# HG changeset patch # User unc0rr # Date 1316262009 -14400 # Node ID 7e12141c5e108d3a80959942ecb0dacbfceaa903 # Parent 3a161fa1dd5a2f8dcd76fe1902d95104a44166f1# Parent e389a60ae8abb8966841ba7613a663faaf10c407 Merge recent changes from default diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 CREDITS --- a/CREDITS Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/CREDITS Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -48,4 +48,16 @@ ========== - Stephen Alexander +========== += SOUNDS +========== +- Mine impact sound from http://www.freesound.org/people/adcbicycle/sounds/13947/ +- Hammer sound from http://www.freesound.org/people/Syna-Max/sounds/43586/ +- Sinegun firing sound remixed from + http://beta.freesound.org/people/aust_paul/sounds/30935/ + http://www.freesound.org/people/Edgar/sounds/162/ + http://www.freesound.org/people/Ionizing/sounds/22033/ + http://www.freesound.org/people/Jovica/sounds/38317/ + + ALL OTHER CONTENT IS PROPERTY OF Andrey Korotaev UNLESS OTHERWISE SPECIFIED \ No newline at end of file diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 ChangeLog.txt --- a/ChangeLog.txt Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/ChangeLog.txt Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -1,24 +1,31 @@ + features * bugfixes -0.9.15 -> ???: - + New gameplay modes/styles: Racer, The Specialists, Tumbler, Space Invasion +0.9.15 -> 0.9.16: + + Stereoscopic rendering + Installing content (anything under Data/ - maps, sounds, and any such stuff) to user profile allows custom adding/overriding of any Data/ content - + Sudden Death art + + Screen for downloadable content + + Allow up to 8 teams in a game + + New gameplay modes/styles: Racer, The Specialists, Tumbler, Space Invasion, Balanced Random Weapon + + New single player missions: Bamboo Thicket, That Sinking Feeling, Newton and the Tree + New Weapon/Utility: Land Spray Gun + New Utility: Time Box + New Game mode: Tag team + New Game option for map bottom border + New Theme: Golf + Many new hats + + Sudden Death art + Get away time modifier (in %) - + Allow up to 8 teams in a game + Shoppa scheme by default resets ammo + Shots are on a tenth of a second delay instead of a 1 and a quarter second delay (fast deagle/portal fire) + Defective mines explode if they take enough damage + Rope head can attach to hogs/crates/barrels again (rope still passes through them) + Control of grenade bounce + Drill Strike bombs don't explode when leaving ground, but after a (customizable!) timer + + Hammer impacts mines/barrels + + Seduction is an Area-of-Effect attack now + + Significantly altered flame behavior and damage. + + 'Throwing' weapons into hogs (e.g. grenade) no longer does max damage. + Ukranian localization of Default voice. support for localized voices + Theme cleanup, including the new theme config file change + Improvements in scoring and tracking damage @@ -26,16 +33,20 @@ + Mudball does not end turn + Indicator for height of plane when using napalm + Land smoothing (looks less pixelated on generation and damage) - + Improved lua script support (e.g. possibility to change hats) + + Improved lua script support (e.g. set per-hog ammo, place girders, spawn fake crates, switch hogs, change hats) + The names of the ShoppaKingTournament winners are now written on the Trophies in the ShoppaKing and TrophyRace maps! - + Allow window resizes during game. + + Allow window resizes during game + + Improved fullscreen capabilities + + Additional/new sounds (mine impact, sine gun, etc) + + Victory/flawless victory sounds + * Voices don't overlap (was needed more due to faster game actions due to shortened delays) * Prevent portaling to impossible locations better * Snow accumulates more smoothly * Rope should be less sticky now * Rope shouldn't be able to get Hogs stuck on walls anymore * Fix for last portal shot always being yellow * More accurate napalm strike drop location - * AI fixes + * AI fixes (heh, yeah right) * Fixed locales, such as korean * Code refactoring * Various bug/leak fixes @@ -46,6 +57,7 @@ + Improved nick sorting in lobby and rooms. (not case-sensitive, letters first, friend @ top, ignored @ bottom) + Display player count in lobby + Lobby: Player names of online players can be clicked in chat directly so that you don't have to find them in the player list + + Room names can be changed by the room admin without recreating the room * Fix invisible icons in popup menus * Various fixes and adjustments diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 QTfrontend/about.cpp --- a/QTfrontend/about.cpp Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/QTfrontend/about.cpp Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -73,9 +73,9 @@ "Frontend improvements: Martin Minarik <ttsmj@pokec.sk>
" "Frontend improvements: Kristian Lehmann <email@thexception.net>
" "Mac OS X/iPhone port, OpenGL-ES conversion: Vittorio Giovara <vittorio.giovara@gmail.com>
" + "Many engine and frontend improvements (and bugs): Richard Karolyi <sheepluva@" "ercatec.net>
" "Gamepad and Lua integration: Mario Liebisch <mario.liebisch@gmail.com>
" "Many engine improvements and graphics: Carlos Vives <mail@carlosvives.es>
" - "Few engine and frontend improvements: Richard Karolyi <sheepluva@ercatec.net>
" "Maze maps: Henning Kühn <prg@cooco.de>
" "Engine and frontend improvements: Henrik Rostedt <henrik.rostedt@gmail.com>
" "Lua game modes and missions: John Lambert <redgrinner@gmail.com>
" @@ -120,9 +120,9 @@ "English: Andrey Korotaev <unC0Rr@gmail.com>
" "Finnish: Nina Kuisma <ninnnu@gmail.com>
" "French: Antoine Turmel <geekshadow@gmail.com>
" - "German: Peter Hüwe <PeterHuewe@gmx.de>, Mario Liebisch <mario.liebisch@gmail.com>
" - "Greek: <talos_kriti@yahoo.gr>" - "Italian: Luca Bonora <bonora.luca@gmail.com>
" + "German: Peter Hüwe <PeterHuewe@gmx.de>, Mario Liebisch <mario.liebisch@gmail.com>, Richard Karolyi <sheepluva@" "ercatec.net>
" + "Greek: <talos_kriti@yahoo.gr>
" + "Italian: Luca Bonora <bonora.luca@gmail.com>, Marco Bresciani
" "Japanese: ADAM Etienne <etienne.adam@gmail.com>
" "Korean: Anthony Bellew <webmaster@anthonybellew.com>
" "Lithuanian: Lukas Urbonas <lukasu08@gmail.com>
" diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 QTfrontend/gamecfgwidget.cpp --- a/QTfrontend/gamecfgwidget.cpp Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/QTfrontend/gamecfgwidget.cpp Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -49,9 +49,7 @@ QGridLayout *GBoxOptionsLayout = new QGridLayout(GBoxOptions); - QLabel *titleLabel = new QLabel(QLabel::tr("Game Options"), GBoxOptions); - titleLabel->setMargin(7); // TODO: make the text larger/richer!!!! - GBoxOptionsLayout->addWidget(titleLabel, 0, 0, 1, 0, Qt::AlignHCenter); + GBoxOptions->setTitle(tr("Game Options")); GBoxOptionsLayout->addWidget(new QLabel(QLabel::tr("Style"), GBoxOptions), 1, 0); Scripts = new QComboBox(GBoxOptions); diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 QTfrontend/main.cpp --- a/QTfrontend/main.cpp Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/QTfrontend/main.cpp Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -251,6 +251,8 @@ "subcontrol-origin: margin;" "subcontrol-position: top left;" "text-align: left;" + "left: 15px;" + "top: -4px;" "}" "QCheckBox::indicator:checked{" diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 QTfrontend/pagegamestats.cpp --- a/QTfrontend/pagegamestats.cpp Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/QTfrontend/pagegamestats.cpp Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -43,14 +43,16 @@ pageLayout->setSpacing(20); pageLayout->setColumnStretch(0, 1); pageLayout->setColumnStretch(1, 1); + pageLayout->setContentsMargins(7, 7, 7, 0); + + BtnSave = addButton(":/res/Save.png", pageLayout, 3, 2, true); + BtnSave->setStyleSheet("QPushButton{margin: 12px 0px 12px 0px;}"); + connect(BtnSave, SIGNAL(clicked()), this, SIGNAL(saveDemoRequested())); BtnBack = addButton(":/res/Exit.png", pageLayout, 3, 0, true); - BtnBack->setSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Fixed); - - BtnSave = addButton(":/res/Save.png", pageLayout, 3, 2, true); - BtnSave->setSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Fixed); - BtnSave->setStyleSheet("QPushButton{margin: 12px 0px 12px 0px;}"); - connect(BtnSave, SIGNAL(clicked()), this, SIGNAL(saveDemoRequested())); + BtnBack->setFixedHeight(BtnSave->height()); + BtnBack->setFixedWidth(BtnBack->width()+2); + BtnBack->setStyleSheet("QPushButton{margin: 22px 0 9px 2px;}"); QGroupBox * gb = new QGroupBox(this); QVBoxLayout * gbl = new QVBoxLayout; diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 README --- a/README Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/README Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -3,5 +3,5 @@ Images and sounds are distributed under the terms of the GNU FDL licence. Source: -Copyright 2004-2010 Andrey Korotaev +Copyright 2004-2011 Andrey Korotaev Portions copyright 2006-2008 Igor Ulyanov aka Displacer diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 gameServer/HWProtoInRoomState.hs --- a/gameServer/HWProtoInRoomState.hs Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/gameServer/HWProtoInRoomState.hs Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -52,7 +52,7 @@ clChan <- thisClientChans othChans <- roomOthersChans return $ - if not . null . drop 5 $ teams rm then + if not . null . drop (maxTeams rm - 1) $ teams rm then [Warning "too many teams"] else if canAddNumber rm <= 0 then [Warning "too many hedgehogs"] @@ -78,6 +78,10 @@ hhsList [_] = error "Hedgehogs list with odd elements number" hhsList (n:h:hhs) = HedgehogInfo n h : hhsList hhs newTeamHHNum r = min 4 (canAddNumber r) + maxTeams r + | roomProto r < 38 = 6 + | otherwise = 8 + handleCmd_inRoom ["REMOVE_TEAM", tName] = do (ci, _) <- ask diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 gameServer/HWProtoLobbyState.hs --- a/gameServer/HWProtoLobbyState.hs Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/gameServer/HWProtoLobbyState.hs Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -75,11 +75,12 @@ let maybeRI = find (\ri -> roomName == name (irnc `room` ri)) ris let jRI = fromJust maybeRI let jRoom = irnc `room` jRI + let sameProto = clientProto cl == roomProto jRoom let jRoomClients = map (client irnc) $ roomClients irnc jRI let nicks = map nick jRoomClients let chans = map sendChan (cl : jRoomClients) return $ - if isNothing maybeRI then + if isNothing maybeRI || not sameProto then [Warning "No such rooms"] else if isRestrictedJoins jRoom then [Warning "Joining restricted"] @@ -135,7 +136,7 @@ cl <- thisClient let ri = clientRoom rnc $ fromJust ci let clRoom = room rnc ri - if isNothing ci || ri == lobbyId || clientProto cl /= roomProto clRoom then + if isNothing ci || ri == lobbyId then return [] else handleCmd_lobby ["JOIN_ROOM", name clRoom] diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 hedgewars/GSHandlers.inc --- a/hedgewars/GSHandlers.inc Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/hedgewars/GSHandlers.inc Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -534,16 +534,29 @@ PlaySound(sndMolotov); gX := hwRound(Gear^.X); gY := hwRound(Gear^.Y); - for i:= 0 to 2 do + for i:= 0 to 4 do begin - glass:= AddVisualGear(gx+random(7)-3, gy+random(5)-2, vgtEgg); + (*glass:= AddVisualGear(gx+random(7)-3, gy+random(5)-2, vgtEgg); if glass <> nil then begin glass^.Frame:= 2; glass^.Tint:= $41B83ED0 - i * $10081000; glass^.dX:= 1/(10*(random(11)-5)); glass^.dY:= -1/(random(4)+5); - end; + end;*) + glass:= AddVisualGear(gx+random(7)-3, gy+random(7)-3, vgtStraightShot); + if glass <> nil then + with glass^ do + begin + Frame:= 2; + Tint:= $41B83ED0 - i * $10081000; + Angle:= random * 360; + dx:= 0.0000001; + dy:= 0; + if random(2) = 0 then dx := -dx; + FrameTicks:= 750; + State:= ord(sprEgg) + end; end; for i:= 0 to 24 do begin @@ -1102,9 +1115,9 @@ procedure doStepDEagleShot(Gear: PGear); begin PlaySound(sndGun); - // add 2 initial steps to avoid problem with ammoshove related to calculation of radius + 1 radius as gear widths - Gear^.X := Gear^.X + Gear^.dX * 2; - Gear^.Y := Gear^.Y + Gear^.dY * 2; + // add 3 initial steps to avoid problem with ammoshove related to calculation of radius + 1 radius as gear widths, and also just plain old weird angles + Gear^.X := Gear^.X + Gear^.dX * 3; + Gear^.Y := Gear^.Y + Gear^.dY * 3; Gear^.doStep := @doStepBulletWork end; @@ -1138,9 +1151,9 @@ Gear^.dX := SignAs(AngleSin(HHGear^.Angle), HHGear^.dX) * _0_5; Gear^.dY := -AngleCos(HHGear^.Angle) * _0_5; PlaySound(sndGun); - // add an initial step to avoid problem with ammoshove related to calculation of radius + 1 radius as gear widths - Gear^.X := Gear^.X + Gear^.dX; - Gear^.Y := Gear^.Y + Gear^.dY; + // add 3 initial steps to avoid problem with ammoshove related to calculation of radius + 1 radius as gear widths, and also just weird angles + Gear^.X := Gear^.X + Gear^.dX * 3; + Gear^.Y := Gear^.Y + Gear^.dY * 3; Gear^.doStep := @doStepBulletWork; end else @@ -2800,7 +2813,11 @@ if (GameTicks mod 2 = 0) and hasWishes then begin sparkles:= AddVisualGear(hwRound(Gear^.X), hwRound(Gear^.Y), vgtDust, 1); - if sparkles <> nil then sparkles^.Tint:= ((random(210)+45) shl 24) or ((random(210)+45) shl 16) or ((random(210)+45) shl 8) or $FF; + if sparkles <> nil then + begin + sparkles^.Tint:= ((random(210)+45) shl 24) or ((random(210)+45) shl 16) or ((random(210)+45) shl 8) or $FF; + sparkles^.Angle:= random * 360; + end end; i := 2; @@ -2845,6 +2862,21 @@ if Gear^.Health < Gear^.Damage then begin doMakeExplosion(hwRound(Gear^.X), hwRound(Gear^.Y), 30, Gear^.Hedgehog, EXPLAutoSound); + for i:= 0 to 31 do + begin + sparkles:= AddVisualGear(hwRound(Gear^.X), hwRound(Gear^.Y), vgtStraightShot); + if sparkles <> nil then + with sparkles^ do + begin + Tint:= ((random(210)+45) shl 24) or ((random(210)+45) shl 16) or ((random(210)+45) shl 8) or $FF; + Angle:= random * 360; + dx:= 0.001 * (random(200)); + dy:= 0.001 * (random(200)); + if random(2) = 0 then dx := -dx; + if random(2) = 0 then dy := -dy; + FrameTicks:= random(400) + 250 + end; + end; AfterAttack; DeleteGear(Gear); DeleteGear(HHGear); @@ -2861,11 +2893,11 @@ AllInactive := false; dec(Gear^.Timer); if Gear^.Timer = 0 then - begin + begin Gear^.Pos := 1; PlaySound(sndKamikaze, Gear^.Hedgehog^.Team^.voicepack); Gear^.doStep := @doStepKamikazeWork - end + end end; procedure doStepKamikaze(Gear: PGear); @@ -4145,7 +4177,11 @@ // Until loops are reliably broken if iscake then iterator^.PortalCounter:= 33 - else inc(iterator^.PortalCounter); + else + begin + inc(iterator^.PortalCounter); + iterator^.State:= iterator^.State and not gstHHHJump + end; if not isbullet and (iterator^.Kind <> gtFlake) then FollowGear := iterator; @@ -5070,7 +5106,7 @@ begin if (HH^.Gear <> nil) and (HH^.Gear^.State and gstInvisible = 0) then begin - AfterAttack; + AfterAttack; if Gear = CurAmmoGear then CurAmmoGear := nil; HideHog(HH) end @@ -5087,7 +5123,20 @@ end end; -if (Gear^.Pos = 1) and (GameTicks and $1F = 0) and (Gear^.Power < 255) then inc(Gear^.Power); +if (Gear^.Pos = 1) and (GameTicks and $1F = 0) and (Gear^.Power < 255) then + begin + inc(Gear^.Power); + if (Gear^.Power = 172) and (Gear^.Hedgehog^.Gear <> nil) then + begin + with Gear^.Hedgehog^.Gear^ do + begin + State:= State or gstAnimation; + Tag:= 2; + Timer:= 0; + Pos:= 0 + end + end + end; if (Gear^.Pos = 3) and (GameTicks and $1F = 0) and (Gear^.Power > 0) then dec(Gear^.Power); if (Gear^.Pos = 1) and (Gear^.Power = 255) and ((GameTicks mod 2000) = 1000) then Gear^.Pos:= 2; if (Gear^.Pos = 3) and (Gear^.Power = 0) then diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 hedgewars/uAIAmmoTests.pas --- a/hedgewars/uAIAmmoTests.pas Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/hedgewars/uAIAmmoTests.pas Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -105,7 +105,7 @@ (proc: @TestHammer; flags: 0), // amHammer (proc: nil; flags: 0), // amResurrector (proc: nil; flags: 0), // amDrillStrike - (proc: @TestSnowball; flags: 0), // amSnowball + (proc: nil; flags: 0), // amSnowball (proc: nil; flags: 0), // amTardis (proc: nil; flags: 0), // amStructure (proc: nil; flags: 0) // amLandGun diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 hedgewars/uCollisions.pas --- a/hedgewars/uCollisions.pas Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/hedgewars/uCollisions.pas Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -373,6 +373,9 @@ y2 := y; end; +if (hasBorder and ((y1 < 0) or (x1 < 0) or (x2 > LAND_WIDTH))) then + exit(true); + for y := y1 to y2 do for x := x1 to x2 do if ((y and LAND_HEIGHT_MASK) = 0) and ((x and LAND_WIDTH_MASK) = 0) diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 hedgewars/uGearsRender.pas --- a/hedgewars/uGearsRender.pas Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/hedgewars/uGearsRender.pas Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -328,7 +328,7 @@ hx:= ox + 8 * sign; hy:= oy - 2; aangle:= Gear^.Angle * 180 / cMaxAngle - 90; - if CurAmmoGear <> nil then + if (CurAmmoGear <> nil) and (CurAmmoGear^.Kind <> gtTardis) then begin case CurAmmoGear^.Kind of gtShotgunShot: begin diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 hedgewars/uSound.pas --- a/hedgewars/uSound.pas Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/hedgewars/uSound.pas Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -290,10 +290,12 @@ procedure AddVoice(snd: TSound; voicepack: PVoicepack); var i : LongInt; begin - if (not isSoundEnabled) or fastUntilLag then exit; + if (not isSoundEnabled) or fastUntilLag or ((LastVoice.snd = snd) and (LastVoice.voicepack = voicepack)) then exit; i:= 0; while (i<8) and (VoiceList[i].snd <> sndNone) do inc(i); + // skip playing same sound for same hog twice + if (i>0) and (VoiceList[i-1].snd = snd) and (VoiceList[i-1].voicepack = voicepack) then exit; VoiceList[i].snd:= snd; VoiceList[i].voicepack:= voicepack; end; diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 hedgewars/uVisualGears.pas --- a/hedgewars/uVisualGears.pas Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/hedgewars/uVisualGears.pas Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -321,6 +321,7 @@ end; vgtSmoothWindBar: Tag:= hwRound(cWindSpeed * 72 / cMaxWindSpeed); vgtStraightShot: begin + Angle:= 0; Scale:= 1.0; dx:= 0.001 * random(45); dy:= 0.001 * (random(20) + 25); @@ -596,7 +597,7 @@ end; vgtStraightShot: begin if Gear^.dX < 0 then i:= -1 else i:= 1; - DrawTextureF(SpritesData[TSprite(Gear^.State)].Texture, Gear^.Scale, round(Gear^.X) + WorldDx, round(Gear^.Y) + WorldDy, Gear^.Frame, i, SpritesData[TSprite(Gear^.State)].Width, SpritesData[TSprite(Gear^.State)].Height); + DrawRotatedTextureF(SpritesData[TSprite(Gear^.State)].Texture, Gear^.Scale, 0, 0, round(Gear^.X) + WorldDx, round(Gear^.Y) + WorldDy, Gear^.Frame, i, SpritesData[TSprite(Gear^.State)].Width, SpritesData[TSprite(Gear^.State)].Height, Gear^.Angle); end; end; if (cReducedQuality and rqAntiBoom) = 0 then diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Graphics/Hats/Reserved/a1ed4756b565d13aaecb1f2b1a556570alwayss.png Binary file share/hedgewars/Data/Graphics/Hats/Reserved/a1ed4756b565d13aaecb1f2b1a556570alwayss.png has changed diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Graphics/Hats/Reserved/e587f6146ebfbdefdc028c591643f220alwayss.png Binary file share/hedgewars/Data/Graphics/Hats/Reserved/e587f6146ebfbdefdc028c591643f220alwayss.png has changed diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/de.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -2,12 +2,12 @@ -- [":("] = "", -- ["!!!"] = "", -- ["..."] = "", - ["Accuracy Bonus!"] = "Präzisions-Bonus!", + ["Accuracy Bonus!"] = "Präzisions-Bonus!", -- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler ["a Hedgewars mini-game"] = "ein Hedgewars Mini-Spiel", -- Space_Invasion, The_Specialists ["Aiming Practice"] = "Zielübung", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Ammo Depleted!"] = "Munition erschöpft!", --- ["ammo extended!"] = "", + ["ammo extended!"] = "Munition aufgestockt!", ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Munition wird am Ende des Spielzuges zurückgesetzt.", ["Ammo Maniac!"] = "Munitionsverrückter!", ["Ammo"] = "Munition", @@ -20,17 +20,17 @@ ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!", ["Bazooka Training"] = "Bazooka-Training", ["Best laps per team: "] = "Beste Rundenzeiten pro Team: ", - ["Best Team Times: "] = "Besten Team-Zeiten: ", + ["Best Team Times: "] = "Beste Team-Zeiten: ", ["Bloody Rookies"] = "Blutige Anfänger", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree ["Boom!"] = "Bumm!", ["BOOM!"] = "KABUMM!", ["Boss defeated!"] = "Boss wurde besiegt!", ["Boss Slayer!"] = "Boss-Töter!", --- ["Build a track and race."] = "", + ["Build a track and race."] = "Konstruiere eine Strecke und mach ein Wettrennen.", ["CAPTURE THE FLAG"] = "EROBERE DIE FAHNE", ["Careless"] = "Achtlos", ["Change Weapon"] = "Waffenwechsel", - ["Clumsy"] = "Ungeschickt", + ["Clumsy"] = "Hoppla", ["Codename: Teamwork"] = "Code-Name: Teamwork", ["Complete the track as fast as you can!"] = "Durchlaufe die Strecke so schnell du kannst!", ["Congratulations!"] = "Gratulation!", @@ -40,22 +40,22 @@ ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "VERDAMMT, REKRUT! RUNTER VON MEINEM KOPF!", ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "VERDAMMT, REKRUT!", -- ["Dangerous Ducklings"] = "", - ["Deadweight"] = "Leergewicht", + ["Deadweight"] = "Gravitus", ["Demolition is fun!"] = "Zerstörung macht Spaß!", ["Depleted Kamikaze!"] = "Munitionsloses Kamikaze!", ["Destroy invaders to score points."] = "Zerstöre die Angreifer um Punkte zu erhalten.", -- ["Double Kill!"] = "", -- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drowner"] = "", + ["Drowner"] = "Absäufer", ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Du bekommst jede Runde 1-3 zufällig gewählte Waffen", ["Each turn you get one random weapon"] = "Du bekommst jede Runde eine zufällig gewählte Waffe.", ["Eliminate all enemies"] = "Vernichte alle Gegner", ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "", + ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Neutralisiere das Gift bevor die Zeit abgelaufen ist", ["Eliminate the Blue Team"] = "Lösche das Blaue Team aus", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", + ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Vernichte den Feind bevor die Zeit abgelaufen ist", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock + ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Vernichte alle gegnerischen Igel um zu gewinnen", + ["Eliminate the enemy specialists."] = "Vernichte die gegnerischen Spezialisten", ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Vernichte Einheit 3378 | Kraftloser Widerstand muss überleben", -- ["Energetic Engineer"] = "", ["Enjoy the swim..."] = "Viel Spaß beim Schwimmen...", @@ -71,7 +71,7 @@ -- ["Friendly Fire!"] = "", ["fuel extended!"] = "Treibstoff aus!", ["GAME BEGUN!!!"] = "SPIEL GESTARTET!!!", --- ["Game Modifiers: "] = "", + ["Spielmodifikatoren: "] = "", ["GAME OVER!"] = "SPIEL ZU ENDE!", ["Game Started!"] = "Spiel Gestartet!]", ["Get on over there and take him out!"] = "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!", @@ -88,7 +88,7 @@ ["Hapless Hogs"] = "Glücklose Igel", [" Hapless Hogs left!"] = " Glücklose Igel verbleibend!", ["Health crates extend your time."] = "Medipacks verlängern deine Zeit.", --- ["Heavy"] = "", + ["Heavy"] = "Schwierig", ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball", ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", ["Heh, it's not that bad."] = "Hehe, so schlimm ist es nicht.", @@ -126,15 +126,15 @@ -- ["Newton's Hammock"] = "", ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NICHT GENUG WEGPUNKTE", ["Not So Friendly Match"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", -- Basketball, Knockball --- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork + ["Oh no! Just try again!"] = "Oh nein! Versuch's nochmal!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle -- ["Operation Diver"] = "", ["Opposing Team: "] = "Gegnerisches Team: ", --- ["Pathetic Hog #%d"] = "", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock + ["Pathetic Hog #%d"] = "Erbärmlicher Igel #%d", + ["Pathetic Resistance"] = "Erbärmlicher Widerstand", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock ["Per-Hog Ammo"] = "Munition pro Igel", ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Setze mehr Wegpunkte durch Drücken von [ENTER]", --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", + ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der 'Luftangriff'-Waffe", ["points"] = "Punkte", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle ["Poison"] = "Gift", ["Power Remaining"] = "Verbleibende Energie", @@ -142,7 +142,7 @@ -- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", ["Race complexity limit reached."] = "Rennkomplexitätslimit erreicht.", -- ["RACER"] = "", --- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "", + [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis um zu punkten. | - Das Team das zuerst 3 Flaggen erobert gewinnt. | - Du kannst nur punkten wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | - Igel lassen die Flagge fallen wenn sie sterben oder ertrinken | - Fallen gelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | - Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf", -- ["Round Limit:"] = "", ["Round Limit"] = "Rundenbegrenzung", -- ["Rounds Complete: "] = "", @@ -150,7 +150,7 @@ ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "SPIEL REGELN (Drücke ESC zum Anzeigen)", -- ["s|"] = "", ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Rette so viele glücklose Igel als möglich!", --- ["SCORE"] = "", + ["PUNKTESTAND"] = "", -- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag ["See ya!"] = "Mach's gut!", ["selected!"] = "ausgewählt!", @@ -166,18 +166,18 @@ ["Shotgun Team"] = "Schrotflinten-Team", ["Shotgun Training"] = "Schrotflinten-Training", ["shots remaining."] = "Schüsse übrig", --- ["Silly"] = "", --- ["Sinky"] = "", + ["Silly"] = "Doofi", + ["Sinky"] = "Blubb", ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball ["Sniper Training"] = "Scharfschützen-Training", ["Sniperz"] = "Heckenschützen", --- ["Sponge"] = "", + ["Sponge"] = "Schwamm", -- ["Spooky Tree"] = "", -- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Switched to "] = "", + ["Switched to "] = "Gewechselt zu ", -- ["Team %d: "] = "", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion + ["Team Scores"] = "Teampunktestand", -- Control, Space_Invasion -- ["That Sinking Feeling"] = "", ["That was pointless."] = "Das war sinnlos.", ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!", @@ -192,9 +192,9 @@ ["Time Left: "] = "Verbleibende Zeit", ["TIME: "] = "ZEIT: ", ["Toggle Shield"] = "Schild ein/aus", --- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", --- ["TRACK FAILED!"] = "", + ["Toxic Team"] = "Giftige Gegner", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork + ["TRACK COMPLETED"] = "STRECKENLAUF BEENDET", + ["TRACK FAILED!"] = "STRECKENLAUF GESCHEITERT", -- ["TrophyRace"] = "", -- ["T_T"] = "", ["Tumbling Time Extended!"] = "Purzelzeit verlängert!", @@ -208,11 +208,11 @@ ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!", ["Victory for the "] = "Sieg für ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag ["Waypoint placed."] = "Wegpunkt gesetzt", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weapons Reset"] = "", + ["Way-Points Remaining"] = "Wegpunkte verbleibend", + ["Weapons Reset"] = "Waffenzurücksetzung", ["Well done."] = "Gut gemacht.", ["Will this ever end?"] = "Wird dies je enden?", - ["WINNING TIME: "] = "SIEGESZEIT: ", + ["WINNING TIME: "] = "BESTZEIT: ", ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!", ["You have SCORED!!"] = "Du hast GEPUNKTET!", ["You saved"] = "Gerettet: ", diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/de.