - hedgehog 6 - - - hedgehog 7 - hedgehog 7 - - - hedgehog 8 - hedgehog 8 - - - Goddess - Dea - - - Isis - Iside - - - Astarte - Astarte - - - Diana - Diana - - - Aphrodite - Afrodite - - - Hecate - Ecate - - - Demeter - Demetra - - - Kali - Kali - - - Inanna - Inanna - - - Fruits - Frutta - - - Banana - Banana - - - Apple - Mela - - - Orange - Arancia - - - Lemon - Limone - - - Pineapple - Ananas - - - Mango - Mango - - - Peach - Pesca - - - Plum - Prugna - - diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -51,10 +51,6 @@ エラー - Please, select record from the list above - 下のリストの中でレコードを選択 - - OK オケ @@ -274,10 +270,6 @@ エラー - Please, select server from the list above - 下のリストの中でサーバーを選択下さい - - Please select server from the list above 下のリストの中でサーバーを選択下さい @@ -326,10 +318,6 @@ エラー - Please, select record from the list - 録画を選択下さい - - OK オケ @@ -373,18 +361,10 @@ エラー - Please, enter room name - ルーム名を入力してください - - OK オケ - Please, select room from the list - Please, select room from the list - - Admin features diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -49,10 +49,6 @@ Błąd - Please, select record from the list above - Wybierz nagranie z listy - - OK OK @@ -283,10 +279,6 @@ Błąd - Please, select server from the list above - Wybierz serwer z listy powyżej - - Please select server from the list above Wybierz serwer z listy powyżej @@ -335,10 +327,6 @@ Błąd - Please, select record from the list - Wybierz nagranie z listy - - OK OK @@ -382,18 +370,10 @@ Błąd - Please, enter room name - Wprowadź nazwę pokoju - - OK OK - Please, select room from the list - Wybierz pokój z listy - - Admin features Ustawienia admina @@ -862,10 +842,6 @@ Nick - Please, enter your nickname - Podaj swój nick - - Please enter your nickname Podaj swój nick diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -48,10 +48,6 @@ Erro - Please, select record from the list above - Por favor, selecione um entrada na lista acima - - OK OK @@ -277,10 +273,6 @@ Erro - Please, select server from the list above - Por favor, selecione o servidor na lista acima - - Please select server from the list above Por favor selecione o servidor na lista acima @@ -329,10 +321,6 @@ Erro - Please, select record from the list - Por favor, selecione uma entrada da lista - - OK OK diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -52,10 +52,6 @@ Erro - Please, select record from the list above - Seleccione uma gravação da lista acima - - OK OK @@ -280,10 +276,6 @@ Erro - Please, select server from the list above - Seleccione um servidor da lista acima - - Please select server from the list above Seleccione um servidor da lista acima @@ -352,10 +344,6 @@ Não é possível eliminar o ficheiro - Please, select record from the list - Por favor seleccione uma gravação da lista - - Please select record from the list Por favor seleccione uma gravação da lista @@ -383,18 +371,10 @@ Erro - Please, enter room name - Insira o nome da sala - - OK OK - Please, select room from the list - Seleccione uma sala da lista - - Room Name: Nome da Sala @@ -857,10 +837,6 @@ Nome de utilizador - Please, enter your nickname - Por favor, insira o seu nome de utilizador - - Please enter your nickname Por favor insira o seu nome de utilizador diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -53,10 +53,6 @@ ОК - Please, select record from the list above - Выберите запись из списка - - Cannot save record to file %1 Не могу сохранить запись в файл %1 @@ -283,10 +279,6 @@ Ошибка - Please, select server from the list above - Выберите сервер из списка - - Please select server from the list above Выберите сервер из списка @@ -335,10 +327,6 @@ Ошибка - Please, select record from the list - Выберите запись из списка - - OK ОК @@ -382,18 +370,10 @@ Ошибка - Please, enter room name - Введите название комнаты - - OK ОК - Please, select room from the list - Выберите комнату из списка - - Admin features Администрирование @@ -862,10 +842,6 @@ Псевдоним - Please, enter your nickname - Пожалуйста, введите ваш псевдоним - - Please enter your nickname Пожалуйста введите ваш псевдоним diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -49,10 +49,6 @@ Chyba - Please, select record from the list above - Prosím, vyberte záznam zo zoznamu vyššie - - OK OK @@ -280,10 +276,6 @@ Chyba - Please, select server from the list above - Prosím, vyberte server zo zoznamu vyššie - - Please select server from the list above Prosím vyberte server zo zoznamu vyššie @@ -332,10 +324,6 @@ Chyba - Please, select record from the list - Prosím, vyberte záznam zo zoznamu - - OK OK @@ -379,18 +367,10 @@ Chyba - Please, enter room name - Prosím, zadajte názov miestnosti - - OK OK - Please, select room from the list - Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu - - Admin features Vlastnosti pre admina diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -48,10 +48,6 @@ Fel - Please, select record from the list above - Var god välj inspelning från listan ovanför - - OK OK @@ -277,10 +273,6 @@ Fel - Please, select server from the list above - Var god välj server från listan ovanför - - Please select server from the list above Var god välj server från listan ovanför @@ -329,10 +321,6 @@ Fel - Please, select record from the list - Var god välj inspelning från listan - - OK OK @@ -376,18 +364,10 @@ Fel - Please, enter room name - Var god skriv rummets namn - - OK OK - Please, select room from the list - Var god välj ett rum från listan - - Admin features diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -51,10 +51,6 @@ Hata - Please, select record from the list above - Lütfen üstteki listeden kaydı seçin - - OK Tamam @@ -274,10 +270,6 @@ Hata - Please, select server from the list above - Lütfen üstteki listeden bir sunucu seçin - - Please select server from the list above Lütfen üstteki listeden bir sunucu seçin @@ -326,10 +318,6 @@ Hata - Please, select record from the list - Lütfen listeden kaydı seçin - - OK Tamam @@ -373,18 +361,10 @@ Hata - Please, enter room name - Lütfen oda ismini girin - - OK Tamam - Please, select room from the list - Lütfen listeden bir oda seçin - - Admin features Yönetici görevleri diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -53,10 +53,6 @@ Так - Please, select record from the list above - Виберіть запис зі списку - - Cannot save record to file %1 Не можу зберегти запис до файлу %1 @@ -283,10 +279,6 @@ Помилка - Please, select server from the list above - Выберіть сервер зі списку - - Please select server from the list above Выберіть сервер зі списку @@ -335,10 +327,6 @@ Помилка - Please, select record from the list - Выберіть запис зі списку - - OK Так @@ -382,18 +370,10 @@ Помилка - Please, enter room name - Будь ласка введіть ім'я кімнати - - OK Так - Please, select room from the list - Будь ласка виберіть кімнату зі списку - - Admin features Функції для адміністраторів @@ -862,10 +842,6 @@ Ім'я - Please, enter your nickname - Будь ласка введіть ваше ім'я - - Please enter your nickname Будь ласка введіть ваше ім'я diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -51,10 +51,6 @@ 确认 - Please, select record from the list above - 请选择一个记录 - - Cannot save record to file %1 无法录入文件 %1 @@ -277,10 +273,6 @@ 错误 - Please, select server from the list above - 请选择一个服务器 - - Please select server from the list above 请选择一个服务器 @@ -329,10 +321,6 @@ 错误 - Please, select record from the list - 请从列表选择记录 - - OK 确认 @@ -376,18 +364,10 @@ 错误 - Please, enter room name - 请键入房间名 - - OK 确认 - Please, select room from the list - 请从列表选中房间 - - Admin features 管理员功能 diff -r 2c847bcc951d -r 2fce032f2f95 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Sun Jan 03 17:27:25 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Sun Jan 03 22:58:19 2010 +0000 @@ -51,10 +51,6 @@ 確認 - Please, select record from the list above - 請選擇一個記錄 - - Cannot save record to file %1 無法錄入檔 %1 @@ -277,10 +273,6 @@ 錯誤 - Please, select server from the list above - 請選擇一個伺服器 - - Please select server from the list above 請選擇一個伺服器 @@ -329,10 +321,6 @@ 錯誤 - Please, select record from the list - 請從清單選擇記錄 - - OK 確認 @@ -376,18 +364,10 @@ 錯誤 - Please, enter room name - 請鍵入房間名 - - OK 確認 - Please, select room from the list - 請從列表選中房間 - - Admin features 管理員功能