# HG changeset patch # User Enrico # Date 1505930365 -7200 # Node ID 5eb227531589745b72650acff14ec8cfeb4e9c42 # Parent 06bf46238a893b2a278188fb215b4270cffa0b30 Update Italian translation diff -r 06bf46238a89 -r 5eb227531589 QTfrontend/res/html/about.html --- a/QTfrontend/res/html/about.html Wed Sep 20 13:15:17 2017 -0400 +++ b/QTfrontend/res/html/about.html Wed Sep 20 19:59:25 2017 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ French: Antoine Turmel <geekshadow@gmail.com>, Clement Woitrain <sphrixclement@gmail.com>, Matisumi
German: Peter Hüwe <PeterHuewe@gmx.de>, Mario Liebisch <mario.liebisch@gmail.com>, Richard Karolyi <sheepluva@ercatec.net>, Wuzzy <almikes@aol.com>
Greek: <talos_kriti@yahoo.gr>
- Italian: Luca Bonora <bonora.luca@gmail.com>, Marco Bresciani <m.bresciani@email.it>, Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>
+ Italian: Luca Bonora <bonora.luca@gmail.com>, Marco Bresciani <m.bresciani@email.it>, Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>, Enrico <enricobe@hotmail.com>
Japanese: ADAM Etienne <etienne.adam@gmail.com>, Marco Bresciani <m.bresciani@email.it>
Korean: Anthony Bellew <anthonyreflected@gmail.com>
Lithuanian: Lukas Urbonas <lukasu08@gmail.com>
diff -r 06bf46238a89 -r 5eb227531589 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Wed Sep 20 13:15:17 2017 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Wed Sep 20 19:59:25 2017 +0200 @@ -27,11 +27,11 @@ New - Nuovo + Nuovo Copy of %1 - + Copia di %1 @@ -86,7 +86,7 @@ Ban player - + Espelli giocatore @@ -120,15 +120,15 @@ If you found a bug, you can see if it's already been reported here: - Se trovi un baco, puoi vedere se è già conosciuto qui: + Se trovi un baco, puoi vedere se è già stato segnalato qui: Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. - Il tuo indirizzo di posta elettronica è opzionale, ma potremmo volerti contattare. + Il tuo indirizzo di posta elettronica è facoltativo, ma potremmo volerti contattare. Feedback - Opinioni + Opinioni @@ -238,12 +238,12 @@ OPTION command-line - OPZIONI + OPTION CONNECTSTRING command-line - STRINGACONNESSIONE + CONNECTSTRING Options @@ -253,7 +253,7 @@ Display this help command-line - Visualizza questo messaggio di help + Visualizza questo messaggio di aiuto Custom path for configuration data and user data @@ -268,7 +268,7 @@ Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line - Hedgewars può usare un %1 (per esempio "%2") per connettersi all'avvio. + Hedgewars può usare un %1 (per esempio "%2") per connettersi all'avvio. Malformed option argument: %1 @@ -328,7 +328,7 @@ Failed to save StyleSheet to %1 - Impossibile salvare il foglio di stile in %1! Errore interno! + Impossibile salvare il foglio di stile in %1 %1 has joined @@ -344,15 +344,15 @@ Chat log - + Log della chat Enter chat messages here and send them with [Enter] - + Scrivi qui i messaggi di chat e spediscili con [Invio] List of players - + Lista dei giocatori @@ -393,7 +393,7 @@ No nickname supplied. - Nessun nome valido inserito. + Nessun soprannome inserito. Someone already uses your nickname %1 on the server. @@ -417,7 +417,7 @@ Password: Questo nome è registrato, e non hai specificato una password. -Se questo nome non è tuo, per favore registra un tuo nome a www.hedgewars.org +Se questo nome non è tuo, per favore registra un nome tuo su www.hedgewars.org Password: @@ -451,7 +451,7 @@ Try Again - Prova ancora + Riprova Hedgewars - Connection error @@ -515,7 +515,7 @@ HWHostPortDialog Connect to server - + Connetti al server @@ -554,7 +554,7 @@ Seed - Seed + Seme Map type: @@ -654,51 +654,51 @@ Forts - + Forti View and edit the seed, the source of randomness in the game - + Vedi e modifica il seme, l'elemento base della casualità del gioco Randomize the theme - + Tema casuale Choose a theme - + Scegli un tema Randomize the map, theme and seed - + Scegli casualmente mappa, tema e seme Randomize the theme and seed - + Scegli casualmente tema e seme Randomize the seed - + Seme casuale Click to randomize the map, theme and seed - + Premi per scegliere a caso la mappa, il tema e il seme Click to randomize the theme and seed - + Clicca per scegliere casualmente il tema e il seme Adjust the complexity of the generated map - + Perfeziona la complessità della mappa generata Adjust the