# HG changeset patch # User alfadur # Date 1539524546 14400 # Node ID 353c999b1558c8d0b7eddc38434a5de840b7abb9 # Parent 9954f9b800f5f0c96eb45ce2c3c9bfbb45c495da# Parent 7984ed53ac3b7ff4ad9c180cd3ff6517d2ee64ee merge diff -r 9954f9b800f5 -r 353c999b1558 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sat Oct 13 23:49:23 2018 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sun Oct 14 09:42:26 2018 -0400 @@ -36,47 +36,47 @@ <a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1 - + <a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3 <a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1 - + <a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1 <a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3 <a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3 <a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3 <a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3 @@ -122,7 +122,7 @@ Warning - 警報 + 忠告 permanent @@ -172,7 +172,7 @@ If you found a bug, you can see if it's already been reported here: - バグ発見の際、以前の報告の有無を確認してください: + バグ発見の際、以前の報告の有無をこちらで確認してください: Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. @@ -184,7 +184,7 @@ This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems. - + この情報の入力は任意ですが、不具合を修正するための応援になる可能性があります。 @@ -195,7 +195,7 @@ Every %1 turn - + %1ターンごとに @@ -204,7 +204,7 @@ GameCFGWidget Edit weapons - 武器を編集 + 武器編集 Edit schemes @@ -253,31 +253,31 @@ HWApplication %1 minutes - + %1分 %1 hour - + %1時間 %1 hours - + %1時間 %1 day - + %1日 %1 days - + %1日 @@ -302,52 +302,52 @@ Usage command-line - + 利用説明 OPTION command-line - + 設定 CONNECTSTRING command-line - + 接続列 Options command-line - + 設定 Display this help command-line - + 設定を表示する Custom path for configuration data and user data command-line - + コンフィグとユーザーデータへのカスタムパス Custom path to the game data folder command-line - + ゲームデータへのカスタムパス Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line - + 起動中に%1を使うことができます「例:%2」 Malformed option argument: %1 command-line - + 不正オプション:%1 Unknown option argument: %1 command-line - + 未知オプション:%1 @@ -463,7 +463,7 @@ Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - 指定されたニックネーム(%1)はもうこのサーバーで使用中です。 + 指定されたニックネーム(%1)はこのサーバーですでに使用されています。 違うニックネームを指定してください: @@ -480,7 +480,7 @@ please register it at www.hedgewars.org 指定されたニックネームは登録されていません。 他のプレーヤーからの使用を防ぐためには, -「www.hedgewars.org」をアクセスして登録してください +「www.hedgewars.org」をアクセスして登録してください。 @@ -547,7 +547,7 @@ Password: 指定されたニックネームはすでに登録されていますが、パスワードが指定されていません。 -ご自分のニックネームではなければ「www.hedgewars.org」をアクセスして違うニックネームを登録してください +ご自分のニックネームではなければ「www.hedgewars.org」をアクセスして違うニックネームを登録してください。 パスワード: @@ -804,14 +804,14 @@ Port short for "port number", part of server address - ポート + ポート番号 HWNewNet The host was not found. Please check the host name and port settings. - ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート設定を確認してください。 + ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート番号設定を確認してください。 Connection refused @@ -851,7 +851,7 @@ The server is too old. Disconnecting now. - サーバーのバージョンは古すぎますため、コネクションを中断します。 + サーバーのバージョンが古すぎますため、コネクションを中断します。 