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -53,6 +53,9 @@ 00:50=Bohr-Luftangriff 00:51=Schlammball 00:52=Keine Waffe ausgewählt +00:53=ZeitBox +00:54=Bauwerk +00:55=Landkanone 01:00=Auf in die Schlacht! @@ -72,6 +75,12 @@ 01:12=Letzte Runde bis zum Sudden Death! 01:13=%1 Runden bis zum Sudden Death! 01:14=Mach dich bereit, %1! +01:15=Minimale +01:16=Niedrige +01:17=Normale +01:18=Hohe +01:19=Extreme +01:20=%1 Sprungkraft ; Event messages ; Hog (%1) died @@ -233,6 +242,12 @@ 03:47=Mach es weg! 03:48=Stop! Hammer time! 03:49=Tut, was man vermutet +03:50=Maulwurfsfreund +03:51=Am Boden gefunden +03:52=NICHT IN VERWENDUNG +03:53=Typ 40 +03:54=Baue etwas +03:55=Werkzeug ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=Greife deine Feinde mit einfachen Granaten an.|Der Zeitzünder steuert den Explosionszeitpunkt.|1-5: Zeitzünder einstellen|Angriff: Halten, um mit mehr Kraft zu werfen @@ -285,6 +300,13 @@ 04:47=Verdopple den Spaß mit zwei spitzigen, schicken, klebrigen Minen.|Löse eine Kettenreaktion aus oder beschütze dich (oder beides).|Angriff: Halten, um mit mehr Kraft zu feuern (zweimal) 04:48=Warum sind Maulwürfe verhasst? Einen|Igel in den Boden zu stampfen kann sehr lustig sein!|Ein guter Treffer des Hammers wird ein Drittel|der Lebenspunkte eines Igels abziehen und ihn|im Boden versenken.|Angriff: Aktivieren 04:49=Hol deine Freunde zurück!|Aber pass auf, dass du keine Feinde beschwörst.|Angriff: Gedrückt halten, um Igel langsam wiederauferstehen zu lassen.|Hoch: Beschleunige Totenbeschwörung +04:50=Verstecken sich Feinde im Untergrund?|Grabe sie aus mit dem Bohr-Luftangriff!|Der Zeitzünder bestimmt wie tief dieser graben wird. +04:51=Wirf mit Dreck um dich!|Schmerzt ein wenig und schubst Igel weg. +04:52=NICHT IN VERWENDUNG +04:53=Unternimm eine Reise durch Zeit und Raum,|während du deine Kameraden alleine am Schlachtfeld zurücklässt.|Sei darauf vorbereitet jederzeit wieder zurückzukommen,|oder auf Sudden Death wenn sie alle besiegt wurden.|Disclaimer: Nicht funktionstüchtig wenn in Sudden Death,|wenn du alleine bist - oder der König. +04:54=IN ARBEIT + +04:55=Versprühe einen Strahl klebriger Flocken.|Baue Brücken, begrabe Gegner, versiegle Tunnel.|Pass auf, dass du selbst nichts abbekommst! ; Game goal strings 05:00=Spielmodifikationen @@ -303,3 +325,10 @@ 05:13=Minenzünder: Minen explodieren sofort 05:14=Minenzünder: Minen explodieren nach 0 - 3 Sekunden 05:15=Prozentualer Schaden: Alle Waffen verursachen %1 % Schaden +05:16=Lebenspunkter aller Igel wird am Ende jeder Runde zurückgesetzt +05:17=Computergesteuerte Igel erscheinen nach dem Tod wieder +05:18=Unbegrenzte Attacken +05:19=Waffen werden am Ende jedes Zuges zurückgesetzt +05:20=Igel teilen Waffen nicht untereinander +05:21=Tag Team: Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit. + diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/en.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/en.txt Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/en.txt Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -502,7 +502,7 @@ 04:48=Why should the moles get all the abuse?|Wacking a hog can be just as fun! A good|blow from this hammer will shave off one|third of a hog's health and plunge them|underground.|Attack: Activate 04:49=Resurrect your friends!|But beware that this also resurrects your foes.|Attack: Keep attack pressed to resurrect slowly|Up: Accelerate resurrection 04:50=Is someone hiding underground?|Dig them out with a drill strike!|Timer controls how far it will dig. -04:51=Get in a free shot in by hurling a ball of mud.|Stings a bit, and knocks hogs back. +04:51=Get in a free shot by hurling a ball of mud.|Stings a bit, and knocks hogs back. 04:52=UNUSED 04:53=Go on an adventure through time and space,|while leaving your comrades to fight on alone.|Be prepared to return at any time,|or for Sudden Death or if they are all defeated.|Disclaimer. Does not function in Sudden Death,|if you are alone, or if you are a King. 04:54=INCOMPLETE diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/es.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.lua Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.lua Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -1,38 +1,38 @@ locale = { --- ["..."] = "", + ["..."] = "...", [":("] = ":(", ["!!!"] = "!!!", --- ["Accuracy Bonus!"] = "", --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists + ["Accuracy Bonus!"] = "¡Buena puntería!", + ["Achievement Unlocked"] = "Logro conseguido", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler + ["a Hedgewars mini-game"] = "un minijuego de Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists ["Aiming Practice"] = "Practica tu puntería", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", - ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!", + ["Ammo"] = "Munición", + ["Ammo Depleted!"] = "¡Munición agotada!", + ["ammo extended!"] = "¡Munición aumentada!", + ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", + ["Ammo Maniac!"] = "¡Loco por la munición!", + ["Available points remaining: "] = "Puntos restantes:", + ["[Backspace]"] = "[Retroceso]", + ["Bamboo Thicket"] = "Maraña de bambú", + ["Barrel Eater!"] = "¡Tragabarriles!", + ["Barrel Launcher"] = "Lanzador de barriles", + ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "¡Batea pelotas contra tus enemigos|y hazlos caer al agua!", ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "¡Batea a tus enemigos fuera del campo de juego|a través de las canastas laterales!", ["Bazooka Training"] = "Entrenamiento con bazuca", ["Best laps per team: "] = "Mejores tiempos por equipo: ", --- ["Best Team Times: "] = "", + ["Best Team Times: "] = "Mejores tiempos del equipo: ", ["Bloody Rookies"] = "Reclutas", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Boom!"] = "", --- ["BOOM!"] = "", --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Build a track and race."] = "", + ["Boom!"] = "¡Bum!", + ["BOOM!"] = "¡BUM!", + ["Boss defeated!"] = "¡Jefe derrotado!", + ["Boss Slayer!"] = "¡Matajefes!", + ["Build a track and race."] = "Dibuja un recorrido y compite.", ["CAPTURE THE FLAG"] = "Capturar la bandera", --- ["Careless"] = "", --- ["Change Weapon"] = "", --- ["Clumsy"] = "", + ["Careless"] = "Descuidado", + ["Change Weapon"] = "Cambiar arma", + ["Clumsy"] = "Patoso", ["Codename: Teamwork"] = "Nombre en clave: Trabajo en equipo", --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", + ["Complete the track as fast as you can!"] = "¡Completa el recorrido lo más rápido que puedas!", ["Congratulations!"] = "¡Felicidades!", ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Control pillars to score points."] = "Controla los pilares para anotar puntos.", @@ -40,181 +40,180 @@ ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "¡MALDITA SEA, RECLUTA! ¡FUERA DE MI CABEZA!", ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "¡MALDITA SEA, RECLUTA!", ["Dangerous Ducklings"] = "Patitos peligrosos", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Double Kill!"] = "", --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drowner"] = "", --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", + ["Deadweight"] = "Peso muerto", + ["Demolition is fun!"] = "¡Destruir es divertido!", + ["Depleted Kamikaze!"] = "¡No quedan más kamikazes!", + ["Destroy invaders to score points."] = "Acaba con los invasores para conseguir puntos.", + ["Double Kill!"] = "¡Dos por uno!", + ["Drone Hunter!"] = "Matadrones", + ["Drowner"] = "Ahogado", + ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Cada turno tendrás de 1 a 3 armas elegidas aleatoriamente", + ["Each turn you get one random weapon"] = "Cada turno tendrás un arma elegida aleatoriamente", ["Eliminate all enemies"] = "Elimina a todos los enemigos", ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Acaba con los Tóxicos antes de que se agote el tiempo", ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina al Equipo azul", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", - ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina a la Unidad 3378 |- Resustencia Fútil debe sobrevivir", --- ["Energetic Engineer"] = "", + ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Acaba con el enemigo antes de que se agote el tiempo", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock + ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Acaba con los erizos enemigos para ganar", + ["Eliminate the enemy specialists."] = "Acaba con los Especialistas", + ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina a la Unidad 3378 |- Resistencia Fútil debe sobrevivir", + ["Energetic Engineer"] = "Ingeniero Eléctrico", ["Enjoy the swim..."] = "Disfruta del baño...", --- ["[Enter]"] = "", + ["[Enter]"] = "[Intro]", ["Fastest lap: "] = "Vuelta rápida: ", ["Feeble Resistance"] = "Resistencia Fútil", --- ["Fire"] = "", + ["Fire"] = "Fuego", ["Flag captured!"] = "¡Bandera capturada!", ["Flag respawned!"] = "¡Bandera restablecida!", ["Flag returned!"] = "¡Bandera recuperada!", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", + ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Las banderas y las bases se colocarán donde los equipos acaben su primer turno.", + ["Flamer"] = "Incinerador", + ["Friendly Fire!"] = "¡Fuego amigo!", + ["fuel extended!"] = "¡Más combustible!", + ["GAME BEGUN!!!"] = "¡EL JUEGO HA EMPEZADO!", + ["Game Modifiers: "] = "Modificadores: ", ["GAME OVER!"] = "¡FIN DEL JUEGO!", ["Game Started!"] = "¡El juego ha empezado!", ["Get on over there and take him out!"] = "¡Ves allí y elimínalo!", --- ["Goal"] = "", + ["Goal"] = "Objetivo", ["GO! GO! GO!"] = "¡VAMOS! ¡VAMOS! ¡VAMOS!", ["Good birdy......"] = "Buen pajarito......", ["Good luck out there!"] = "¡Buena suerte!", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["GOTCHA!"] = "", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", + ["Good so far!"] = "¡Vamos bien!", + ["Good to go!"] = "¡Sigue!", + ["GOTCHA!"] = "¡TE PILLÉ!", + ["Grab Mines/Explosives"] = "Coge minas/explosivos", + ["Hahahaha!"] = "¡Jajajaja!", + ["Haha, now THAT would be something!"] = "¡Jajaja, eso SÍ que sería espectacular!", + ["Hapless Hogs"] = "Pobres desgraciados", + [" Hapless Hogs left!"] = " pobres desgraciados restantes!", + ["Health crates extend your time."] = "Los botiquines aumentan el tiempo disponible.", + ["Heavy"] = "Pesado", ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Baloncesto", ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hit Combo!"] = "", + ["Heh, it's not that bad."] = "Jeje, no es para tanto.", + ["Hit Combo!"] = "¡Combo!", ["Hmmm..."] = "Mmm...", ["Hooray!"] = "¡Hurra!", ["Hunter"] = "Artillero", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Instructor"] = "Instructor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["Jumping is disabled"] = "", --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILLS"] = "", --- ["Last Target!"] = "", --- ["[Left Shift]"] = "", + ["invaders destroyed"] = "invasores destruídos", + ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Menos mal que aún quedan 99 turnos hasta la MUERTE SÚBITA...", + ["Jumping is disabled"] = "No se puede saltar", + ["Kamikaze Expert!"] = "¡Kamikaze experto!", + ["Keep it up!"] = "¡Sigue así!", + ["Killing spree!"] = "¡Frenesí asesino!", + ["KILLS"] = "MUERTES", + ["Last Target!"] = "¡Último objetivo!", + ["[Left Shift]"] = "[Shift izquierdo]", ["Listen up, maggot!!"] = "¡Atento, escoria!", --- ["Lively Lifeguard"] = "", --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", --- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["MISSION FAILED"] = "MISIÓN FALLIDA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", + ["Lively Lifeguard"] = "Salvavidas dicharachero", + ["Mine Deployer"] = "Plantador de minas", + ["Mine Eater!"] = "¡Tragaminas!", + ["|- Mines Time:"] = "|- Retraso de las minas:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork + ["MISSION FAILED"] = "MISIÓN FRACASADA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork + ["MISSION SUCCESS"] = "MISIÓN COMPLETADA", ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISIÓN COMPLETADA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Nameless Heroes"] = "", --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", + ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimiento: [Arriba], [Abajo], [Izquierda], [Derecha]", + ["Multi-shot!"] = "¡Disparo múltiple!", + ["Nameless Heroes"] = "Héroes anónimos", + ["New Barrels Per Turn"] = "Barriles por turno", + ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUEVO RÉCORD PARA EL CLAN", ["NEW fastest lap: "] = "NUEVA vuelta rápida: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", + ["New Mines Per Turn"] = "Minas por turno", + ["NEW RACE RECORD: "] = "NUEVO RÉCORD PARA EL RECORRIDO: ", + ["Newton's Hammock"] = "La hamaca de Newton", + ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NO HAY SUFICIENTES BALIZAS", ["Not So Friendly Match"] = "Partido no-tan-amistoso", -- Basketball, Knockball ["Oh no! Just try again!"] = "¡Oh, no! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Operation Diver"] = "Buzo", ["Opposing Team: "] = "Equipo enemigo: ", ["Pathetic Hog #%d"] = "Erizo patético #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "", --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", --- ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle + ["Pathetic Resistance"] = "Patética resistencia", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock + ["Per-Hog Ammo"] = "Armamento individualizado", + ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Coloca más balizas presionando [INTRO]", + ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Coloca más balizas usando el 'Bombardeo aéreo'", + ["points"] = "puntos", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle ["Poison"] = "Veneno", --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", + ["Power Remaining"] = "Energía restante", + ["Prepare yourself"] = "Prepárate", + ["Press [Precise] to skip intro"] = "Aprieta [Incrementar precisión] para saltar la intro", + ["Race complexity limit reached."] = "Máximo de complejidad para el recorrido alcanzado.", + ["RACER"] = "CORREDOR", [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "- Vuelve a tu base con la bandera enemiga para anotar un punto | - El equipo que anote 3 puntos gana | - Sólo se puede anotar si tu propia bandera está en tu base | - Los erizos resucitan cuando mueren", --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", --- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "", + ["Round Limit:"] = "Límite de rondas:", + ["Round Limit"] = "Límite de rondas", + ["Rounds Complete: "] = "Rondas completadas: ", + ["Rounds Complete"] = "Rondas completadas", ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGLAS DEL JUEGO (Presiona ESC para leerlas)", --- ["s|"] = "", --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["SCORE"] = "", --- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag + ["s|"] = "s|", + ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "¡Salva a tantos pobres desgraciados como puedas!", + ["SCORE"] = "PUNTUACIÓN", + ["sec"] = "segundo", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag ["See ya!"] = "¡Hasta otra!", --- ["selected!"] = "", --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", + ["selected!"] = "¡Seleccionado!", + ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion + ["Shield boosted! +30 power"] = "¡Escudo mejorado! +30 puntos", + ["Shield Depleted"] = "Escudo descargado", + ["Shield is fully recharged!"] = "¡Escudo completamente cargado!", + ["Shield Master!"] = "¡Experto del escudo!", + ["Shield Miser!"] = "¡Novato con los escudos!", + ["Shield OFF:"] = "Escudo desactivado:", + ["Shield ON:"] = "Escudo activado:", + ["Shield Seeker!"] = "¡A cubierto!", ["Shotgun Team"] = "Escopeteros", ["Shotgun Training"] = "Entrenamiento con escopeta", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["Sinky"] = "", + ["shots remaining."] = "disparos restantes.", + ["Silly"] = "Idiota", + ["Sinky"] = "Sumergible", ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball ["Sniper Training"] = "Entrenamiento con rifle francotirador", ["Sniperz"] = "Francotiradores", --- ["Sponge"] = "", + ["Sponge"] = "Esponja", ["Spooky Tree"] = "Árbol tenebroso", --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Switched to "] = "", + ["STATUS UPDATE"] = "ACTUALIZACIÓN DE ESTADO", -- GaudyRacer, Space_Invasion + ["Switched to "] = "Cambiar a ", ["Team %d: "] = "Equipo %d", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["That Sinking Feeling"] = "", --- ["That was pointless."] = "", + ["Team Scores"] = "Puntuaciones", -- Control, Space_Invasion + ["That Sinking Feeling"] = "Esa sensación de pesadez", + ["That was pointless."] = "Eso era innecesario.", ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "¡El enemigo está escondido detrás del patito del fondo!", --- ["The flag will respawn next round."] = "", --- ["The Nameless One"] = "", --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", --- ["TIME: "] = "", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Toggle Shield"] = "", + ["The flag will respawn next round."] = "La bandera reaparecerá en el próximo turno.", + ["The Nameless One"] = "Anónimo", + ["THE SPECIALISTS"] = "LOS ESPECIALISTAS", + ["This one's tricky."] = "Esto va a ser complicado.", + ["This rain is really something..."] = "Vaya que si llueve...", + ["TIME: "] = "TIEMPO: ", + ["Timed Kamikaze!"] = "¡Kamikaze de precisión!", + ["Time Extended!"] = "¡Tiempo aumentado!", + ["Time Extension"] = "¡Bonus de tiempo!", + ["Toggle Shield"] = "Activad/desactivar escudo", ["Toxic Team"] = "Tóxicos", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", --- ["TRACK FAILED!"] = "", + ["TRACK COMPLETED"] = "¡PISTA COMPLETADA!", + ["TRACK FAILED!"] = "¡PISTA FRACASADA!", ["TrophyRace"] = "TrophyRace", ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", --- ["Turn Time"] = "", --- ["Unit"] = "", + ["Tumbling Time Extended!"] = "¡Tiempo de volteretas aumentado!", + ["Turn Time"] = "Duración del turno", + ["Unit"] = "Unidad", ["Unit 3378"] = "Unidad 3378", --- ["Unit 835"] = "", --- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["User Challenge"] = "", + ["Unit 835"] = "Unidad 835", + ["Unlimited Attacks"] = "Ataques ilimitados", + ["Unstoppable!"] = "¡Imparable!", + ["User Challenge"] = "Reto personal", ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "¡Usa tu cuerda para llegar a la salida lo más rápido que puedas!", - ["Victory for the "] = "La victoria es para", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Well done."] = "", --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", + ["Victory for the "] = "La victoria es para ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag + ["Waypoint placed."] = "Baliza colocada.", + ["Way-Points Remaining"] = "Balizas restantes", + ["Weapons Reset"] = "Armamento reiniciado", + ["Well done."] = "Bien hecho.", + ["Will this ever end?"] = "¿Es que nunca se va a terminar?", + ["WINNING TIME: "] = "MEJOR TIEMPO: ", + ["You'd almost swear the water was rising!"] = "¡Pero si podría jurar que está subiendo el nivel del mar!", ["You have SCORED!!"] = "¡Has anotado!", --- ["You saved"] = "", + ["You saved"] = "¡Has salvado", ["You've failed. Try again."] = "Has fracasado. Inténtalo de nuevo.", ["You've reached the goal!| |Time: "] = "¡Has llegado a la meta!| |Tiempo: ", ["'Zooka Team"] = "Bazuqueros", diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/es.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -52,23 +52,33 @@ 00:48=Mazo 00:49=Resurrección 00:50=Bombardeo perforador aéreo -00:51=Bola de tierra +00:51=Bola de barro +00:52=No hay arma seleccionada +00:53=Cabina del tiempo +00:54=Estructura +00:55=Pistola de barro 01:00=¡Luchad! 01:01=Empate 01:02=¡%1 venció! 01:03=Volumen %1% 01:04=Pausa -01:05=¿Realmente deseas salir (Y / Esc)? +01:05=¿Seguro que quieres salir (Y / Esc)? 01:06=¡Muerte súbita! 01:07=%1 restante 01:08=Combustible 01:09=Sincronizando... -01:10=Activar esta herramienta no hará que tu turno acabe. +01:10=Usar esta herramienta no hará que acabe tu turno. 01:11=Esta herramienta o arma todavía no está disponible. 01:12=¡Última ronda antes de la muerte súbita! 01:13=¡%1 rondas hasta la muerte súbita! 01:14=¡Prepárate, %1! +01:15=mínimo +01:16=bajo +01:17=normal +01:18=alto +01:19=extremo +01:20=Nivel de elasticidad: %1 ; Eventos ; El erizo (%1) ha muerto @@ -433,6 +443,11 @@ 03:48=Pablo clavó un clavito 03:49=Hace exactamente lo que dice 03:50=Para los amantes de los topos +03:51=Me la encontré por el suelo +03:52=SIN USAR +03:53=Tipo 40 +03:54=Construye algo +03:55=Herramienta ; Descripciones de armamento ( líneas delimitadas con | ) 04:00=Ataca a tus enemigos usando una sencilla granada.|Explotará una vez el temporizador llegue a cero.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos. @@ -485,6 +500,12 @@ 04:47=¡Dos bombas lapa, doble diversión!|Útiles para planear reacciones en cadena, atrincherarte...|¡o las dos cosas!.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos (dos disparos). 04:48=¿Por qué la gente siempre la toma con los topos?|¡Golpear erizos es aún más divertido!|Un buen mazazo puede reducir en un tercio la|vida de cualquier erizo y enterrarlo completamente.|Atacar: activar. 04:49=¡Resucita a tus aliados!|Pero ten cuidado, también resucitarás a tus enemigos.|Atacar: mantener presionado para resucitar lentamente.|Arriba: acelerar resurrección. +04:50=¿Alguien está oculto bajo tierra?|¡Desentiérralos con un bombardeo perforador!|El temporizador controla la profundidad a alcanzar. +04:51=¿Qué hay más barato que el barro?|Un tiro gratis gracias a la bola de barro.|Hará que el enemigo salga volando|y escuece un poco si te entra en los ojos. +04:52=SIN USAR +04:53=Vive una trepidante aventura a través del|espacio y el tiempo mientras tus compañeros|siguen luchando en tu lugar.|Estate preparado para volver en cualquier momento,|o al llegar la Muerte súbita si te has quedado solo.|Aviso: no funciona durante la Muerte súbita,|si estás solo o si eres el rey. +04:54=INCOMPLETO +04:55=Esparce un chorro de pegajoso barro.|Construye puentes, entierra enemigos o cierra túneles.|¡Ten especial cuidado de no mancharte! ; Game goal strings 05:00=Modos de juego @@ -508,3 +529,4 @@ 05:18=Sin límite de ataques por turno 05:19=El arsenal se restaura al final de cada turno 05:20=Los erizos no comparten arsenal +05:21=Tag Team: los equipos del mismo clan se van turnando entre ellos.|Turno compartido: los equipos del mismo clan comparten la duración del turno. diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -5,26 +5,26 @@ AmmoSchemeModel new - Neu + neu copy of - + Kopie von DrawMapWidget File error - + Dateifehler Cannot open file '%1' for writing - + Datei '%1' konnte nicht für Schreibzugriff geöffnet werden. Cannot read file '%1' - + Datei '%1' konnte nicht gelese werden. @@ -61,7 +61,7 @@ When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon - + Wenn diese Option aktiviert ist, wird durch Auswählen eines Spielprofils auch automatisch Waffen ausgewählt @@ -125,11 +125,11 @@ Demo name - + Demo-Name Demo name: - + Demo-Name: @@ -215,11 +215,11 @@ Seed - + Seed Set - + Setzen @@ -303,14 +303,17 @@ Nickname - Spitzname + Spitzname Some one already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - + Jemand verwendet +deinen Spiznamen %1 +bereits auf dem Server. +Bitte wähle einen anderen Spitznamen: @@ -398,11 +401,11 @@ Drawn Maps - + Gezeichnete Karten All files - + Alle Dateien @@ -757,31 +760,31 @@ You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - + Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien unter "Library/Application Support/Hedgewars" in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst. You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - + Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien unter ".hedgewars" in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst. The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. Tips - + Die Windows version von Hedgewars unterstützt Xfire. Füge Hedgewars zu deiner Spieleliste hinzu damit deine Freunde dich spielen sehen können. Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. Tips - + Benutze den Molotov-Cocktail oder den Flammenwerfer um Igel vorübergehend am passieren von Gelände wie z.B. Tunnels oder Platformen zu hindern. The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. Tips - + Die Verwendung der Zielsuchende Biene ist ein bisschen knifflig. Ihr Wenderadius hängt von der Geschwindigkeit ab, versuche sie also nicht mit voller Stärke wegzuschießen. Downloadable Content - + Herunterladbare Inhalte @@ -810,15 +813,15 @@ Error - Fehler + Fehler Please enter room name - Bitte einen Raumnamen eingeben + Bitte einen Raumnamen eingeben OK - OK + OK @@ -864,27 +867,27 @@ New scheme - + Neues Spielprofil Edit scheme - + Spielprofil bearbeiten Delete scheme - + Spielprofil löschen New weapon set - + Neues Waffenprofil Edit weapon set - + Waffenprofil bearbeiten Delete weapon set - + Waffenprofil löschen @@ -1038,9 +1041,9 @@ %1 players online - - - + + %1 Spieler online + %1 Spieler online @@ -1091,10 +1094,6 @@ Die Landschaft ist nicht zerstörbar! - Add an indestructable border around the terrain - Einfügen eines unzerstörbaren Kartenrand - - Lower gravity Verringerte Schwerkraft @@ -1152,27 +1151,27 @@ You will not have to worry about wind anymore. - + Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen. Wind will affect almost everything. - + Wind beeinflusst fast alles. Copy - + Kopieren Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - + Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit. Add an indestructible border around the terrain - Einfügen eines unzerstörbaren Kartenrand + Fügt eine unzerstörbare Randbegrenzung um das Spielfeld herum hinzu. Add an indestructible border along the bottom - + Fügt eine unzerstörbare Randbegrenzung am unteren Kartenrand hinzu. @@ -1187,11 +1186,11 @@ New - Neu + Neu Copy - + Kopieren @@ -1269,7 +1268,7 @@ Update - Aktualisieren + Aktualisieren @@ -1379,67 +1378,67 @@ Disabled - + Deaktiviert Red/Cyan - + Rot/Türkis Cyan/Red - + Türkis/Rot Red/Blue - + Rot/Blau Blue/Red - + Blau/Rot Red/Green - + Rot/Grün Green/Red - + Grün/Rot Side-by-side - + Nebeneinander Top-Bottom - + Übereinander Wiggle - + Wackeln Red/Cyan grayscale - + Rot/Türkis Graustufen Cyan/Red grayscale - + Türkis/Rot Graustufen Red/Blue grayscale - + Rot/Blau Graustufen Blue/Red grayscale - + Blau/Rot Graustufen Red/Green grayscale - + Rot/Grün Graustufen Green/Red grayscale - + Grün/Rot Graustufen @@ -1494,7 +1493,7 @@ Schemes and Weapons - + Spielprofile und Waffen @@ -1671,31 +1670,31 @@ % Rope Length - + % Seillänge Stereo rendering - + Stereo-Rendering Game Options - + Spieloptionen Style - + Stil Scheme - + Spielprofil Password - Passwort + Passwort % Get Away Time - + % Rückzugszeit @@ -1768,27 +1767,27 @@ Teams - Teams + Teams Really delete this team? - + Dieses Team wirklich löschen? Schemes - + Spielprofil Can not delete default scheme '%1'! - + Standardspielprofil '%1' kann nicht gelöscht werden! Really delete this game scheme? - + Dieses Spielprofil wirklich löschen? Can not delete default weapon set '%1'! - + Standardwaffenprofil '%1' kann nicht gelöscht werden! @@ -1886,7 +1885,7 @@ more - + mehr @@ -1940,11 +1939,11 @@ new - Neu + neu copy of - + Kopie von @@ -2054,19 +2053,19 @@ Disable Wind - + Kein Wind More Wind - + Mehr Wind Tag Team - + Tag Team Add Bottom Border - + Untere Randbegrenzung hinzufügen diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -16,15 +16,15 @@ DrawMapWidget File error - + Error de fichero Cannot open file '%1' for writing - + No se puede abrir el fichero '%1' en modo lectura Cannot read file '%1' - + No se puede leer '%1' @@ -129,11 +129,11 @@ Demo name - + Nombre de la demo Demo name: - + Nombre de la demo: @@ -223,7 +223,7 @@ Set - Establecer + Cambiar @@ -305,14 +305,17 @@ Nickname - Nick + Nick Some one already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - + Ya hay alguien conectado +como %1 en estos momentos +en el servidor. +Por favor, introduce otro nick: @@ -365,11 +368,11 @@ PageConnecting Connecting... - Conectando... + Estableciendo conexión... Cancel - Cancelar + Cancelar @@ -404,11 +407,11 @@ Drawn Maps - + Mapas dibujados a mano All files - + Todos los ficheros @@ -773,21 +776,21 @@ The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. Tips - + La versión de Hedgewars para Windows soporta Xfire. Recuerda agregar Hedgewars a tu lista de juegos para que tus amigos puedan saber cuándo estás jugando. Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. Tips - + Puedes usar el cóctel molotov o el lanzallamas para evitar que erizos enemigos crucen túneles angostos o puentes. The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. Tips - + El abejorro puede ser complicado de usar. Su maniobrabilidad depende de su velocidad, así que intenta no lanzarlo a máxima potencia. Downloadable Content - + Contenido adicional @@ -816,15 +819,15 @@ Error - Error + Error Please enter room name - Por favor, introduce un nombre para la sala + Por favor, introduce un nombre para la sala OK - OK + OK @@ -1044,8 +1047,8 @@ %1 players online - - + + %1 jugadores conectados @@ -1170,7 +1173,7 @@ Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - + Los equipos del mismo clan alternan entre ellos compartiendo la duración de su turno. Add an indestructible border around the terrain @@ -1178,7 +1181,7 @@ Add an indestructible border along the bottom - + Añade un borde indestructible en la parta inferior @@ -1275,7 +1278,7 @@ Update - Actualizar + Actualizar @@ -1417,67 +1420,67 @@ Disabled - + Deshabilitado Red/Cyan - + Rojo/Cian Cyan/Red - + Cian/Rojo Red/Blue - + Rojo/Azul Blue/Red - + Azul/Rojo Red/Green - + Rojo/Verde Green/Red - + Verde/Rojo Side-by-side - + Izquierda-Derecha Top-Bottom - + Arriba-Abajo Wiggle - + Temblor Red/Cyan grayscale - + Rojo/Cian en escala de grises Cyan/Red grayscale - + Cian/Rojo en escala de grises Red/Blue grayscale - + Rojo/Azul en escala de grises Blue/Red grayscale - + Azul/Rojo en escala de grises Red/Green grayscale - + Rojo/Verde en escala de grises Green/Red grayscale - + Verde/Rojo en escala de grises @@ -1724,27 +1727,27 @@ Stereo rendering - + Estereoscopía Game Options - + Opciones de juego Style - + Estilo Scheme - + Modo de juego Password - Contraseña + Contraseña % Get Away Time - + % duración de retirada @@ -1755,7 +1758,7 @@ hedgehog %1 - + erizo %1 @@ -1939,7 +1942,7 @@ more - + más @@ -2115,11 +2118,11 @@ Tag Team - + Tag team Add Bottom Border - + Añadir borde inferior @@ -2162,39 +2165,39 @@ slot 1 - posición 1 + fila 1 slot 2 - posición 2 + fila 2 slot 3 - posición 3 + fila 3 slot 4 - posición 4 + fila 4 slot 5 - posición 5 + fila 5 slot 6 - posición 6 + fila 6 slot 7 - posición 7 + fila 7 slot 8 - posición 8 + fila 8 slot 9 - posición 9 + fila 9 timer 1 sec diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -16,15 +16,15 @@ DrawMapWidget File error - + Errore file Cannot open file '%1' for writing - + Impossibile aprire il file '%1' in scrittura Cannot read file '%1' - + Impossibile leggere il file '%1' @@ -125,11 +125,11 @@ Demo name - + Nome della demo Demo name: - + Nome della demo: @@ -301,14 +301,17 @@ Nickname - Nickname + Nickname Some one already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - + Qualcun altro sta usando + il tuo nickname %1 +sul server. +Per favore scelto un altro nickname: @@ -365,7 +368,7 @@ Cancel - Annulla + Annulla @@ -400,11 +403,11 @@ Drawn Maps - + Mappe disegnate All files - + Tutti i file @@ -620,7 +623,7 @@ Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams. Tips - + Collega uno o più gamepad prima di iniziare il gioco per poterli assegnare alle tue squadra. Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. @@ -715,7 +718,7 @@ You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - + Puoi trovare i tuoi file di configurazione Hedgewars in "Documenti\Hedgewars". Crea delle copie di sicurezza o prendi i file con te, ma non modificarli a mano. You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser. @@ -755,11 +758,11 @@ The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. Tips - + L'Ape a Ricerca può essere difficile da usare. Il suo raggio di curvatura dipende dalla sua velocità, quindi cerca di non usarla a piena potenza. Downloadable Content - + Contenuto scaricabile @@ -788,15 +791,15 @@ Error - Errore + Errore Please enter room name - Inserisci il nome della stanza + Inserisci il nome della stanza OK - OK + OK @@ -1016,9 +1019,9 @@ %1 players online - - - + + 1 giocatore online + %1 giocatori online @@ -1142,7 +1145,7 @@ Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - + Le squadre di ogni clan possono avere turni consecutivi condividendo il tempo del loro turno. Add an indestructible border around the terrain @@ -1150,7 +1153,7 @@ Add an indestructible border along the bottom - + Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore @@ -1247,7 +1250,7 @@ Update - Aggiorna + Aggiorna @@ -1385,39 +1388,39 @@ Side-by-side - + Lato-a-lato Top-Bottom - + Dall'alto in basso Wiggle - + Movimento continuo Red/Cyan grayscale - + Scala di grigio rosso/azzurro Cyan/Red grayscale - + Scala di grigio azzurro/rosso Red/Blue grayscale - + Scala di grigio rosso/blu Blue/Red grayscale - + Scala di grigio blu/rosso Red/Green grayscale - + Scala di grigio rosso/verde Green/Red grayscale - + Scala di grigio verde/rosso @@ -1661,23 +1664,23 @@ Game Options - + Opzioni di gioco Style - + Style Scheme - + Schema Password - Password + Password % Get Away Time - + % tempo regalo @@ -1688,7 +1691,7 @@ hedgehog %1 - + riccio %1 @@ -2044,11 +2047,11 @@ Tag Team - + Squadre etichettate Add Bottom Border - + Aggiungi bordo inferiore diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -130,11 +130,11 @@ Demo name - Nazwa demo + Podaj nazwę Demo name: - Nazwa demo: + Nazwa demo: @@ -408,11 +408,11 @@ Drawn Maps - + Narysowane mapy All files - + Wszystkie pliki @@ -535,7 +535,7 @@ Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water. Tips - Niektóre z broni zadają mało punktów obrażeń jednak użyte w odpowiednim momencie mogą pokazać pazur. Na przykład spróbuj użyć pistoletu by strącić swoich przeciwników do wody. + Niektóre z broni zadają mało punktów obrażeń jednak użyte w odpowiednim momencie mogą pokazać pazur. Na przykład spróbuj użyć pistoletu by strącić swoich przeciwników do wody. If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death! @@ -580,17 +580,17 @@ From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance. Tips - Od czasu do czasu będą organizowane mistrzostwa. Będą one ogłaszane z wyprzedzeniem na http://www.hedgewars.org/ . + Od czasu do czasu będą organizowane mistrzostwa. Będą one ogłaszane z wyprzedzeniem na http://www.hedgewars.org/ . Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us! Tips - Hedgewars jest dostępne w wielu językach. Jeśli brakuje tłumaczenia w twoim języku bądź jest ono niekompletne, nie bój się z nami skontaktować! + Hedgewars jest dostępne w wielu językach. Jeśli brakuje tłumaczenia w twoim języku bądź jest ono niekompletne, nie bój się z nami skontaktować! Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux. Tips - Hedgewars może być uruchomione na różnych systemach operacyjnych takich jak Microsoft Windows, MacOS X, FreeBSD oraz Linux. + Hedgewars może być uruchomione na różnych systemach operacyjnych takich jak Microsoft Windows, MacOS X, FreeBSD oraz Linux. Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option. @@ -625,7 +625,7 @@ Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well! Tips - Bądź kulturalny grając przez internet. Pamiętaj o tym, że w Hedgewars mogą grać także młodsze osoby! + Bądź kulturalny grając przez internet. Pamiętaj o tym, że w Hedgewars mogą grać także młodsze osoby! Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game! @@ -665,7 +665,7 @@ Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams. Tips - Jeśli podłączysz jeden lub więcej gamepadów przed włączeniem gry będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować swoimi jeżami. + Jeśli podłączysz jeden lub więcej gamepadów przed włączeniem gry będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować swoimi jeżami. Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. @@ -780,12 +780,12 @@ You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser. Tips - Możesz powiązać typy plików związane z Hedgewars (zapisy gier i dema) by móc je uruchamiać bezpośrednio z ulubionego menedżera plików bądź przeglądarki internetowej. + Możesz powiązać typy plików związane z Hedgewars (zapisy gier i dema) by móc je uruchamiać bezpośrednio z ulubionego menedżera plików bądź przeglądarki internetowej. Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! Tips - Chcesz zaoszczędzić liny? Odłącz ją będąc w powietrzu, a potem wypuść ją ponownie. Dopóki nie dotkniesz ziemi, będziesz używał pojedynczego naboju! + Chcesz zaoszczędzić liny? Odłącz ją będąc w powietrzu, a potem wypuść ją ponownie. Dopóki nie dotkniesz ziemi, będziesz używał pojedynczego naboju! You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. @@ -800,21 +800,21 @@ The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. Tips - Wersja Hedgewars dla systemu Windows wspiera XFire. Upewnij się, że dodałeś Hedgewars do listy gier by Twoi znajomi mogli zobaczyć Ciebie w czasie gry. + Wersja Hedgewars dla systemu Windows wspiera XFire. Upewnij się, że dodałeś Hedgewars do listy gier by Twoi znajomi mogli zobaczyć Ciebie w czasie gry. Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. Tips - Użyj koktajlu Mołotowa lub Miotacza ognia by powstrzymać przeciwnika przed przedostaniem się przez tunele lub platformy. + Użyj koktajlu Mołotowa lub Miotacza ognia by powstrzymać przeciwnika przed przedostaniem się przez tunele lub platformy. The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. Tips - Pszczoła potrafi być ciężka w użyciu. Jej promień skrętu zależy od prędkości lotu, więc nie staraj się nie używać pełnej mocy podczas strzału. + Pszczoła potrafi być ciężka w użyciu. Jej promień skrętu zależy od prędkości lotu, więc nie staraj się nie używać pełnej mocy podczas strzału. Downloadable Content - Dodatki do pobrania + Dodatki do pobrania @@ -1208,7 +1208,7 @@ Add an indestructible border along the bottom - Dodaje na dole niezniszczalną ramkę + >Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy @@ -1447,67 +1447,67 @@ Disabled - Wyłączone + Wyłączone Red/Cyan - Czerwone/Błękitne + Czerwone/Błękitne Cyan/Red - Błękitne/Czerwone + Błękitne/Czerwone Red/Blue - Czerwone/Niebieskie + Czerwone/Niebieskie Blue/Red - Niebieskie/Czerwone + Niebieskie/Czerwone Red/Green - Czerwone/Zielone + Czerwone/Zielone Green/Red - Zielone/Czerwone + Zielone/Czerwone Side-by-side - Obok siebie + Obok siebie Top-Bottom - Góra-dół + Góra-dół Wiggle - Trzęsący się obraz + Trzęsący się obraz Red/Cyan grayscale - Czer/Błęk w odc. szar + Czer/Błęk w odc. szar Cyan/Red grayscale - Błęk/Czer w odc. szar + Błęk/Czer w odc. szar Red/Blue grayscale - Czer/Nieb w odc. szar + Czer/Nieb w odc. szar Blue/Red grayscale - Nieb/Czer w odc. szar + Nieb/Czer w odc. szar Red/Green grayscale - Czer/Ziel w odc. szar + Czer/Ziel w odc. szar Green/Red grayscale - Ziel/Czer w odc. szar + Ziel/Czer w odc. szar @@ -1757,27 +1757,27 @@ Stereo rendering - Wyświetlanie w 3D + Wyświetlanie w 3D Game Options - Opcje + Opcje Style - Tryb gry + Tryb gry Scheme - Schemat + Schemat Password - Hasło + Hasło % Get Away Time - Czas na ucieczkę w % + Czas na ucieczkę w % @@ -1788,7 +1788,7 @@ hedgehog %1 - + jeż %1 @@ -2148,11 +2148,11 @@ Tag Team - Zespół + Zespół Add Bottom Border - Ddoaj ramkę na dole + Dodaj ramkę na dole diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -125,11 +125,11 @@ Demo name - + Nome do demo Demo name: - + Nome do demo: @@ -398,11 +398,11 @@ Drawn Maps - + Mapas Desenhados All files - + Todos os ficheiros @@ -752,7 +752,8 @@ Downloadable Content - + Conteúdo Transferível +Downloadable Content @@ -1010,8 +1011,8 @@ %1 players online + %1 jogador online %1 jogadores online - %1 jogador online @@ -1030,10 +1031,6 @@ O terreno não pode ser destruído! - Add an indestructable border around the terrain - Adiciona uma borda indestrutível à volta do terreno - - Lower gravity Baixa gravidade @@ -1139,11 +1136,11 @@ Add an indestructible border around the terrain - Adiciona uma borda indestrutível à volta do terreno + Adiciona uma barreira indestrutível à volta do terreno Add an indestructible border along the bottom - + Adiciona uma barreira indestrutível ao longo do fundo do terreno @@ -1671,7 +1668,7 @@ hedgehog %1 - + ouriço %1 @@ -2031,7 +2028,7 @@ Add Bottom Border - + Adicionar borda inferior diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -16,15 +16,15 @@ DrawMapWidget File error - + Fel på fil Cannot open file '%1' for writing - + Kan inte skriva till '%1' Cannot read file '%1' - + Kan inte läsa '%1' @@ -125,11 +125,11 @@ Demo name - + Demonamn Demo name: - + Demonamn: @@ -215,7 +215,7 @@ Set - Ange + Ange @@ -297,14 +297,17 @@ Nickname - Smeknamn + Smeknamn Some one already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - + Någon använder redan +ditt smeknamn %1 +på servern. +Välj ett annat smeknamn: @@ -361,7 +364,7 @@ Cancel - Avbryt + Avbryt @@ -396,11 +399,11 @@ Drawn Maps - + Ritade kartor All files - + Alla filer @@ -765,21 +768,21 @@ The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. Tips - + Windows-versionen av Hedgewars har stöd för Xfire. Se till att lägga till Hedgewars till spellistan så att dina vänner kan se dig spela. Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. Tips - + Använd molotov eller eldkastaren för att temporärt förhindra att igelkottar passerar terräng så som tunnlar eller platformar. The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. Tips - + Målsökande bin kan vara kluriga att använda. Svängradien beror på hastigheten, så försök att inte använda full kraft. Downloadable Content - + Nedladdningsbart innehåll @@ -808,15 +811,15 @@ Error - Fel + Fel Please enter room name - Skriv in rummets namn + Skriv in rummets namn OK - OK + OK @@ -1036,8 +1039,8 @@ %1 players online - - + + %1 spelare inne @@ -1162,7 +1165,7 @@ Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - + Lag inom en klan spelar efter varandra och delar på turtiden. Add an indestructible border around the terrain @@ -1170,7 +1173,7 @@ Add an indestructible border along the bottom - + Lägg till en oförstörbar barriär längs botten @@ -1267,7 +1270,7 @@ Update - Uppdatera + Uppdatera @@ -1409,67 +1412,67 @@ Disabled - + Avaktiverad Red/Cyan - + Röd/Cyan Cyan/Red - + Cyan/Röd Red/Blue - + Röd/Blå Blue/Red - + Blå/Röd Red/Green - + Röd/Grön Green/Red - + Grön/Röd Side-by-side - + Sida vid sida Top-Bottom - + Uppe och nere Wiggle - + Vicka Red/Cyan grayscale - + Röd/Cyan gråskala Cyan/Red grayscale - + Cyan/Röd gråskala Red/Blue grayscale - + Röd/Blå gråskala Blue/Red grayscale - + Blå/Röd gråskala Red/Green grayscale - + Röd/Grön gråskala Green/Red grayscale - + Grön/Röd gråskala @@ -1709,27 +1712,27 @@ Stereo rendering - + Stereorendering Game Options - + Spelinställningar Style - + Stil Scheme - + Schema Password - Lösenord + Lösenord % Get Away Time - + % flykttid @@ -1740,7 +1743,7 @@ hedgehog %1 - + igelkott %1 @@ -1924,7 +1927,7 @@ more - + mer @@ -2100,11 +2103,11 @@ Tag Team - + Maraton Add Bottom Border - + Lägg till undre barriär diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/it.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/it.lua Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/it.lua Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -2,17 +2,17 @@ -- ["..."] = "", [":("] = ":(", ["!!!"] = "!!!", --- ["Accuracy Bonus!"] = "", +-- ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus accuratezza", -- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler --- ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists +-- ["a Hedgewars mini-game"] = "Mini gioco Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists ["Aiming Practice"] = "Pratica la tua mira", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Ammo"] = "", --- ["Ammo Depleted!"] = "", +-- ["Ammo"] = "Munizioni", +-- ["Ammo Depleted!"] = "Munizioni scarse!", -- ["ammo extended!"] = "", -- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", --- ["Available points remaining: "] = "", --- ["[Backspace]"] = "", +-- ["Ammo Maniac!"] = "Maniaco delle munizioni!", +-- ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ", +-- ["[Backspace]"] = "[Cancella]", -- ["Bamboo Thicket"] = "", -- ["Barrel Eater!"] = "", -- ["Barrel Launcher"] = "", @@ -20,10 +20,10 @@ ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!", ["Bazooka Training"] = "Addestramento con il Bazooka", ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ", --- ["Best Team Times: "] = "", +-- ["Best Team Times: "] = "Tempi della squadra migliore: ", ["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["BOOM!"] = "", --- ["Boom!"] = "BOOM!", +-- ["BOOM!"] = "BOOM!", +-- ["Boom!"] = "Boom!", -- ["Boss defeated!"] = "", -- ["Boss Slayer!"] = "", -- ["Build a track and race."] = "", diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -3,19 +3,19 @@ ["!!!"] = "!!!", ["..."] = "...", ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za celność", --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler + ["Achievement Unlocked"] = "Zdobyłeś Osiągnięcie!", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler ["a Hedgewars mini-game"] = "Mini gra", -- Space_Invasion, The_Specialists ["Aiming Practice"] = "Potrenuj celność", ["Ammo"] = "Amunicja", ["Ammo Depleted!"] = "Koniec amunicji!", -- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", + ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Amunicja jest resetowana przy końcu tury.", ["Ammo Maniac!"] = "Nabojowy Maniak!", ["Available points remaining: "] = "Pozostały następujące punkty: ", -- ["[Backspace]"] = "", -- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", + ["Barrel Eater!"] = "Pożeracz Beczek!", + ["Barrel Launcher"] = "Wyrzutnia Beczek", ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!", ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Uderzaj swoich przekiwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!", ["Bazooka Training"] = "Trening bazooki", @@ -26,10 +26,10 @@ ["BOOM!"] = "BUM!", ["Boss defeated!"] = "Boss pokonany!", ["Boss Slayer!"] = "Pogromca bossów", --- ["Build a track and race."] = "", + ["Build a track and race."] = "Zbuduj trasię i ścigaj się.", ["CAPTURE THE FLAG"] = "PRZECHWYĆ FLAGĘ", ["Careless"] = "Nieostrożny", --- ["Change Weapon"] = "", + ["Change Weapon"] = "Zmień broń", ["Clumsy"] = "Fajtłapa", ["Codename: Teamwork"] = "Kryptonim: Praca zespołowa", ["Complete the track as fast as you can!"] = "Ukończ trasę tak szybko jak tylko potrafisz!", @@ -41,10 +41,10 @@ ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Żółtodziobie!", ["Dangerous Ducklings"] = "Niebezpieczne Kaczory", -- ["Deadweight"] = "", --- ["Demolition is fun!"] = "", + ["Demolition is fun!"] = "Rozwałka jest fajna!", -- ["Depleted Kamikaze!"] = "", ["Destroy invaders to score points."] = "Zabijaj najeźdźców by zdobyć punkty.", --- ["Double Kill!"] = "", + ["Double Kill!"] = "Podwójna śmierć!", ["Drone Hunter!"] = "Łowca dronów", -- ["Drowner"] = "", ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Z każdą turą dostaniesz 1-3 bronie", @@ -53,11 +53,11 @@ ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji.", ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zabij Truciciela zanim skończy się czas", ["Eliminate the Blue Team"] = "Zniszcz niebieską drużynę", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", - ["Eliminate the enemy specialists."] = "Weliminuj specjalistów wroga.", + ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Wyeliminuj przeciwnika przed upłynięciem czasu.", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock + ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Wybij jeże przeciwnika by wygrać.", + ["Eliminate the enemy specialists."] = "Zabij specjalistów wroga.", ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Rozwal Jednostkę 3378 |- Twoja drużyna musi przetrwać", --- ["Energetic Engineer"] = "", + ["Energetic Engineer"] = "Energetyczny Inżynier", ["Enjoy the swim..."] = "Popływaj trochę...", ["[Enter]"] = "[Enter]", ["Fastest lap: "] = "Najszybsze okrążenie: ", @@ -69,7 +69,7 @@ ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Flagi i baza zostaną umieszzcone tam gdzie zespół zakończy swą pierwszą turę.", -- ["Flamer"] = "", -- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", + ["fuel extended!"] = "zdobyto paliwo", ["GAME BEGUN!!!"] = "GRA ROZPOCZĘTA!!!", ["Game Modifiers: "] = "Modyfikatory: ", ["GAME OVER!"] = "KONIEC GRY!", @@ -79,15 +79,15 @@ ["GO! GO! GO!"] = "RUCHY! RUCHY! RUCHY!", ["Good birdy......"] = "Dooobry ptaszek...", ["Good luck out there!"] = "Powodzenia!", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", + ["Good so far!"] = "Jak dotąd idzie dobrze!", + ["Good to go!"] = "Gotowi do akcji!", ["GOTCHA!"] = "MAM CIĘ!", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", + ["Grab Mines/Explosives"] = "Chwyć miny/beczki", ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, to było by COŚ", [" Hapless Hogs left!"] = " Nieszczęsne Jeże pozostały", ["Hapless Hogs"] = "Nieszczęsne Jeże", --- ["Health crates extend your time."] = "", + ["Health crates extend your time."] = "Apteczki dodają czas.", -- ["Heavy"] = "", ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Koszykówka", ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", @@ -101,15 +101,15 @@ ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Jak to dobrze, że Nagła Śmierć jest dopiero za 99 tur...", ["Jumping is disabled"] = "Skakanie jest niemożliwe", -- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Killing spree!"] = "", + ["Keep it up!"] = "Tak trzymaj!", + ["Killing spree!"] = "Masakra!", ["KILLS"] = "Zabicia", --- ["Last Target!"] = "", + ["Last Target!"] = "Ostatni cel!", ["[Left Shift]"] = "[Lewy Shift]", ["Listen up, maggot!!"] = "Słuchaj mnie, gnido!", --- ["Lively Lifeguard"] = "", + ["Lively Lifeguard"] = "Ratownik!", -- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", + ["Mine Eater!"] = "Pożeracz min!", ["|- Mines Time:"] = "|- Czas detonacji min:", ["MISSION FAILED"] = "MISJA ZAKOŃCZONA NIEPOWODZENIEM", ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ", @@ -117,13 +117,13 @@ ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Poruszanie się: [Góra], [Dół], [Lewo], [Prawo]", ["Multi-shot!"] = "Wielokrotny strzał", ["Nameless Heroes"] = "Bezimienni Bohaterowie", --- ["New Barrels Per Turn"] = "", + ["New Barrels Per Turn"] = "Ilość beczek dodanych co turę", ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOWY REKORD ZESPOŁU: ", ["NEW fastest lap: "] = "NOWE najszybsze okrążenie: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", + ["New Mines Per Turn"] = "Ilość min dodanych co turę", ["NEW RACE RECORD: "] = "NOWY REKORD WYŚCIGU: ", --- ["Newton's Hammock"] = "", - ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "BRAK PUNKTÓW ORIENTACYJNYCH", + ["Newton's Hammock"] = "Hamak Newtona", + ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "ZA MAŁO PUNKTÓW KONTROLNYCH", ["Not So Friendly Match"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski", ["Oh no! Just try again!"] = "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!", ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.", @@ -133,25 +133,25 @@ -- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock ["Per-Hog Ammo"] = "Oddzielna amunicja dla jeży", ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Postaw więcej punktów orientacyjnych za pomocą [Entera]", --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", + ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Postaw więcej punktów orientacyjnych używając [Nalotu]", ["points"] = "punkty", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle ["Poison"] = "Truciciel", ["Power Remaining"] = "pkt. energii pozostało", --- ["Prepare yourself"] = "", + ["Prepare yourself"] = "Przygotuj się", ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzyjne celowanie] by pominąć intro", --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", + ["Race complexity limit reached."] = "Osiągnięto limit złożoności trasy.", + ["RACER"] = "WYŚCIG", [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci", --- ["Round Limit:"] = "", + ["Round Limit:"] = "Ilość rund:", ["Round Limit"] = "Ilość rund", --- ["Rounds Complete: "] = "", + ["Rounds Complete: "] = "Ukończono rund: ", ["Rounds Complete"] = "Koniec", ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ZASADY GRY [Naciśnij ESC by zobaczyć]", ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Uratuj jak najwięcej nieszczęsnych jeży", ["SCORE"] = "PUNKTY", ["sec"] = "sek", ["See ya!"] = "Do zobaczenia!", --- ["selected!"] = "", + ["selected!"] = "wybrany!", ["Shield boosted! +30 power"] = "Osłona ulepszona: +30 energii", ["Shield Depleted"] = "Straciłeś Osłonę", ["Shield is fully recharged!"] = "Osłona całkowicie naładowana", @@ -162,7 +162,7 @@ ["Shield Seeker!"] = "Zdobywca osłon!", ["Shotgun Team"] = "Strzelcy", ["Shotgun Training"] = "Trening strzelecki", --- ["shots remaining."] = "", + ["shots remaining."] = "strzałów pozostało.", ["Silly"] = "Głuptas", -- ["Sinky"] = "", ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:", @@ -187,29 +187,29 @@ -- ["This rain is really something..."] = "", ["TIME: "] = "CZAS: ", -- ["Timed Kamikaze!"] = "", - ["Time Extended!"] = "Dodatkowy Czas!", --- ["Time Extension"] = "", + ["Time Extended!"] = "Więcej Czasu!", + ["Time Extension"] = "Dodatkowy Czas!", ["Toggle Shield"] = "Wł/Wył Osłonę", ["Toxic Team"] = "Toksyczny zespół", ["TRACK COMPLETED"] = "UKOŃCZONO TRASĘ", --- ["TRACK FAILED!"] = "", + ["TRACK FAILED!"] = "TRASA NIEUKOŃCZONA!", ["TrophyRace"] = "TrophyRace", ["T_T"] = "T_T", -- ["Tumbling Time Extended!"] = "", ["Turn Time"] = "Długość Tury", --- ["Unit"] = "", + ["Unit"] = "Jednostka", ["Unit 3378"] = "Jednostka 3378", --- ["Unit 835"] = "", + ["Unit 835"] = "Jednostka 835", -- ["Unlimited Attacks"] = "", --- ["Unstoppable!"] = "", + ["Unstoppable!"] = "Nie do zatrzymania!", -- ["User Challenge"] = "", ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Użyj liny by jak najszybciej dotrzec od startu do mety", ["Victory for the "] = "Zwycięstwo przypadło", - ["Waypoint placed."] = "Postawiono punkt orientacyjny", --- ["Way-Points Remaining"] = "", + ["Waypoint placed."] = "Postawiono punkt kontrolny", + ["Way-Points Remaining"] = "Pozostało punktów: ", ["Weapons Reset"] = "Bronie odnawiają się", --- ["Well done."] = "", --- ["Will this ever end?"] = "", + ["Well done."] = "Dobra robota", + ["Will this ever end?"] = "Co to się kiedyś skończy?", ["WINNING TIME: "] = "ZWYCIĘSKI CZAS: ", ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Przysiągłbym, że woda zdaje się podnosić!", ["You have SCORED!!"] = "Zdobyłeś PUNKT", diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -2,17 +2,17 @@ [":("] = ":(", ["!!!"] = "!!!", ["..."] = "...", --- ["Accuracy Bonus!"] = "", --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler + ["Accuracy Bonus!"] = "Bónus de precisão!", +-- ["Achievement