distance between forts - + Perfeziona la distanza tra i forti Click to edit - + Clicca per modificare @@ -756,7 +756,7 @@ Remote host has closed connection - L'host remoto ha terminato la connessione. + L'host remoto ha terminato la connessione The server is too old. Disconnecting now. @@ -793,7 +793,7 @@ New Account - + Nuovo account @@ -830,7 +830,7 @@ Choose a hat - + Scegli un cappello @@ -937,15 +937,15 @@ PageCampaign Team - Squadra + Squadra Campaign - + Campagna Mission - + Missione @@ -1069,7 +1069,7 @@ Play a random example of this voice - + Riproduci esempio casuale della voce @@ -1089,8 +1089,8 @@ The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. + Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punto. Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti. - @@ -1103,8 +1103,8 @@ A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. + <p>Durante questo round è stato ucciso <b>%1</b> riccio in totale.</p> <p>Durante questo round sono stati uccisi <b>%1</b> ricci in totale.</p> - <p>Un totale di <b>%1</b> è stato ucciso durante questo round.</p> @@ -1185,7 +1185,7 @@ Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars - Lascia un commento qui per segnalare problemi, suggerire nuove funzionalità o anche solo per il indicare il tuo livello di gradimento del gioco. + Lascia un commento qui per segnalare problemi, suggerire nuove funzionalità o anche solo per il indicare il tuo livello di gradimento del gioco Access the user created content downloadable from our website @@ -1236,7 +1236,7 @@ Start fighting (requires at least 2 teams) - + Inizia il combattimento (almeno 2 squadre) @@ -1259,19 +1259,19 @@ Room name - + Nome stanza Update the room name - + Aggiorna nome stanza Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight - + Accendi la lampadina per mostrare agli altri giocatori che sei pronto Start fighting (requires at least 2 teams) - + Inizia il combattimento (almeno 2 squadre) @@ -1468,15 +1468,15 @@ Play demo - Visualizza demo + Visualizza demo Play the selected demo - + Riproduci il demo selezionato Load the selected game - + Carica la partita selezionata @@ -1488,7 +1488,7 @@ %1 players online - 1 giocatore online + %1 giocatore online %1 giocatori online @@ -1525,7 +1525,7 @@ Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - I tuoi ricci non possono muoversi, metti le tue abilità d'artigliere alla prova + I tuoi ricci non possono muoversi, metti alla prova le tue abilità d'artigliere Random @@ -1557,15 +1557,15 @@ Lower gravity - Gravità zero + Bassa gravità Assisted aiming with laser sight - Mira con più precisione grazie al mirino laser! + Mira con più precisione grazie al mirino laser All hogs have a personal forcefield - Tutti i ricci hanno un personale campo di forza + Tutti i ricci hanno un campo di forza personale Order of play is random instead of in room order. @@ -1597,7 +1597,7 @@ All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn - La vita di tutti i ricci rimasti vivi è resettata allo stato di partenza alla fine di ogni turno. + La vita di tutti i ricci rimasti vivi viene ripristinata alla fine di ogni turno Attacking does not end your turn. @@ -1609,7 +1609,7 @@ Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. - Ogni riccio ha le sue armi che non condivide con la squadra. + Ogni riccio ha le prorie armi e non le condivide con la squadra. You will not have to worry about wind anymore. @@ -1645,7 +1645,7 @@ Bounce (Edges reflect) - Rimbalza (i bordi si riflettono) + Rimbalza (i bordi riflettono) Sea (Edges connect to sea) @@ -1653,83 +1653,83 @@ Each clan starts in its own part of the terrain. - + Ogni clan inizia dalla propria parte del terreno. Overall damage and knockback in percent - + Danni complessivi e perdite in percentuale Turn time in seconds - + Tempo del turno in secondi Initial health of hedgehogs - + Vita iniziale dei ricci How many rounds have to be played before Sudden Death begins - + Quanti turni devono essere giocati prima che inizi la Sudden Death How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death. - + Quanto sale l'acqua ogni turno in Sudden Death. Imposta a 0 assieme alla decrescita della vita in Sudden Death per disabilitare la Sudden Death. How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death. - + Quanta