Server authentication error @@ -859,11 +859,11 @@ Reason: - + 理由: The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later. - + 接続拒否かタイムアウトが発生しました。 The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: @@ -872,7 +872,12 @@ - There is a temporary network problem Please check the host name and port settings and/or try again later. - + 接続拒否かタイムアウトが発生しました。原因は以下のような理由の可能性があります: +・指定されたホストにはヘッジウォーズサーバーが起動されていません +・ポート番号が間違っています +・一時的なネットワーク不具合が発生しました + +ホスト名とポートばんご設定を確認してください。 @@ -886,7 +891,7 @@ If you don't have an account on www.hedgewars.org, just enter your nickname. - サーバーに接続するために、ログインしてください。 + サーバーに接続するためには、ログインしてください。 「www.hedgewars.org」アカウントをお持ちでない場合,ニックネームだけを入力してください。 @@ -994,7 +999,7 @@ %1 seconds - + %1秒 @@ -1109,7 +1114,7 @@ This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1). - この機能はインターネット接続が必要です(エラー%1)。 + この機能はインターネット接続が必要です。今はネットに接続していないようです(エラー%1)。 Internal error: Reply object is invalid. @@ -1183,7 +1188,7 @@ Select an action to choose a custom key bind for this team - アクションを選んで、このチームの専用のキーを指定してください + このチームの専用のキーを指定するには、アクションを選んでください Use my default @@ -1275,33 +1280,33 @@ The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. - + 最高射撃賞は<b>%2</b>ダメージを与えた<b>%1</b>が受賞します。 The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. - + 一ターンに針鼠<b>%2</b>匹を倒した<b>%1</b>が最強です。 A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. - - 針鼠はラウンド中に、<b>%1</b>匹亡くなりました。 + + 針鼠はラウンド中に、<b>%1</b>匹倒されました。 (%1 kill) Number of kills in stats screen, written after the team name - + (倒した針鼠数:%1匹) <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. - + <b>%1</b>は、怖くて自分のターンを<b>%2</b>回もスキップしました。 @@ -1316,25 +1321,25 @@ (%1 %2) For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points” - + (%1 %2) <b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts. - + <b>%1</b>は自分の針鼠に<b>%2</b>ダメージを与えてもいいと思いました。 <b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs. - + <b>%1</b>は自分の針鼠を<b>%2</b>匹犠牲にしました。 With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after. - + みんなが同じクランの一員であるため、戦う必要もありません。めでたしめでたし。 @@ -1375,7 +1380,7 @@ Access the user created content downloadable from our website - ヘッジウォーズのウェッブサイトから、ユーザー制追加コンテンツをダウンロードする + ヘッジウォーズのウェブサイトから、ユーザー制追加コンテンツをダウンロードする Exit game @@ -1411,7 +1416,7 @@ Open the Hedgewars online game manual in your web browser - + ウェブブラウザでヘッジウォーズのマニュアルを見る @@ -1433,7 +1438,7 @@ PageNetGame Edit game preferences - ゲーム設定の編集 + ゲーム設定を調整する Start @@ -1468,7 +1473,7 @@ PageNetServer Click here for details - 詳細を見るため、ここを押してください + 詳細を見るためには、ここを押してください Insert your address here @@ -1492,7 +1497,7 @@ You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. - チーム選択からチームを編集することはできません。チームの追加、編集、削除をするために、メインメニューに戻ってください。 + チーム選択からチームを編集することができません。チームの追加、編集、削除をするためには、メインメニュー画面に戻ってください。 New scheme @@ -1528,11 +1533,11 @@ Proxy host - プロクシのホスト + プロクシのホスト名 Proxy port - プロクシのポート + プロクシのポート番号 Proxy login @@ -1648,7 +1653,7 @@ MISSING LANGUAGE NAME [%1] - 「%1」言語は欠けています + 「%1」言語が欠けています Can't delete last team @@ -1699,7 +1704,7 @@ %1 players online - + オンラインプレーヤー:%1名 @@ -1752,7 +1757,7 @@ Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - 針鼠は動くことができません。 + 針鼠は動くことができません New @@ -1764,7 +1769,7 @@ Order of play is random instead of in room order. - ターン準をランダム化します。 + ターン準をランダム化する。 Play with a King. If he dies, your side dies. @@ -1788,11 +1793,11 @@ AI respawns on death. - COMが死亡した時に、再発生します。 + COMは倒された時に、再発生します。 All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn - 生きている針鼠はターン開始時に、完全に回復します + 生きている針鼠はターン開始時に、完全に回復します。 Attacking does not end your turn. @@ -1804,7 +1809,7 @@ Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. - 針鼠はチーㇺと弾薬を共有していません + 針鼠はチーㇺと弾薬を共有していません。 You will not have to worry about wind anymore. @@ -1824,11 +1829,11 @@ Add an indestructible border around the terrain - 地形の回りに不滅の縁を追加します + 地形の回りに不滅の縁を追加します。 Add an indestructible border along the bottom - マップ底に不滅の縁を追加します + マップ底に不滅の縁を追加します。 None (Default) @@ -1848,11 +1853,11 @@ Each clan starts in its own part of the terrain. - 各クランは自分の地域からゲームを始めます + 各クランは自分の地域からゲームを始めます。 Overall damage and knockback in percent - 総体的なダメージとノックバックの百分率 + 総体的なダメージとノックバックの百分率。 Turn time in seconds @@ -1896,7 +1901,7 @@ Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - 中サイズの島マップに配置される地雷の大体の数。この数はマップサイズに応じて拡大や縮小されます。 + 中サイズの島マップに配置される地雷の平均数。この数はマップサイズに応じて調整されます。 Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs. @@ -1904,11 +1909,11 @@ Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - 中サイズの島マップに配置される樽の大体の数。この数はマップサイズに応じて拡大や縮小されます。 + 中サイズの島マップに配置される樽の平均数。この数はマップサイズに応じて調整されます。 Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - 中サイズの島マップに配置される空中地雷の大体の数。この数はマップサイズに応じて拡大や縮小されます。 + 中サイズの島マップに配置される空中地雷の平均数。この数はマップサイズに応じて調整されます。 Affects the left and right boundaries of the map @@ -1920,7 +1925,7 @@ Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty. - ゲームスタイル調整の追加パラメータ。その意味はスタイルによって異なりますので、ドキュメントを参照してください。疑問を感じた場合、空にしてください。 + ゲームスタイル調整の追加パラメータ。その意味はスタイルによって異なりますので、マニュアルを参照してください。疑問を感じた場合、空にしてください。 Name of this scheme @@ -1932,11 +1937,11 @@ Land can not be destroyed by most weapons. - + 地は大体の武器に対しては不滅です。 %1 (%2) - %1(%2) + %1(%2) @@ -1993,7 +1998,7 @@ Select a mission! - 任務選択! + 任務を選択してください! Start fighting @@ -2036,7 +2041,7 @@ %1 bytes - + %1バイト @@ -2243,11 +2248,11 @@ Dampen when losing focus Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus - + フォーカス外れで低音 Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus - + ゲームウィンドウのフォーカスが外れた場合、音量を下げる @@ -2408,11 +2413,11 @@ Host: - ホスト: + ホスト名: Port: - ポート: + ポート番号: Resolution @@ -2428,7 +2433,7 @@ Server port: - サーバーポート: + サーバーポート番号: Initial sound volume @@ -2448,7 +2453,7 @@ Sudden Death Timeout - サドンデスの時間切れ + サドンデスまでの時間 Scheme Name: @@ -2546,7 +2551,7 @@ This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! - この開発中のビルドは、他のバージョンとの間に非互換、または不完全な機能が存在する可能性があります。 + この開発中のビルドには、他のバージョンとの間に非互換、または不完全な機能が存在する可能性があります。 Fullscreen @@ -2729,11 +2734,11 @@ The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - 参加しようとしているゲームはもう始まりました。それでも参加しますか? + 参加しようとしているゲームはすでに始まっています。それでも参加しますか? Schemes - Warning - スキーム - 警報 + スキーム - 忠告 Schemes - Are you sure? @@ -2753,7 +2758,7 @@ Do you really want to remove %1 file(s)? - + %1ファイルを削除します。