# HG changeset patch # User sheepluva # Date 1316210656 -7200 # Node ID 3157d13eeb7e5b4622f184136b840cfbdf82f293 # Parent 1b56460576f24f45e46abc19ca07816a01c396eb german translations, a lot was still missing -.- diff -r 1b56460576f2 -r 3157d13eeb7e share/hedgewars/Data/Locale/de.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Fri Sep 16 16:52:05 2011 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Sat Sep 17 00:04:16 2011 +0200 @@ -2,12 +2,12 @@ -- [":("] = "", -- ["!!!"] = "", -- ["..."] = "", - ["Accuracy Bonus!"] = "Präzisions-Bonus!", + ["Accuracy Bonus!"] = "Präzisions-Bonus!", -- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler ["a Hedgewars mini-game"] = "ein Hedgewars Mini-Spiel", -- Space_Invasion, The_Specialists ["Aiming Practice"] = "Zielübung", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Ammo Depleted!"] = "Munition erschöpft!", --- ["ammo extended!"] = "", + ["ammo extended!"] = "Munition aufgestockt!", ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Munition wird am Ende des Spielzuges zurückgesetzt.", ["Ammo Maniac!"] = "Munitionsverrückter!", ["Ammo"] = "Munition", @@ -20,17 +20,17 @@ ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!", ["Bazooka Training"] = "Bazooka-Training", ["Best laps per team: "] = "Beste Rundenzeiten pro Team: ", - ["Best Team Times: "] = "Besten Team-Zeiten: ", + ["Best Team Times: "] = "Beste Team-Zeiten: ", ["Bloody Rookies"] = "Blutige Anfänger", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree ["Boom!"] = "Bumm!", ["BOOM!"] = "KABUMM!", ["Boss defeated!"] = "Boss wurde besiegt!", ["Boss Slayer!"] = "Boss-Töter!", --- ["Build a track and race."] = "", + ["Build a track and race."] = "Konstruiere eine Strecke und mach ein Wettrennen.", ["CAPTURE THE FLAG"] = "EROBERE DIE FAHNE", ["Careless"] = "Achtlos", ["Change Weapon"] = "Waffenwechsel", - ["Clumsy"] = "Ungeschickt", + ["Clumsy"] = "Hoppla", ["Codename: Teamwork"] = "Code-Name: Teamwork", ["Complete the track as fast as you can!"] = "Durchlaufe die Strecke so schnell du kannst!", ["Congratulations!"] = "Gratulation!", @@ -40,22 +40,22 @@ ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "VERDAMMT, REKRUT! RUNTER VON MEINEM KOPF!", ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "VERDAMMT, REKRUT!", -- ["Dangerous Ducklings"] = "", - ["Deadweight"] = "Leergewicht", + ["Deadweight"] = "Gravitus", ["Demolition is fun!"] = "Zerstörung macht Spaß!", ["Depleted Kamikaze!"] = "Munitionsloses Kamikaze!", ["Destroy invaders to score points."] = "Zerstöre die Angreifer um Punkte zu erhalten.", -- ["Double Kill!"] = "", -- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drowner"] = "", + ["Drowner"] = "Absäufer", ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Du bekommst jede Runde 1-3 zufällig gewählte Waffen", ["Each turn you get one random weapon"] = "Du bekommst jede Runde eine zufällig gewählte Waffe.", ["Eliminate all enemies"] = "Vernichte alle Gegner", ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "", + ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Neutralisiere das Gift bevor die Zeit abgelaufen ist", ["Eliminate the Blue Team"] = "Lösche das Blaue Team aus", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", + ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Vernichte den Feind bevor die Zeit abgelaufen ist", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock + ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Vernichte alle gegnerischen Igel um zu gewinnen", + ["Eliminate the enemy specialists."] = "Vernichte die gegnerischen Spezialisten", ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Vernichte Einheit 3378 | Kraftloser Widerstand muss überleben", -- ["Energetic Engineer"] = "", ["Enjoy the swim..."] = "Viel Spaß beim Schwimmen...", @@ -71,7 +71,7 @@ -- ["Friendly Fire!"] = "", ["fuel extended!"] = "Treibstoff aus!", ["GAME BEGUN!!!"] = "SPIEL GESTARTET!!!", --- ["Game Modifiers: "] = "", + ["Spielmodifikatoren: "] = "", ["GAME OVER!"] = "SPIEL ZU ENDE!", ["Game Started!"] = "Spiel Gestartet!]", ["Get on over there and take him out!"] = "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!", @@ -88,7 +88,7 @@ ["Hapless Hogs"] = "Glücklose Igel", [" Hapless Hogs left!"] = " Glücklose