vita perdono i ricci per ogni turno in Sudden Death. Imposta a 0 assieme alla crescita delle acque in Sudden Death per disabilitare la Sudden Death. Maximum rope length in percent - + Lunghezza massima corde in percentuale Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates. - + Probabilità che una cassa caduta sia una cassa di salute. Tutte le altre casse saranno armi o casse di utilità. Likelihood of a crate dropping before a turn - + Probabilità di caduta di una cassa prima di un turno Health bonus for collecting a health crate - + Bonus vita per cassa salute raccolta Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer. - + Timer detonazione delle mine. Il timer casuale va da 0 a 5 secondi. Il timer delle mine aeree sarà un quarto del timer delle mine. Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - + Numero medio di mine in una mappa isola di medie dimensioni. Il numero verrà scalato per le altre mappe. Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs. - + Probabilità che una mina non scoppi. Non vale per le mine piazzate dagli hedgehogs. Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - + Numero medio di barili collocati in una mappa isola di medie dimensioni. Il numero verrà scalato per altre mappe. Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - + Numero medio di mine aeree collocate su una mappa isola di medie dimensioni. Il numero verrà scalato per altre mappe. Affects the left and right boundaries of the map - + Incide sui limiti destro e sinistro della mappa Time you get after an attack - + Tempo disponibile dopo aver attaccato Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty. - + Parametri aggiuntivi per configurare gli stili di gioco. Il significato dipende dallo stile utilizzato, vedi la documentazione. In caso di dubbio, lasciare vuota. Name of this scheme - + Nome dello schema @@ -1759,7 +1759,7 @@ Play a hotseat game against your friends, or AI teams - Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer + Gioca una partira contro un amico oppure contro il computer Campaign Mode @@ -1798,27 +1798,27 @@ Pick the training to play - + Scegli l'allenamento da giocare Pick the challenge to play - + Scegli la sfida da giocare Pick the scenario to play - + Scegli lo scenario da giocare Trainings - + Allenamenti Challenges - + Sfide Scenarios - + Scenari @@ -1835,7 +1835,7 @@ %1 bytes %1 byte - %1 byte + %1 bytes @@ -1915,15 +1915,15 @@ Show password protected - + Mostra protetti da password Show join restricted - + Mostra ingresso limitato Delegate room control - + Delega il controllo della stanza @@ -2113,7 +2113,7 @@ Computer (Level %1) - + Computer (livello %1) @@ -2298,7 +2298,7 @@ Exiting now will abort them. Do you really want to quit? Ci sono video che stanno ancora venendo elaborati. -Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati. +Uscire ora annullerà questo processo e i video non verrano salvati. Vuoi veramente uscire? @@ -2415,19 +2415,19 @@ Air Mines - + Mine aeree Player - + Giocatore Barrels - + Barili % Retreat Time - + % Tempo di ritirata @@ -2585,7 +2585,7 @@ Do you really want to remove %1 file(s)? - Vuoi davvero cancellare il file? + Vuoi davvero cancellare %1 file? Vuoi davvero cancellare %1 file? @@ -2873,7 +2873,7 @@ Forts - + Forti @@ -2896,7 +2896,7 @@ Seed - Seed + Seme @@ -2927,19 +2927,19 @@ New - Nuovo + Nuovo New (%1) - + Nuovo (%1) Copy of %1 - + Copia di %1 Copy of %1 (%2) - + Copia di %1 (%2) @@ -2992,7 +2992,7 @@ Choose a theme - + Scegli un tema @@ -3763,47 +3763,47 @@ Your vote counted - + Voto conteggiato Pause toggled - + Pausa attivata new seed - + nuovo seme number of hedgehogs in team - + Numero di hedgehogs nella squadra /maxteams: specify number from 2 to 8 - + /maxteams: specifica numero da 2 a 8 Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs - + Comandi callvote disponibili: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs callvote kick: specify nickname - + callvote kick: specifica nickname callvote kick: no such user - + callvote kick: nessun utente callvote map: no such map - + callvote map: nessuna mappa callvote pause: no game in progress - + callvote pause: nessun gioco in corso callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8 - + callvote hedgehogs: specifica numero da 2 a 8