よろしいですか? @@ -2807,11 +2812,11 @@ Please fill out all fields. Email is optional. - メールアドレス以外の全てのフィールドに記入してください。 + メールアドレス以外の全ての項目に記入してください。メールアドレスの指定は任意です。 Hedgewars - Warning - ヘッジウォーズ - 警報 + ヘッジウォーズ - 忠告 Hedgewars - Information @@ -2819,12 +2824,12 @@ Not all players are ready - 準備が出来ていないプレーヤーがあります。 + 準備が出来ていないプレーヤーがいます。 Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. - 準備が出来ていないプレーヤーがあります。それでもゲームを始めてもよろしいですか? + 準備が出来ていないプレーヤーがいます。それでもゲームを始めてもよろしいですか? Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. @@ -2852,7 +2857,7 @@ The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'. - チーㇺ名「%1」がすでに使用中なため、チームを「%2」に改名します。 + チーム名「%1」がすでに使用中なため、チームを「%2」に改名します。 Welcome to Hedgewars @@ -2868,23 +2873,23 @@ Cannot use the weapon scheme '%1'! - 武器スキーム「%1」を使用できません! + 武器セット「%1」を使用できません! The connection to the server is lost. - + サーバー接続が中断しました。 Schemes - Name already taken - + スキーム - スキーム名使用中 A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'. - + スキーム名「%1」のスキームはすでに存在します。編集中のスキームは「%2」に変名されました。 A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded. - + 武器セット「%1」はすでに存在します。編集中の武器セットは「%2」に変名されました。 @@ -2986,7 +2991,7 @@ Set the default server port for Hedgewars - デフォルトのサーバーポートを指定する + デフォルトのサーバーポート番号を指定する Invite your friends to your server in just 1 click! @@ -3384,15 +3389,15 @@ change timer - + タイマー変換 show mission information - + 任務情報表示 clan chat - + クランチャット @@ -3430,7 +3435,7 @@ Switch your currently active hog (if possible): - アクティブ針鼠を切り替える(可能の時に限って): + 操作中の針鼠を切り替える(可能の時に限って): Pick a weapon or utility item: @@ -3490,7 +3495,7 @@ Talk to your clan or all participants: - + 自分のクランか全てのプレーヤーと会話する: @@ -3813,22 +3818,22 @@ D-pad - + 十字ボタン Axis %1 %2 Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction - + 軸%1%2 Button %1 Game controller button. %1 = button number - + ボタン%1 D-pad %1 %2 Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction - + 十字ボタン%1%2 @@ -3839,7 +3844,7 @@ No checker rights - 権利を持っていません + チェッカー権利を持っていません Authentication failed @@ -3883,7 +3888,7 @@ Warning! Chat flood protection activated - 警報!チャット洪水防護が作動中 + 忠告!チャット洪水防護が作動中 Excess flood @@ -3895,7 +3900,7 @@ Warning! Joins flood protection activated - 警報!参加洪水防護が作動中 + 忠告!参加洪水防護が作動中 new seed @@ -3939,7 +3944,7 @@ There's already a team with same name in the list. - 同名のチームがすでにリストに載ってます + 同名のチームがすでに参加チームリストに載ってます Joining not possible: Round is in progress. @@ -4031,7 +4036,7 @@ You already have voted. - すでに投票済みです + すでに投票済みです。 Your vote has been counted. @@ -4055,219 +4060,219 @@ /info <player>: Show info about player - + /info <ニックネーム>:プレーヤー情報を表示する /me <message>: Chat action, e.g. '/me eats pizza' becomes '* Player eats pizza' - + /me <メッセージ>:チャットアクション /rnd: Flip a virtual coin and reply with 'heads' or 'tails' - + /rnd:「表」か「裏」をランダムに出力する /rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list - + /rnd <選択肢1> <選択肢2> 。。。