Igel verbleibend!", ["Health crates extend your time."] = "Medipacks verlängern deine Zeit.", --- ["Heavy"] = "", + ["Heavy"] = "Schwierig", ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball", ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", ["Heh, it's not that bad."] = "Hehe, so schlimm ist es nicht.", @@ -126,15 +126,15 @@ -- ["Newton's Hammock"] = "", ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NICHT GENUG WEGPUNKTE", ["Not So Friendly Match"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", -- Basketball, Knockball --- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork + ["Oh no! Just try again!"] = "Oh nein! Versuch's nochmal!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle -- ["Operation Diver"] = "", ["Opposing Team: "] = "Gegnerisches Team: ", --- ["Pathetic Hog #%d"] = "", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock + ["Pathetic Hog #%d"] = "Erbärmlicher Igel #%d", + ["Pathetic Resistance"] = "Erbärmlicher Widerstand", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock ["Per-Hog Ammo"] = "Munition pro Igel", ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Setze mehr Wegpunkte durch Drücken von [ENTER]", --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", + ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der 'Luftangriff'-Waffe", ["points"] = "Punkte", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle ["Poison"] = "Gift", ["Power Remaining"] = "Verbleibende Energie", @@ -142,7 +142,7 @@ -- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", ["Race complexity limit reached."] = "Rennkomplexitätslimit erreicht.", -- ["RACER"] = "", --- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "", + [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis um zu punkten. | - Das Team das zuerst 3 Flaggen erobert gewinnt. | - Du kannst nur punkten wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | - Igel lassen die Flagge fallen wenn sie sterben oder ertrinken | - Fallen gelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | - Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf", -- ["Round Limit:"] = "", ["Round Limit"] = "Rundenbegrenzung", -- ["Rounds Complete: "] = "", @@ -150,7 +150,7 @@ ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "SPIEL REGELN (Drücke ESC zum Anzeigen)", -- ["s|"] = "", ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Rette so viele glücklose Igel als möglich!", --- ["SCORE"] = "", + ["PUNKTESTAND"] = "", -- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag ["See ya!"] = "Mach's gut!", ["selected!"] = "ausgewählt!", @@ -166,18 +166,18 @@ ["Shotgun Team"] = "Schrotflinten-Team", ["Shotgun Training"] = "Schrotflinten-Training", ["shots remaining."] = "Schüsse übrig", --- ["Silly"] = "", --- ["Sinky"] = "", + ["Silly"] = "Doofi", + ["Sinky"] = "Blubb", ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball ["Sniper Training"] = "Scharfschützen-Training", ["Sniperz"] = "Heckenschützen", --- ["Sponge"] = "", + ["Sponge"] = "Schwamm", -- ["Spooky Tree"] = "", -- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Switched to "] = "", + ["Switched to "] = "Gewechselt zu ", -- ["Team %d: "] = "", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion + ["Team Scores"] = "Teampunktestand", -- Control, Space_Invasion -- ["That Sinking Feeling"] = "", ["That was pointless."] = "Das war sinnlos.", ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!", @@ -192,9 +192,9 @@ ["Time Left: "] = "Verbleibende Zeit", ["TIME: "] = "ZEIT: ", ["Toggle Shield"] = "Schild ein/aus", --- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", --- ["TRACK FAILED!"] = "", + ["Toxic Team"] = "Giftige Gegner", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork + ["TRACK COMPLETED"] = "STRECKENLAUF BEENDET", + ["TRACK FAILED!"] = "STRECKENLAUF GESCHEITERT", -- ["TrophyRace"] = "", -- ["T_T"] = "", ["Tumbling Time Extended!"] = "Purzelzeit verlängert!", @@ -208,11 +208,11 @@ ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!", ["Victory for the "] = "Sieg für ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag ["Waypoint placed."] = "Wegpunkt gesetzt", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weapons Reset"] = "", + ["Way-Points Remaining"] = "Wegpunkte verbleibend", + ["Weapons Reset"] = "Waffenzurücksetzung", ["Well done."] = "Gut gemacht.", ["Will this ever end?"] = "Wird dies je enden?", - ["WINNING TIME: "] = "SIEGESZEIT: ", + ["WINNING TIME: "] = "BESTZEIT: ", ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!", ["You have SCORED!!"] = "Du hast GEPUNKTET!", ["You saved"] = "Gerettet: ", diff -r 1b56460576f2 -r 3157d13eeb7e share/hedgewars/Data/Locale/de.