# HG changeset patch
# User nemo
# Date 1303061626 14400
# Node ID 589f69a9665c9b46d015a88d5bc6e31f5d0b6cf1
# Parent cbadb9fa52fc38c231b80b550488c3f3cc65f3cd# Parent 18f9546acb41483dc7a3c71c6191741cf2423657
merge in japanese updates
diff -r cbadb9fa52fc -r 589f69a9665c misc/hedgewars.desktop
--- a/misc/hedgewars.desktop Sun Apr 17 12:48:32 2011 -0400
+++ b/misc/hedgewars.desktop Sun Apr 17 13:33:46 2011 -0400
@@ -8,6 +8,7 @@
GenericName[es]=Batallas entre erizos
GenericName[fr]=Bataille de hérissons
GenericName[ko]=고슴도치 싸우기
+GenericName[ja]=ファイチングハリネズミ
GenericName[it]=Ricci combattenti
GenericName[pl]=Walczące jeże
GenericName[pt]=Batalhas entre ouriços
diff -r cbadb9fa52fc -r 589f69a9665c share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sun Apr 17 12:48:32 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts Sun Apr 17 13:33:46 2011 -0400
@@ -9,19 +9,19 @@
copy of
-
+ 模写
FreqSpinBox
Never
-
+ ない
Every %1 turn
-
-
+
+ %1番ごとに
@@ -29,7 +29,7 @@
GameCFGWidget
Edit weapons
-
+ 武器を編集
Error
@@ -37,34 +37,34 @@
Illegal ammo scheme
- ammo調略は不規則
+ 弾薬配分は不規則
Edit schemes
-
+ しくみを編集
When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon
-
+ このオプションを有効にして、しくみを選ぶと武器を自動選択
HWChatWidget
%1 *** %2 has been removed from your ignore list
-
+ %1 *** %2 さんは無視リストから削除されています
%1 *** %2 has been added to your ignore list
-
+ %1 *** %2 さんは無視リストに追加されています
%1 *** %2 has been removed from your friends list
-
+ %1 *** %2 さんは友達リストから削除されています
%1 *** %2 has been added to your friends list
-
+ %1 *** %2 さんは友達リストに追加されています
@@ -79,7 +79,7 @@
OK
- オケ
+ OK
Unable to start the server
@@ -87,11 +87,11 @@
Cannot save record to file %1
- ファイル%1に保存することができなかった
+ ファイル%1に保存することができません
Please select record from the list above
-
+ 上方のリストからレコードを選んで下さい
DefaultTeam
@@ -116,7 +116,7 @@
Cannot open demofile %1
- demofile %1を開くことが出来なかった
+ デモファイル%1を開くことが出来なかった
@@ -127,35 +127,35 @@
Themes
- 外見
+ テーマ
Filter
-
+ 濾過
All
-
+ 全部
Small
-
+ 小
Medium
-
+ 中
Large
-
+ 大
Cavern
-
+ 洞窟
Wacky
-
+ むちゃくちゃ
Type
@@ -163,31 +163,31 @@
Small tunnels
-
+ 小トンネル
Medium tunnels
-
+ 中トンネル
Large tunnels
-
+ 大トンネル
Small floating islands
-
+ 子浮く島
Medium floating islands
-
+ 中浮く島
Large floating islands
-
+ 大浮く島
Seed
-
+ 乱数シード
Set
@@ -202,18 +202,18 @@
IP
- IP
+ ホスト名/IP
Port
- Port
+ ポート番号
HWNewNet
The host was not found. Please check the host name and port settings.