Unlocked"] = "Desbloqueado", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler ["a Hedgewars mini-game"] = "um mini-jogo Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists ["Aiming Practice"] = "Pratica a tua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle -- ["Ammo Depleted!"] = "", -- ["ammo extended!"] = "", -- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", -- ["Ammo Maniac!"] = "", - ["Ammo"] = "Munições", + ["Ammo"] = "Munições", -- ["Available points remaining: "] = "", --- ["[Backspace]"] = "", + ["[Backspace]"] = "[Retrocesso (backspace)]", -- ["Bamboo Thicket"] = "", -- ["Barrel Eater!"] = "", -- ["Barrel Launcher"] = "", @@ -28,15 +28,15 @@ -- ["Boss Slayer!"] = "", -- ["Build a track and race."] = "", ["CAPTURE THE FLAG"] = "CAPTURAR A BANDEIRA", - ["Careless"] = "Descuidado", --- ["Change Weapon"] = "", + ["Careless"] = "Descuidado", + ["Change Weapon"] = "Trocar Arma", -- ["Clumsy"] = "", -- ["Codename: Teamwork"] = "", ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa a pista o mais rápido que conseguires!", ["Congratulations!"] = "Parabéns!", ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle -- ["Control pillars to score points."] = "", --- ["Cybernetic Empire"] = "", + ["Cybernetic Empire"] = "Império Cibernético", -- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "", -- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "", ["Dangerous Ducklings"] = "Patinhos perigosos", @@ -54,8 +54,8 @@ ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina o Poison antes do tempo terminar.", ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina a equipa azul", -- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", +-- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina os ouriços inimigos para ganhar.", +-- ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina os especialistas inimigos.", -- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "", -- ["Energetic Engineer"] = "", ["Enjoy the swim..."] = "Aproveita o mergulho", @@ -71,13 +71,13 @@ -- ["Friendly Fire!"] = "", -- ["fuel extended!"] = "", -- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", --- ["GAME OVER!"] = "", + ["Game Modifiers: "] = "Modificadores de Jogo: ", + ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", -- ["Game Started!"] = "", - ["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!", + ["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!", -- ["Goal"] = "", ["GO! GO! GO!"] = "GO! GO! GO!", - ["Good birdy......"] = "Bom passarito......", +-- ["Good birdy......"] = "Lindo\Bom passarito......" (needs ingame confirmation), ["Good luck out there!"] = "Boa sorte aí fora!", -- ["Good so far!"] = "", -- ["Good to go!"] = "", @@ -97,11 +97,11 @@ ["Hooray!"] = "Hurra!", ["Hunter"] = "Comando", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Instructor"] = "Instrutor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["invaders destroyed"] = "", + ["invaders destroyed"] = "invasores destruidos", -- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", -- ["Jumping is disabled"] = "", ["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze profissional!", --- ["Keep it up!"] = "", +-- ["Keep it up!"] = "Continua assim!", -- ["Killing spree!"] = "", -- ["KILLS"] = "", -- ["Last Target!"] = "", @@ -126,7 +126,7 @@ -- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", ["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball ["Oh no! Just try again!"] = "Oh não! Tenta novamente!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork - ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Acabou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle + ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Terminou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Operation Diver"] = "Operação Mergulho", ["Opposing Team: "] = "Equipa adversária", ["Pathetic Hog #%d"] = "Ouriço patético #%d", @@ -136,8 +136,8 @@ -- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", -- ["points"] = "", -- Control, Space_Invasion ["Poison"] = "Poison", --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", + ["Power Remaining"] = "Energia Restante", + ["Prepare yourself"] = "Prepara-te!", -- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", -- ["Race complexity limit reached."] = "", -- ["RACER"] = "", @@ -147,14 +147,13 @@ -- ["Rounds Complete: "] = "", -- ["Rounds Complete"] = "", ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]", - ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]", -- ["s|"] = "", -- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["SCORE"] = "", + ["SCORE"] = "RESULTADOS", ["sec"] = "seg", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag ["See ya!"] = "Chau!", --- ["selected!"] = "", --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", + ["selected!"] = "seleccionado!", +-- ["Shield boosted! +30 power"] = "Escudo melhorado! +30 energia (-unconfirmed)", ["Shield Depleted"] = "Escudo Esgotado", ["Shield is fully recharged!"] = "Escudo completamente recarregado!", -- ["Shield Master!"] = "", @@ -164,7 +163,7 @@ -- ["Shield Seeker!"] = "", ["Shotgun Team"] = "Caçadores", ["Shotgun Training"] = "Treino com Caçadeira", --- ["shots remaining."] = "", +-- ["shots remaining."] = "tiros restantes.", -- ["Silly"] = "", -- ["Sinky"] = "", ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball @@ -183,17 +182,17 @@ ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "O inimigo está escondido ali a diante ao pé do patinho!", ["The flag will respawn next round."] = "A bandeira ira reaparecer no próximo turno.", -- ["The Nameless One"] = "", --- ["THE SPECIALISTS"] = "", + ["THE SPECIALISTS"] = "OS ESPECIALISTAS", -- ["This one's tricky."] = "", -- ["This rain is really something..."] = "", -- ["Timed Kamikaze!"] = "", -- ["Time Extended!"] = "", -- ["Time Extension"] = "", - ["TIME: "] = "TEMPO: ", + ["TIME: "] = "TEMPO: ", -- ["Toggle Shield"] = "", -- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", --- ["TRACK FAILED!"] = "", +-- ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETA", +-- ["TRACK FAILED!"] = "PISTA", ["TrophyRace"] = "TrophyRace", ["T_T"] = "T_T", -- ["Tumbling Time Extended!"] = "", @@ -210,7 +209,7 @@ -- ["Waypoint placed."] = "", -- ["Way-Points Remaining"] = "", -- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Well done."] = "", + ["Well done."] = "Bom trabalho.", -- ["Will this ever end?"] = "", -- ["WINNING TIME: "] = "", -- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -53,7 +53,7 @@ 00:50=Ataque Perfurador 00:51=Bola de Lama 00:52=Nenhuma arma selecionada -00:53=TARDIS +00:53=Caixote do Tempo 00:54=Estrutura 00:55=Terreno-instantâneo @@ -235,12 +235,12 @@ 02:02=Luta com honra 02:02=Não desistas 02:02=Nunca te rendas -02:02=Rebenta-os e empilha-os +02:02=Rebenta e empilha! 02:02=Que comece a festa explosiva! 02:02=Espero que estejas pronto para a rixa! 02:02=Vai vai vai! 02:02=Os ouriços avançam! -02:02=Vai haver tiros e bombas e socos nas trombas! +02:02=Vai haver tiros, bombas e socos nas trombas! 02:02=Não temas! 02:02=Sê corajoso e conquista @@ -253,12 +253,12 @@ ; New health crate 02:05=Auxílio iminente! 02:05=Médico! -02:05=Primeiros-socorros atirados dos céus! +02:05=Kit de primeiros-socorros, largado do céu! 02:05=Um pacote de vida para ti 02:05=Energia... em forma de caixa! 02:05=O doutor chama 02:05=Ligaduras frescas! -02:05=Isto irá fazer-te sentir melhor +02:05=Isto vai-te fazer sentir melhor 02:05=Um Hi-Potion! Ups, jogo errado 02:05=Um "agarra-me já"! 02:05=Agarra-o @@ -448,6 +448,7 @@ 03:52=UNUSED 03:53=Modelo 40 03:54=Constroi qualquer coisa +03:55=Utilitário ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=Ataca os teus inimigos usando uma simples granada.|Explodirá quando o tempo chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força @@ -500,6 +501,12 @@ 04:47=Duplica a diversão com estas duas minas autocolantes!|Utiliza-as para atacar ou defender. É contigo!|Ataque: Deixa pressionado para disparar mais longe 04:48=Porque é que têm as toupeiras de ser sempre as vitimas?|Dar marteladas em ouriços pode ser igualmente divertido!|Uma boa martelada rapidamente remove um terço da vida|de um ouriço e ainda o enterra no solo!|Ataque: Activar 04:49=Ressuscita os teus amigos!|Mas cuidado, esta tecnica ressuscita também os teus enimigos.|Ataque: Deixa pressionado para ressuscitar lentamente|Up: Acelerar a ressureição +04:50=Está alguém escondido num túnel subterrâneo?|Escava-os de lá para fora com um Ataque Perfurador!|O temporizador controla quão longe os misseis irão escavar. +04:51=Empurra um ouriço sem perder o turno|criando uma bola de lama tu mesmo! +04:52=UNUSED +04:53=Parte numa aventura pelo tempo e espaço,|deixando os teus colegas para se defenderem sozinhos.|Está preparado para regressar a qualquer altura,|para Morte Súbita ou se todos forem derrotados.|Atenção: Não funciona em Morte Súbita,|se estiveres sozinho, ou se fores o Rei. +04:54=INCOMPLETO +04:55=Aplica estas particulas de terreno em spray onde quiseres.|Constroi pontes, enterra inimigos ou fecha túneis.|Tem apenas cuidado, não o uses em ti proprio! ; Game goal strings 05:00=Modos de Jogo diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.lua Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -1,219 +1,175 @@ locale = { [":("] = ":(", ["!!!"] = "!!!", --- ["..."] = "", + ["..."] = "...", ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za presnosť!", --- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler ["a Hedgewars mini-game"] = "minihra Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists ["Aiming Practice"] = "Tréning presnosti", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle - ["Ammo Depleted!"] = "Výzbroj vyčerpaná!", --- ["ammo extended!"] = "", --- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", --- ["Ammo Maniac!"] = "", - ["Ammo"] = "Výzbroj", - ["Available points remaining: "] = "Zostavajúci počet bodov: ", --- ["[Backspace]"] = "", --- ["Bamboo Thicket"] = "", --- ["Barrel Eater!"] = "", --- ["Barrel Launcher"] = "", + ["Ammo"] = "Munícia", + ["Ammo Depleted!"] = "Munícia vyčerpaná!", + ["Ammo Maniac!"] = "Muničný maniak!", + ["Available points remaining: "] = "Zostávajúci počet bodov: ", ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!", - ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!", + ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Odpálkujte vašich súperov cez kôš|von z mapy!", ["Bazooka Training"] = "Tréning s bazukou", ["Best laps per team: "] = "Najrýchlejšie kolá podľa tímov: ", - ["Best Team Times: "] = "Najrýchlejšie tímové časy: ", + ["Best Team Times: "] = "Najlepšie tímové časy: ", ["Bloody Rookies"] = "Mizerní zelenáči", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree - ["Boom!"] = "Bum!", ["BOOM!"] = "BUM!", --- ["Boss defeated!"] = "", --- ["Boss Slayer!"] = "", --- ["Build a track and race."] = "", + ["Boom!"] = "Bum!", + ["Boss defeated!"] = "Vodca bol porazený!", + ["Boss Slayer!"] = "Vodca zabitý!", ["CAPTURE THE FLAG"] = "ZMOCNITE SA VLAJKY", - ["Careless"] = "Bezstarostný", --- ["Change Weapon"] = "", + ["Careless"] = "Neopatrný", ["Clumsy"] = "Nešikovný", - ["Codename: Teamwork"] = "Kódové meno: Teamová práca", --- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", + ["Codename: Teamwork"] = "Krycie meno: Tímová práca", + ["Complete the track as fast as you can!"] = "Dokončite trasu tak rýchlo, ako len viete! ", ["Congratulations!"] = "Gratulujem!", ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulujem! Zneškodnili ste všetky ciele|v stanovenom čase.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle - ["Control pillars to score points."] = "Ovládnite piliere, aby ste skórovali", + ["Control pillars to score points."] = "Obsaďte piliere, aby ste skórovali", ["Cybernetic Empire"] = "Kybertnetické impérium", ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Do kelu s tebou, zelenáč! Okamžite mi zlez z hlavy!", ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Prekliaty zelenáč!", ["Dangerous Ducklings"] = "Nebezpečné kačiatka", --- ["Deadweight"] = "", --- ["Demolition is fun!"] = "", --- ["Depleted Kamikaze!"] = "", --- ["Destroy invaders to score points."] = "", --- ["Double Kill!"] = "", --- ["Drone Hunter!"] = "", --- ["Drowner"] = "", --- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", --- ["Each turn you get one random weapon"] = "", + ["Deadweight"] = "Mŕtva váha", + ["Depleted Kamikaze!"] = "Vyčerpaný samovrah!", + ["Destroy invaders to score points."] = "Zničte votrelcov a získajte tak body.", + ["Drone Hunter!"] = "Lovec včeliakov!", + ["Drowner"] = "Utopenec", + ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Každé kolo získate 1-3 náhodných zbraní", + ["Each turn you get one random weapon"] = "Každé kolo získate jednu náhodnú zbraň", ["Eliminate all enemies"] = "Zneškodnite všetkých nepriateľov", ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zneškodnite všetky ciele pred vypršaním času.|Na túto misiu máte neobmedzené množstvo streliva.