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt Fri Sep 16 16:52:05 2011 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt Sat Sep 17 00:04:16 2011 +0200 @@ -53,6 +53,9 @@ 00:50=Bohr-Luftangriff 00:51=Schlammball 00:52=Keine Waffe ausgewählt +00:53=ZeitBox +00:54=Bauwerk +00:55=Landkanone 01:00=Auf in die Schlacht! @@ -72,6 +75,12 @@ 01:12=Letzte Runde bis zum Sudden Death! 01:13=%1 Runden bis zum Sudden Death! 01:14=Mach dich bereit, %1! +01:15=Minimale +01:16=Niedrige +01:17=Normale +01:18=Hohe +01:19=Extreme +01:20=%1 Sprungkraft ; Event messages ; Hog (%1) died @@ -233,6 +242,12 @@ 03:47=Mach es weg! 03:48=Stop! Hammer time! 03:49=Tut, was man vermutet +03:50=Maulwurfsfreund +03:51=Am Boden gefunden +03:52=NICHT IN VERWENDUNG +03:53=Typ 40 +03:54=Baue etwas +03:55=Werkzeug ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=Greife deine Feinde mit einfachen Granaten an.|Der Zeitzünder steuert den Explosionszeitpunkt.|1-5: Zeitzünder einstellen|Angriff: Halten, um mit mehr Kraft zu werfen @@ -285,6 +300,13 @@ 04:47=Verdopple den Spaß mit zwei spitzigen, schicken, klebrigen Minen.|Löse eine Kettenreaktion aus oder beschütze dich (oder beides).|Angriff: Halten, um mit mehr Kraft zu feuern (zweimal) 04:48=Warum sind Maulwürfe verhasst? Einen|Igel in den Boden zu stampfen kann sehr lustig sein!|Ein guter Treffer des Hammers wird ein Drittel|der Lebenspunkte eines Igels abziehen und ihn|im Boden versenken.|Angriff: Aktivieren 04:49=Hol deine Freunde zurück!|Aber pass auf, dass du keine Feinde beschwörst.|Angriff: Gedrückt halten, um Igel langsam wiederauferstehen zu lassen.|Hoch: Beschleunige Totenbeschwörung +04:50=Verstecken sich Feinde im Untergrund?|Grabe sie aus mit dem Bohr-Luftangriff!|Der Zeitzünder bestimmt wie tief dieser graben wird. +04:51=Wirf mit Dreck um dich!|Schmerzt ein wenig und schubst Igel weg. +04:52=NICHT IN VERWENDUNG +04:53=Unternimm eine Reise durch Zeit und Raum,|während du deine Kameraden alleine am Schlachtfeld zurücklässt.|Sei darauf vorbereitet jederzeit wieder zurückzukommen,|oder auf Sudden Death wenn sie alle besiegt wurden.|Disclaimer: Nicht funktionstüchtig wenn in Sudden Death,|wenn du alleine bist - oder der König. +04:54=IN ARBEIT + +04:55=Versprühe einen Strahl klebriger Flocken.|Baue Brücken, begrabe Gegner, versiegle Tunnel.|Pass auf, dass du selbst nichts abbekommst! ; Game goal strings 05:00=Spielmodifikationen @@ -303,3 +325,10 @@ 05:13=Minenzünder: Minen explodieren sofort 05:14=Minenzünder: Minen explodieren nach 0 - 3 Sekunden 05:15=Prozentualer Schaden: Alle Waffen verursachen %1 % Schaden +05:16=Lebenspunkter aller Igel wird am Ende jeder Runde zurückgesetzt +05:17=Computergesteuerte Igel erscheinen nach dem Tod wieder +05:18=Unbegrenzte Attacken +05:19=Waffen werden am Ende jedes Zuges zurückgesetzt +05:20=Igel teilen Waffen nicht untereinander +05:21=Tag Team: Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit. + diff -r 1b56460576f2 -r 3157d13eeb7e share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Fri Sep 16 16:52:05 2011 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Sat Sep 17 00:04:16 2011 +0200 @@ -5,26 +5,26 @@ AmmoSchemeModel new - Neu + neu copy of - + Kopie von DrawMapWidget File error - + Dateifehler Cannot open file '%1' for writing - + Datei '%1' konnte nicht für Schreibzugriff geöffnet werden. Cannot read file '%1' - + Datei '%1' konnte nicht gelese werden. @@ -61,7 +61,7 @@ When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon - + Wenn diese Option aktiviert ist, wird durch Auswählen eines Spielprofils auch automatisch Waffen ausgewählt @@ -125,11 +125,11 @@ Demo name - + Demo-Name Demo name: - + Demo-Name: @@ -215,11 +215,11 @@ Seed - + Seed Set - + Setzen @@ -303,14 +303,17 @@ Nickname - Spitzname + Spitzname Some one