:選択肢のうちの一つをランダムに出力する /watch <id>: Watch a demo stored on the server with the given ID - + /watch <番号>:サーバーで保存されたデモを再生する /help: Show chat command help - + /help:チャットコマンドの説明を読む /callvote [arguments]: Start a vote - + /callvote <投票タイプ>:投票を始める /vote <yes/no>: Vote 'yes' or 'no' for active vote - + /vote <投票>:賛成「yes」か反対「no」で投票する /delegate <player>: Surrender room control to player - + /delegate <ニックネーム>: 他のプレーヤーをルーム管理人にする /maxteams <N>: Limit maximum number of teams to N - + /maxteams <数>:最大のチーム数を指定する /global <message>: Send global chat message which can be seen by everyone on the server - + /global <メッセージ>:グロリアチャットにメッセージを送る /registered_only: Toggle 'registered only' state. If enabled, only registered players can join server - + /registered_only:非登録プレーヤー制限状態を切り替える /super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server - + /super_power:サーバーから去るまでの間でアドミン権限を作動する。 /stats: Query server stats - + /stats:サーバー統計を出力する /force <yes/no>: Force vote result for active vote - + /force <投票>:投票結果を強制的に賛成「yes」か反対「no」かにする /fix: Force this room to stay open when it is empty - + /fix:ルームがプレーヤーなしでも存在続けるようにする /unfix: Undo the /fix command - + /unfix:「/fix」との逆効果 List of lobby chat commands: - + ロビーで利用可能コマンド: List of room chat commands: - + ルームで利用可能コマンド Commands for server admins only: - + サーバーアドミン専用コマンド: room - + ルーム lobby - + ロビー (playing) - + 「プレー中」 (spectating) - + 「観戦中」 Player is not online. - + プレイヤーがオフラインです。 /force: Please use 'yes' or 'no'. - + /force:賛成「yes」か反対「no」で投票してください。 /vote: Please use 'yes' or 'no'. - + /vote:賛成「yes」か反対「no」で投票してください。 Kicked - + キックされました This server only allows registered users to join. - + このサーバーは登録プレーヤーのみが参加できます。 heads - + tails - + This server does not support replays! - + このサーバーではデモ再生はサポートされていません /greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room - + /greeting <メッセージ>:歓迎メッセージを指定する /save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map - + /save <コンフィグID> <コンフィグ名>:現在のルームコンフィグを「/callvote map」で投票できるようにします /delete <config ID>: Delete a votable room configuration - + /delete <コンフィグID>:指定されたルームコンフィグを「/callvote map」で投票できないようにします /saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file - + /saveroom <ファイル名>:投票できるルームコンフィグを指定されたファイルに保存する /loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file - + /loadroom <ファイル名>:投票できるルームコンフィグを指定されたファイルから読み込む 'Registered only' state toggled. - + 登録専用状態が切り替えられました。 Super power activated. - + アドミン権限が作動されました。 Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands. - + 不正なコマンド。こまんど説明を読むには「/help」を入力してください。 You can't kick yourself! - + 自分をキックすることができません! You can't kick the only other player! - + 唯一の他のプレーヤーをキックすることができません! The player is not in your room. - + 指定されたプレイヤーがこのロームに参加していません。 This player is protected from being kicked. - + 指定されたプレーヤーをキックすることができません。 You're not the room master or a server admin! - + ルーム管理人でもサーバーアドミニストレータでもありません! You're already the room master. - + すでにルーム管理人です Greeting message cleared. - + 歓迎メッセージが消却されました。 Greeting message set. - + 歓迎メッセージがセットされました。 /callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master. - + /callvote kick:ルーム管理人無しのルームのみで可能です /callvote map: No maps available. - + /callvote map:選択できるマップがありません。 You're the new room master! - + ルーム管理人になりました! /quit: Quit the server - + /quit:サーバーを去る This command is only available in the lobby. - + このコマンドはロビー専用です This command is only available in rooms. - + このコマンドはルーム専用です