# HG changeset patch # User nemo # Date 1303061626 14400 # Node ID 589f69a9665c9b46d015a88d5bc6e31f5d0b6cf1 # Parent cbadb9fa52fc38c231b80b550488c3f3cc65f3cd# Parent 18f9546acb41483dc7a3c71c6191741cf2423657 merge in japanese updates diff -r cbadb9fa52fc -r 589f69a9665c misc/hedgewars.desktop --- a/misc/hedgewars.desktop Sun Apr 17 12:48:32 2011 -0400 +++ b/misc/hedgewars.desktop Sun Apr 17 13:33:46 2011 -0400 @@ -8,6 +8,7 @@ GenericName[es]=Batallas entre erizos GenericName[fr]=Bataille de hérissons GenericName[ko]=고슴도치 싸우기 +GenericName[ja]=ファイチングハリネズミ GenericName[it]=Ricci combattenti GenericName[pl]=Walczące jeże GenericName[pt]=Batalhas entre ouriços diff -r cbadb9fa52fc -r 589f69a9665c share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sun Apr 17 12:48:32 2011 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sun Apr 17 13:33:46 2011 -0400 @@ -9,19 +9,19 @@ copy of - + 模写 FreqSpinBox Never - + ない Every %1 turn - - + + %1番ごとに @@ -29,7 +29,7 @@ GameCFGWidget Edit weapons - + 武器を編集 Error @@ -37,34 +37,34 @@ Illegal ammo scheme - ammo調略は不規則 + 弾薬配分は不規則 Edit schemes - + しくみを編集 When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon - + このオプションを有効にして、しくみを選ぶと武器を自動選択 HWChatWidget %1 *** %2 has been removed from your ignore list - + %1 *** %2 さんは無視リストから削除されています %1 *** %2 has been added to your ignore list - + %1 *** %2 さんは無視リストに追加されています %1 *** %2 has been removed from your friends list - + %1 *** %2 さんは友達リストから削除されています %1 *** %2 has been added to your friends list - + %1 *** %2 さんは友達リストに追加されています @@ -79,7 +79,7 @@ OK - オケ + OK Unable to start the server @@ -87,11 +87,11 @@ Cannot save record to file %1 - ファイル%1に保存することができなかった + ファイル%1に保存することができません Please select record from the list above - + 上方のリストからレコードを選んで下さい DefaultTeam @@ -116,7 +116,7 @@ Cannot open demofile %1 - demofile %1を開くことが出来なかった + デモファイル%1を開くことが出来なかった @@ -127,35 +127,35 @@ Themes - 外見 + テーマ Filter - + 濾過 All - + 全部 Small - + Medium - + Large - + Cavern - + 洞窟 Wacky - + むちゃくちゃ Type @@ -163,31 +163,31 @@ Small tunnels - + 小トンネル Medium tunnels - + 中トンネル Large tunnels - + 大トンネル Small floating islands - + 子浮く島 Medium floating islands - + 中浮く島 Large floating islands - + 大浮く島 Seed - + 乱数シード Set @@ -202,18 +202,18 @@ IP - IP + ホスト名/IP Port - Port + ポート番号 HWNewNet The host was not found. Please check the host name and port settings. - hostが見つかりませんでした. host名とportを確認下さい + ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート番号を確認して下さい。 Connection refused @@ -221,42 +221,46 @@ Room destroyed - ルームが崩壊した + ルームが崩壊しました Quit reason: - 退出の理由: + 退出の理由: You got kicked - + けとばされました Password - + パスワード %1 *** %2 has joined the room - + %1 *** %2 さんはルームに参加しています %1 *** %2 has joined - + %1 *** %2 さんは参加 %1 *** %2 has left (%3) - + %1 *** %2 さんは退室(%3) %1 *** %2 has left - + %1 *** %2 さんは退室 Your nickname %1 is registered on Hedgewars.org Please provide your password below or pick another nickname in game config: - + あなたの「%1」というニック名は +Hedgewars.orgに登録されました。 +下にパスワードを入力して、または +ゲーム構成に別の名を選択してください: + @@ -748,7 +752,7 @@ OK - オケ + OK Rename dialog @@ -791,20 +795,20 @@ OK - オケ + OK Admin features - + アドミン機能 Room Name: - + ルーム名: This game is in lobby. You may join and start playing once the game starts. - + このゲームはロビー中。 