- hostが見つかりませんでした. host名とportを確認下さい
+ ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート番号を確認して下さい。
Connection refused
@@ -221,42 +221,46 @@
Room destroyed
- ルームが崩壊した
+ ルームが崩壊しました
Quit reason:
- 退出の理由:
+ 退出の理由:
You got kicked
-
+ けとばされました
Password
-
+ パスワード
%1 *** %2 has joined the room
-
+ %1 *** %2 さんはルームに参加しています
%1 *** %2 has joined
-
+ %1 *** %2 さんは参加
%1 *** %2 has left (%3)
-
+ %1 *** %2 さんは退室(%3)
%1 *** %2 has left
-
+ %1 *** %2 さんは退室
Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:
-
+ あなたの「%1」というニック名は
+Hedgewars.orgに登録されました。
+下にパスワードを入力して、または
+ゲーム構成に別の名を選択してください:
+
@@ -748,7 +752,7 @@
OK
- オケ
+ OK
Rename dialog
@@ -791,20 +795,20 @@
OK
- オケ
+ OK
Admin features
-
+ アドミン機能
Room Name:
-
+ ルーム名:
This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.
-
+ このゲームはロビー中。
This game is in progress.
@@ -1200,27 +1204,27 @@
Red/Cyan
-
+ 赤/水
Cyan/Red
-
+ 水/赤
Red/Blue
-
+ 赤/青
Blue/Red
-
+ 青/赤
Red/Green
-
+ 赤/緑
Green/Red
-
+ 緑/赤
Side-by-side
@@ -1255,7 +1259,7 @@
Weapons
- 兵器
+ 武器
Audio/Graphic options
@@ -1263,7 +1267,7 @@
Net game
- ネット ゲーム
+ ネットゲーム
Playing teams
@@ -1330,7 +1334,7 @@
Weapons
- 兵器
+ 武器
Host:
@@ -1507,7 +1511,7 @@
Weapons
- 兵器
+ 武器
Can not edit default weapon set
@@ -1684,7 +1688,7 @@
Weapons
- 兵器
+ 武器
@@ -1828,7 +1832,7 @@
binds
up
- アップ
+ 上
left
@@ -1848,7 +1852,7 @@
precise aim
- 精密狙い
+ 精密な狙い
put
@@ -1860,67 +1864,67 @@
find hedgehog
- 針鼠を見つけて移動
+ 針鼠を見つける
ammo menu
- 兵器メニュー
+ 武器メニュー
slot 1
- スロット 1
+ スロット1
slot 2
- スロット 2
+ スロット2
slot 3
- スロット 3
+ スロット3
slot 4
- スロット 4
+ スロット4
slot 5
- スロット 5
+ スロット5
slot 6
- スロット 6
+ スロット6
slot 7
- スロット 7
+ スロット7
slot 8
- スロット 8
+ スロット8
slot 9
- スロット 9
+ スロット9
timer 1 sec
- タイマー 1 sec
+ タイマー1秒
timer 2 sec
- タイマー 2 sec
+ タイマー2秒
timer 3 sec
- タイマー 3 sec
+ タイマー3秒
timer 4 sec
- タイマー 4 sec
+ タイマー4秒
timer 5 sec
- タイマー 5 sec
+ タイマー5秒
chat
@@ -1952,7 +1956,7 @@
capture
- 録画する
+ 録画
hedgehogs
@@ -1966,42 +1970,42 @@
zoom in
-
+ 画面を拡大する
zoom out
-
+ 画面を縮小する
reset zoom
-
+ 画面をリセット
long jump
-
+ 幅跳び
high jump
-
+ 高跳び
slot 10
- スロット 10
+ スロットX
binds (categories)
Basic controls
-
+ 基本コントロール
Weapon controls
-
+ 武器コントロール
Camera and cursor controls
-
+ カメラとカーソルのコントロール
Other
@@ -2012,19 +2016,19 @@
binds (descriptions)
Move your hogs and aim:
-
+ ‘ズミをうごかすとねらう:
Traverse gaps and obstacles by jumping:
-
+ 穴と障害を跳んで超える:
Fire your selected weapon or trigger an utility item:
-
+ 武器を撃つかアイテムを使う:
Pick a weapon or a target location under the cursor:
-
+ 武器やターゲットを選択:
Switch your currently active hog (if possible):
diff -r cbadb9fa52fc -r 589f69a9665c share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt Sun Apr 17 12:48:32 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/ja.txt Sun Apr 17 13:33:46 2011 -0400
@@ -1,33 +1,33 @@
; Japanese locale
-00:00=擲弾
+00:00=手投げ弾
00:01=クラスタ爆弾
-00:02=バズーカ
+00:02=バズーカ砲
00:03=ホーミングビー
-00:04=ショットガン
-00:05=槌
+00:04=散弾銃
+00:05=つるはし
00:06=スキップ
00:07=縄
-00:08=マイン
-00:09=ヂーガル
+00:08=地雷
+00:09=デザートエーグル
00:10=ダイナマイト
-00:11=野球バット
+00:11=バット
00:12=昇竜拳
00:13=秒
00:14=落下傘
-00:15=空袭
-00:16=マイン空袭
-00:17=ブロートーチ
+00:15=空襲
+00:16=マイン空襲
+00:17=ブローランプ
00:18=工作
00:19=移動
-00:20=針鼠転向
+00:20=針鼠交代
00:21=モルタル
00:22=むち
00:23=神風
00:24=ケーキ
00:25=勾引
00:26=すいか爆弾
-00:27=悪手擲弾
+00:27=悪手投げ弾
00:28=錐ロケット
00:29=ボールガン
00:30=ナパーム
@@ -37,10 +37,25 @@
00:34=不死身
00:35=追加時間
00:36=レーザーサイト
-00:37=ヴァンパイア
+00:37=吸血鬼
00:38=スナイパーライフル
00:39=空飛ぶ円盤
-00:40=モロトブカクテル
+00:40=火炎瓶
+00:41=小鳥さん
+00:42=携帯坑口機器
+00:43=ピアノストライク
+00:44=古いリンブルガー
+00:45=サインガン(β)
+00:46=火炎放射器
+00:47=くっつき爆弾
+00:48=ハンマー
+00:49=ヨミガエ機
+00:50=ドリルストライク
+00:51=土地玉
+00:52=武器を携えない
+00:53=TARDIS
+00:54=構造
+00:55=土地スプレー
01:00=ヨシ、ファイト!
01:01=ドロー!
@@ -48,16 +63,21 @@
01:03=音量 %1%
01:04=休憩
01:05=本当にやめるの (Y/Esc)?
-01:06=急に死ぬ!
+01:06=サドンデス!
01:07=%1 残る
-01:08=燃料
+01:08=燃料
+01:09=同調中…
+01:10=このアイテムは番を終えなくて使えます!
+01:11=このアイテムはまだ使えません!
+01:12=サドンデスまで最後の番!
+01:13=サドンデスまで%1番残り!
+01:14=準備して、%1!
; Event messages
; Hog (%1) は死んだ。
02:00=%1 は天国を見た。
; Hog (%1) は溺れた。
02:01=%1 はタイタニック見たい。
-02:01=%1 swims like a stone!
; 初め!
02:02=頑張って!
; Round ends (win; unused atm)
@@ -65,15 +85,28 @@
; Round ends (draw; unused atm)
02:04=...
; New health crate
-; 02:05=Incoming aid!
+02:05=救援物資が入って来る!
+02:05=医者の指示を聞いてね。
+02:05=天与救急箱でございます
; New ammo crate
-; 02:06=More weapons!
+02:06=もっと火力だ!
+02:06=なかになにかな
+02:06=パワーアップ!
; New utility crate
-; 02:07=Tooltime!
+02:07=必要かもしれない…
+02:07=これいいでしょう!
+02:07=おっと、重い箱これ
; Hog (%1) skips his turn
-02:08=%1 は凄く詰まらない。
+02:08=%1 は全くつまらない。
+02:08=%1 は座禅したいもの
+02:08=寝ちゃったの、%1?
; Hog (%1) hurts himself only - see en.txt for examples
-; 02:09=%1 should practice aiming!
+02:09=もちろん、%1 がわざとしたねw
+; The real saying has けってん = shortcoming, whereas てっけん = clenched fist
+02:09=大丈夫 %1、だれにでも てっけん はある
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
02:10=ホームラン!
-02:10=鳥、飛行機….
+02:10=鳥、飛行機…いや、%1だ!
+; Hog (%1) has to leave (team is gone)
+02:11=%1 は出かけなければ…
+02:11=%1 はちょっと用がある