already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - + Jemand verwendet +deinen Spiznamen %1 +bereits auf dem Server. +Bitte wähle einen anderen Spitznamen: @@ -398,11 +401,11 @@ Drawn Maps - + Gezeichnete Karten All files - + Alle Dateien @@ -757,31 +760,31 @@ You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - + Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien unter "Library/Application Support/Hedgewars" in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst. You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - + Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien unter ".hedgewars" in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst. The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. Tips - + Die Windows version von Hedgewars unterstützt Xfire. Füge Hedgewars zu deiner Spieleliste hinzu damit deine Freunde dich spielen sehen können. Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. Tips - + Benutze den Molotov-Cocktail oder den Flammenwerfer um Igel vorübergehend am passieren von Gelände wie z.B. Tunnels oder Platformen zu hindern. The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. Tips - + Die Verwendung der Zielsuchende Biene ist ein bisschen knifflig. Ihr Wenderadius hängt von der Geschwindigkeit ab, versuche sie also nicht mit voller Stärke wegzuschießen. Downloadable Content - + Herunterladbare Inhalte @@ -810,15 +813,15 @@ Error - Fehler + Fehler Please enter room name - Bitte einen Raumnamen eingeben + Bitte einen Raumnamen eingeben OK - OK + OK @@ -864,27 +867,27 @@ New scheme - + Neues Spielprofil Edit scheme - + Spielprofil bearbeiten Delete scheme - + Spielprofil löschen New weapon set - + Neues Waffenprofil Edit weapon set - + Waffenprofil bearbeiten Delete weapon set - + Waffenprofil löschen @@ -1038,9 +1041,9 @@ %1 players online - - - + + %1 Spieler online + %1 Spieler online @@ -1091,10 +1094,6 @@ Die Landschaft ist nicht zerstörbar! - Add an indestructable border around the terrain - Einfügen eines unzerstörbaren Kartenrand - - Lower gravity Verringerte Schwerkraft @@ -1152,27 +1151,27 @@ You will not have to worry about wind anymore. - + Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen. Wind will affect almost everything. - + Wind beeinflusst fast alles. Copy - + Kopieren Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - + Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit. Add an indestructible border around the terrain - Einfügen eines unzerstörbaren Kartenrand + Fügt eine unzerstörbare Randbegrenzung um das Spielfeld herum hinzu. Add an indestructible border along the bottom - + Fügt eine unzerstörbare Randbegrenzung am unteren Kartenrand hinzu. @@ -1187,11 +1186,11 @@ New - Neu + Neu Copy - + Kopieren @@ -1269,7 +1268,7 @@ Update - Aktualisieren + Aktualisieren @@ -1379,67 +1378,67 @@ Disabled - + Deaktiviert Red/Cyan - + Rot/Türkis Cyan/Red - + Türkis/Rot Red/Blue - + Rot/Blau Blue/Red - + Blau/Rot Red/Green - + Rot/Grün Green/Red - + Grün/Rot Side-by-side - + Nebeneinander Top-Bottom - + Übereinander Wiggle - + Wackeln Red/Cyan grayscale - + Rot/Türkis Graustufen Cyan/Red grayscale - + Türkis/Rot Graustufen Red/Blue grayscale - + Rot/Blau Graustufen Blue/Red grayscale - + Blau/Rot Graustufen Red/Green grayscale - + Rot/Grün Graustufen Green/Red grayscale - + Grün/Rot Graustufen @@ -1494,7 +1493,7 @@ Schemes and Weapons - + Spielprofile und Waffen @@ -1671,31 +1670,31 @@ % Rope Length - + % Seillänge Stereo rendering - + Stereo-Rendering Game Options - + Spieloptionen Style - + Stil Scheme - + Spielprofil Password - Passwort + Passwort % Get Away Time - + % Rückzugszeit @@ -1768,27 +1767,27 @@ Teams - Teams + Teams Really delete this team? - + Dieses Team wirklich löschen? Schemes - + Spielprofil Can not delete default scheme '%1'! - + Standardspielprofil '%1' kann nicht gelöscht werden! Really delete this game scheme? - + Dieses Spielprofil wirklich löschen? Can not delete default weapon set '%1'! - + Standardwaffenprofil '%1' kann nicht gelöscht werden! @@ -1886,7 +1885,7 @@ more - + mehr @@ -1940,11 +1939,11 @@ new - Neu + neu copy of - + Kopie von @@ -2054,19 +2053,19 @@ Disable Wind - + Kein Wind More Wind - + Mehr Wind Tag Team - + Tag Team Add Bottom Border - + Untere Randbegrenzung hinzufügen