This game is in progress. @@ -1200,27 +1204,27 @@ Red/Cyan - + 赤/水 Cyan/Red - + 水/赤 Red/Blue - + 赤/青 Blue/Red - + 青/赤 Red/Green - + 赤/緑 Green/Red - + 緑/赤 Side-by-side @@ -1255,7 +1259,7 @@ Weapons - 兵器 + 武器 Audio/Graphic options @@ -1263,7 +1267,7 @@ Net game - ネット ゲーム + ネットゲーム Playing teams @@ -1330,7 +1334,7 @@ Weapons - 兵器 + 武器 Host: @@ -1507,7 +1511,7 @@ Weapons - 兵器 + 武器 Can not edit default weapon set @@ -1684,7 +1688,7 @@ Weapons - 兵器 + 武器 @@ -1828,7 +1832,7 @@ binds up - アップ + left @@ -1848,7 +1852,7 @@ precise aim - 精密狙い + 精密な狙い put @@ -1860,67 +1864,67 @@ find hedgehog - 針鼠を見つけて移動 + 針鼠を見つける ammo menu - 兵器メニュー + 武器メニュー slot 1 - スロット 1 + スロット1 slot 2 - スロット 2 + スロット2 slot 3 - スロット 3 + スロット3 slot 4 - スロット 4 + スロット4 slot 5 - スロット 5 + スロット5 slot 6 - スロット 6 + スロット6 slot 7 - スロット 7 + スロット7 slot 8 - スロット 8 + スロット8 slot 9 - スロット 9 + スロット9 timer 1 sec - タイマー 1 sec + タイマー1秒 timer 2 sec - タイマー 2 sec + タイマー2秒 timer 3 sec - タイマー 3 sec + タイマー3秒 timer 4 sec - タイマー 4 sec + タイマー4秒 timer 5 sec - タイマー 5 sec + タイマー5秒 chat @@ -1952,7 +1956,7 @@ capture - 録画する + 録画 hedgehogs @@ -1966,42 +1970,42 @@ zoom in - + 画面を拡大する zoom out - + 画面を縮小する reset zoom - + 画面をリセット long jump - + 幅跳び high jump - + 高跳び slot 10 - スロット 10 + スロットX binds (categories) Basic controls - + 基本コントロール Weapon controls - + 武器コントロール Camera and cursor controls - + カメラとカーソルのコントロール Other @@ -2012,19 +2016,19 @@ binds (descriptions) Move your hogs and aim: - + ‘ズミをうごかすとねらう: Traverse gaps and obstacles by jumping: - + 穴と障害を跳んで超える: Fire your selected weapon or trigger an utility item: - + 武器を撃つかアイテムを使う: Pick a weapon or a target location under the cursor: - + 武器やターゲットを選択: Switch your currently active hog (if possible): diff -r cbadb9fa52fc -r 589f69a9665c share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt Sun Apr 17 12:48:32 2011 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt Sun Apr 17 13:33:46 2011 -0400 @@ -1,33 +1,33 @@ ; Japanese locale -00:00=擲弾 +00:00=手投げ弾 00:01=クラスタ爆弾 -00:02=バズーカ +00:02=バズーカ砲 00:03=ホーミングビー -00:04=ショットガン -00:05=槌 +00:04=散弾銃 +00:05=つるはし 00:06=スキップ 00:07=縄 -00:08=マイン -00:09=ヂーガル +00:08=地雷 +00:09=デザートエーグル 00:10=ダイナマイト -00:11=野球バット +00:11=バット 00:12=昇竜拳 00:13=秒 00:14=落下傘 -00:15=空袭 -00:16=マイン空袭 -00:17=ブロートーチ +00:15=空襲 +00:16=マイン空襲 +00:17=ブローランプ 00:18=工作 00:19=移動 -00:20=針鼠転向 +00:20=針鼠交代 00:21=モルタル 00:22=むち 00:23=神風 00:24=ケーキ 00:25=勾引 00:26=すいか爆弾 -00:27=悪手擲弾 +00:27=悪手投げ弾 00:28=錐ロケット 00:29=ボールガン 00:30=ナパーム @@ -37,10 +37,25 @@ 00:34=不死身 00:35=追加時間 00:36=レーザーサイト -00:37=ヴァンパイア +00:37=吸血鬼 00:38=スナイパーライフル 00:39=空飛ぶ円盤 -00:40=モロトブカクテル +00:40=火炎瓶 +00:41=小鳥さん +00:42=携帯坑口機器 +00:43=ピアノストライク +00:44=古いリンブルガー +00:45=サインガン(β) +00:46=火炎放射器 +00:47=くっつき爆弾 +00:48=ハンマー +00:49=ヨミガエ機 +00:50=ドリルストライク +00:51=土地玉 +00:52=武器を携えない +00:53=TARDIS +00:54=構造 +00:55=土地スプレー 01:00=ヨシ、ファイト! 01:01=ドロー! @@ -48,16 +63,21 @@ 01:03=音量 %1% 01:04=休憩 01:05=本当にやめるの (Y/Esc)? -01:06=急に死ぬ! +01:06=サドンデス! 01:07=%1 残る -01:08=燃料 +01:08=燃料 +01:09=同調中… +01:10=このアイテムは番を終えなくて使えます! +01:11=このアイテムはまだ使えません! +01:12=サドンデスまで最後の番! +01:13=サドンデスまで%1番残り! +01:14=準備して、%1! ; Event messages ; Hog (%1) は死んだ。 02:00=%1 は天国を見た。 ; Hog (%1) は溺れた。 02:01=%1 はタイタニック見たい。 -02:01=%1 swims like a stone! ; 初め! 02:02=頑張って! ; Round ends (win; unused atm) @@ -65,15 +85,28 @@ ; Round ends (draw; unused atm) 02:04=... ; New health crate -; 02:05=Incoming aid! +02:05=救援物資が入って来る! +02:05=医者の指示を聞いてね。 +02:05=天与救急箱でございます ; New ammo crate -; 02:06=More weapons! +02:06=もっと火力だ! +02:06=なかになにかな +02:06=パワーアップ! ; New utility crate -; 02:07=Tooltime! +02:07=必要かもしれない… +02:07=これいいでしょう! +02:07=おっと、重い箱これ ; Hog (%1) skips his turn -02:08=%1 は凄く詰まらない。 +02:08=%1 は全くつまらない。 +02:08=%1 は座禅したいもの +02:08=寝ちゃったの、%1? ; Hog (%1) hurts himself only - see en.txt for examples -; 02:09=%1 should practice aiming! +02:09=もちろん、%1 がわざとしたねw +; The real saying has けってん = shortcoming, whereas てっけん = clenched fist +02:09=大丈夫 %1、だれにでも てっけん はある ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) 02:10=ホームラン! -02:10=鳥、飛行機…. +02:10=鳥、飛行機…いや、%1だ! +; Hog (%1) has to leave (team is gone) +02:11=%1 は出かけなければ… +02:11=%1 はちょっと用がある