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zneškodnite Poisona pred tým, ako vyprší čas", ["Eliminate the Blue Team"] = "Zneškodnite modrý tím", --- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", --- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", + ["Eliminate the enemy specialists."] = "Zneškodnite nepriateľských špecialistov.", ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Zneškodnite Jednotku 3378|- Slabý odpor musí prežiť", --- ["Energetic Engineer"] = "", ["Enjoy the swim..."] = "Užite si plávanie...", --- ["[Enter]"] = "", + ["[Enter]"] = "[Enter]", ["Fastest lap: "] = "Najrýchlejšie kolo: ", ["Feeble Resistance"] = "Slabý odpor", --- ["Fire"] = "", + ["Fire"] = "Oheň", ["Flag captured!"] = "Získaná vlajka!", ["Flag respawned!"] = "Vlajka obnovená!", ["Flag returned!"] = "Vlajka vrátená!", --- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", --- ["Flamer"] = "", --- ["Friendly Fire!"] = "", --- ["fuel extended!"] = "", --- ["GAME BEGUN!!!"] = "", --- ["Game Modifiers: "] = "", + ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Vlajky a domovské základne budú umiestnené tam, kde každý tím skončí svoj prvý ťah.", + ["GAME BEGUN!!!"] = "HRA ZAČALA!!!", + ["Game Modifiers: "] = "Modifikátory hry: ", ["GAME OVER!"] = "KONIEC HRY!", ["Game Started!"] = "Hra začala!", - ["Get on over there and take him out!"] = "Okamžite poď sem a dostaň ho!", --- ["Goal"] = "", - ["GO! GO! GO!"] = "POĎ! POĎ! POĎ!", + ["Get on over there and take him out!"] = "Okamžite sa tam presuň a zneškodni ho!", + ["Goal"] = "Cieľ", + ["GO! GO! GO!"] = "POHYB! POHYB! POHYB!", ["Good birdy......"] = "Dobrý vtáčik......", ["Good luck out there!"] = "Veľa šťastia!", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", --- ["GOTCHA!"] = "", --- ["Grab Mines/Explosives"] = "", --- ["Hahahaha!"] = "", --- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", --- ["Hapless Hogs"] = "", --- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- ["Health crates extend your time."] = "", --- ["Heavy"] = "", + ["GOTCHA!"] = "A MÁM ŤA!", + ["Hahahaha!"] = "Hehehehe!", + ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, tak TOTO bude niečo!", + ["Hapless Hogs"] = "Nešťastný ježko", + [" Hapless Hogs left!"] = " Nešťastný ježko odišiel!", + ["Heavy"] = "Ťažký", ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketbal", - ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", --- ["Heh, it's not that bad."] = "", --- ["Hit Combo!"] = "", + ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Vybíjaná", + ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, to nie je také zlé.", + ["Hit Combo!"] = "Opakovaný zásah!", ["Hmmm..."] = "Hmm..", ["Hooray!"] = "Hurá!", ["Hunter"] = "Lovec", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Instructor"] = "Inštruktor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings --- ["invaders destroyed"] = "", --- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", --- ["Jumping is disabled"] = "", --- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", --- ["Killing spree!"] = "", --- ["KILLS"] = "", --- ["Last Target!"] = "", --- ["[Left Shift]"] = "", + ["invaders destroyed"] = "votrelci zničení", + ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Je dobré, že NÁHLA SMRŤ je tu až za 99 ťahov...", + ["Jumping is disabled"] = "Skákanie je vypnuté", + ["Kamikaze Expert!"] = "Expert na samovraždy!", + ["KILLS"] = "ZABITÍ:", + ["[Left Shift]"] = "[Ľavý Shift]", ["Listen up, maggot!!"] = "Počúvaj, ty biedny červ!", --- ["Lively Lifeguard"] = "", --- ["Mine Deployer"] = "", --- ["Mine Eater!"] = "", ["|- Mines Time:"] = "|- Časovač pre míny:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["MISSION FAILED"] = "MISIA NEÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["MISSION SUCCESS"] = "", + ["MISSION SUCCESS"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ", ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISIA ÚSPEŠNÁ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Pohyb: [Hore], [Dole], [Vľavo], [Vpravo]", --- ["Multi-shot!"] = "", --- ["Nameless Heroes"] = "", --- ["New Barrels Per Turn"] = "", --- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", + ["Multi-shot!"] = "Opakovaná rana!", + ["Nameless Heroes"] = "Hrdinovia bez mena", + ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOVÝ KLANOVÝ REKORD: ", ["NEW fastest lap: "] = "NOVÉ najrýchlejšie kolo: ", --- ["New Mines Per Turn"] = "", --- ["NEW RACE RECORD: "] = "", --- ["Newton's Hammock"] = "", --- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", + ["NEW RACE RECORD: "] = "NOVÝ TRAŤOVÝ REKORD: ", + ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NEDOSTATOK NAVIGAČNÝCH BODOV", ["Not So Friendly Match"] = "Nie tak celkom priateľský zápas", -- Basketball, Knockball ["Oh no! Just try again!"] = "Áále nie! Tak to skúste znovu!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Áále nie! Čas vypršal! Tak to skúste znovu.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle ["Operation Diver"] = "Operácia Potápač", - ["Opposing Team: "] = "Nepriateľský tím", + ["Opposing Team: "] = "Nepriateľský tím: ", ["Pathetic Hog #%d"] = "Žalostný ježko #%d", --- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock --- ["Per-Hog Ammo"] = "", --- ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "", --- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", + ["Per-Hog Ammo"] = "Samostatná munícia pre ježkov", + ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Umiesnite viac bodov pomocou [ENTER]u", ["points"] = "body", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle ["Poison"] = "Poison", --- ["Power Remaining"] = "", --- ["Prepare yourself"] = "", --- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", --- ["Race complexity limit reached."] = "", --- ["RACER"] = "", - [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Skórujete prinesením nepriateľskej vlajky do vašej základne | - Prvý tím, ktorý dosiahne 3 body, vyhráva | - Skórujete len vtedy, keď je máte svoju vlajku v základni | - Spadnuté vlajky môžu byť vrátené na základňu alebo sa ich môže zmocniť súpere | - Ježkovia po smrti ožiujú", --- ["Round Limit:"] = "", --- ["Round Limit"] = "", --- ["Rounds Complete: "] = "", --- ["Rounds Complete"] = "", + ["Power Remaining"] = "Zostáva energie", + ["Press [Precise] to skip intro"] = "Stlačte [Presnejšie mierenie] pre preskočenie intra", + ["Race complexity limit reached."] = "Dosiahnutý limit zložitosti pretekov.", + [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Skórujete prinesením nepriateľskej vlajky do vašej základne | - Prvý tím, ktorý dosiahne 3 body, vyhráva | - Skórujete len vtedy, keď je máte svoju vlajku v základni | - Spadnuté vlajky môžu byť vrátené na základňu alebo sa ich môže zmocniť súper | - Ježkovia po smrti ožijú", + ["Round Limit"] = "Limit kôl", + ["Rounds Complete"] = "Dokončených kôl", ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "PRAVIDLÁ HRY [Stlačte Esc pre ich zobrazenie]", --- ["s|"] = "", --- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", --- ["SCORE"] = "", + ["s|"] = "s|", + ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Zachráňte toľko nešťastných ježkov, koľko len môžete!", + ["SCORE"] = "SKÓRE", ["sec"] = "sek", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag ["See ya!"] = "Tak zatiaľ!", --- ["selected!"] = "", --- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Shield boosted! +30 power"] = "", --- ["Shield Depleted"] = "", --- ["Shield is fully recharged!"] = "", --- ["Shield Master!"] = "", --- ["Shield Miser!"] = "", --- ["Shield OFF:"] = "", --- ["Shield ON:"] = "", --- ["Shield Seeker!"] = "", - ["Shotgun Team"] = "Shotgun tím", + ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion + ["Shield boosted! +30 power"] = "Štít posilnený! Energia +30", + ["Shield Depleted"] = "Štít vyčerpaný", + ["Shield is fully recharged!"] = "Štít je plne nabitý!", + ["Shield Master!"] = "Štítový odborník", + ["Shield Miser!"] = "Štítový žgrloš", + ["Shield OFF:"] = "Štít VYPNUTÝ:", + ["Shield ON:"] = "Štít ZAPNUTÝ:", + ["Shield Seeker!"] = "Hľadač štítov!", + ["Shotgun Team"] = "Tím s brokovnicou", ["Shotgun Training"] = "Tréning s brokovnicou", --- ["shots remaining."] = "", --- ["Silly"] = "", --- ["Sinky"] = "", + ["Shots Left: "] = "Zostáva striel: ", -- GaudyRacer, Tumbler + ["Silly"] = "Hlúpy", + ["Sinky"] = "Prepadnutý", ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|dostal trestný bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s je mimo hru a tím %d|získal bod!| |Skóre:", -- Basketball, Knockball ["Sniper Training"] = "Tréning pre ostreľovačov", ["Sniperz"] = "Ostreľovači", --- ["Sponge"] = "", + ["Sponge"] = "Špongia", ["Spooky Tree"] = "Strašidelný strom", --- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion --- ["Switched to "] = "", + ["STATUS UPDATE"] = "AKTUALIZÁCIA STAVU", -- GaudyRacer, Space_Invasion + ["Switched to "] = "Prepnutý na ", ["Team %d: "] = "Tím %d: ", --- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion --- ["That Sinking Feeling"] = "", + ["Team Scores"] = "Tímové skóre", -- Control, Space_Invasion + ["That Sinking Feeling"] = "Potopené pocity", ["That was pointless."] = "To bolo zbytočné.", ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Nepriateľ sa schováva na tamtej kačičke!", ["The flag will respawn next round."] = "V ďalšom kole sa obnoví vlajka.", --- ["The Nameless One"] = "", --- ["THE SPECIALISTS"] = "", --- ["This one's tricky."] = "", --- ["This rain is really something..."] = "", + ["The Nameless One"] = "Bez mena", + ["THE SPECIALISTS"] = "ŠPECIALISTI", + ["This rain is really something..."] = "Ten dážď naozaj stojí za to...", ["TIME: "] = "ČAS: ", --- ["Timed Kamikaze!"] = "", --- ["Time Extended!"] = "", --- ["Time Extension"] = "", --- ["Toggle Shield"] = "", - ["Toxic Team"] = "Toxic tím", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork --- ["TRACK COMPLETED"] = "", --- ["TRACK FAILED!"] = "", + ["Timed Kamikaze!"] = "Časovaná samovražda!", + ["Time Extended!"] = "Predĺžený čas!", + ["Time Left: "] = "Zostávajúci čas: ", + ["Toggle Shield"] = "Prepnúť štít", + ["Toxic Team"] = "Jedovatý tím", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork + ["TRACK COMPLETED"] = "TRASA KOMPLETNÁ", + ["Track Time: "] = "Čas na trati: ", ["TrophyRace"] = "Preteky o trofej", ["T_T"] = "T_T", --- ["Tumbling Time Extended!"] = "", ["Turn Time"] = "Čas na ťah", --- ["Unit"] = "", ["Unit 3378"] = "Jednotka 3378", --- ["Unit 835"] = "", ["Unlimited Attacks"] = "Neobmedzené útoky", --- ["Unstoppable!"] = "", --- ["User Challenge"] = "", + ["User Challenge"] = "Výzva", ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Použite lano na presun zo štartovnej pozície do cieľa tak rýchlo, ako to len viete!", + ["v.06"] = "v.06", ["Victory for the "] = "Víťazstvo pre", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag --- ["Waypoint placed."] = "", --- ["Way-Points Remaining"] = "", --- ["Weapons Reset"] = "", --- ["Well done."] = "", --- ["Will this ever end?"] = "", --- ["WINNING TIME: "] = "", --- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", + ["Waypoint placed."] = "Navigačný bod umiestnený.", + ["Weapons Reset"] = "Zbrane obnovené", + ["WINNING TIME: "] = "VÍŤAZNÝ ČAS: ", + ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Prisahali by ste, že voda stúpala!", ["You have SCORED!!"] = "SKÓROVALI ste!!", --- ["You saved"] = "", + ["You saved"] = "Uložili ste", ["You've failed. Try again."] = "Neuspeli ste. Skúste to znova.", ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dosiahli ste cieľ!| |Čas: ", ["'Zooka Team"] = "Bazuka tím", diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -258,7 +258,7 @@ 03:43=Zahrať Beathovenovu smrteľnú sonátu 03:44=Spotrebujte do: 1923 03:45=Sila vedy -03:46=Hot Hot Hot! +03:46=Páli, páli, páli! 03:47=Prilepte ich niekam šikovne! 03:48=A je tu Hammer-time! 03:49=Je dobrý na to, na čo si myslíte @@ -267,6 +267,7 @@ 03:52=NEPOUŽÍVANÉ 03:53=Typ 40 03:54=Postavte niečo +03:55=Pomôcka ; Popis zbraní (ako oddeľovač riadkov použite |) 04:00=Zaútočte na vašich nepriateľov obyčajným granátom.|Vybuchne vtedy, keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| @@ -319,6 +320,12 @@ 04:47=Dvojnásobná radosť s dvoma ostnatými,|prikrádajúcimi sa, lepkavými mínami. Pripravte|reťazovú reakciu alebo sa ochráňte (alebo oboje|naraz!)|Útok: Podržte dlhšie pre vyššiu silu výstrelu|(dvakrát)| 04:48=Prečo si vylievať svoj hnev len na krtkoch?|Búchanie po ježkoch vie byť rovnako zábavné! Dobrá|rana týmto kladivom vezme ježkovi tretinu jeho|zdravia a zarazí ho do zeme.|Útok: Aktivovanie| 04:49=Oživte vašich priateľov!|Ale pozor, že táto zbraň oživí aj vašich nepriateľov.|Útok: Pre pomalé oživovanie držte útok stlačený|Hore: Urýchlenie oživovania +04:50=Skrýva sa pred vami nepriateľ pod zemou? Vykopte|ho pomocou raketovej vŕtačky!|Časovač nastavuje počet sekúnd|do detonácie. +04:51=Nemíňajte muníciu - hod blatom je zdarma.|Trošku štípe a dokáže ježka zhodiť. +04:52=NEPOUŽITÉ +04:53=Vyberte sa na cestu časom a priestorom|a nechajte vašich priateľov bojovať bez vás.|Buďte pripravený vrátiť sa kedykoľvek,|buď pri Náhlej smrti alebo keď sú všetci porazení.|Poznámka: Nefunguje počas Náhlej smrti,|ak ste sám alebo ak ste kráľom. +04:54=NEKOMPLETNÉ +04:55=Rozprášte prúd lepkavej hliny.|Postavte mosty, pochovajte nepriateľov,|zapečaťte tunely. Buďte|však opatrný a nezašpinte sa|od nej aj vy. ; Reťazce pre ciele hry diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -50,6 +50,12 @@ 00:47=Fästande mina 00:48=Hammare 00:49=Återuppliva +00:50=Borrangrepp +00:51=Jordboll +00:52=Inget vapen valt +00:53=Tidslåda +00:54=Struktur +00:55=Markspruta 01:00=Nu kör vi! 01:01=Oavgjort @@ -66,6 +72,12 @@ 01:12=Sista rundan till sudden death! 01:13=%1 rundor till sudden death! 01:14=Gör dig redo, %1! +01:15=Märkbar +01:16=Låg +01:17=Normal +01:18=Hög +01:19=Extrem +01:20=%1 studs ; Event messages ; Hog (%1) died @@ -461,6 +473,12 @@ 03:47=Fäst de här på ett användbart ställe! 03:48=Dags att banka järnet! 03:49=Gör det du tror +03:50=Siktar mot stjärnorna +03:51=Upphittad på marken +03:52=UNUSED +03:53=Typ 40 +03:54=Bygg något +03:55=Verktyg ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=Attackera fienden med en enkel granat.|Exploderar när tiden når noll.|1-5: Ställ in granatens tid|Attack: Håll ner för att kasta med mer kraft @@ -513,6 +531,12 @@ 04:47=Det är dubbelt så roligt med två farliga, fantastiska,|fästande minor. Skapa en kedjereaktion eller försvara|dig själv (eller både och!)|Attack: Håll ner för att skjuta med mer kraft (två gånger) 04:48=Varför ska mullvadarna få all misshandel? Att|drämma till en igelkott kan vara minst lika roligt!|Ett rejält slag med den här hammaren kan skala|av en tredjedel av en igelkotts hälsa och slå ner|dem i marken.|Attack: Aktivera 04:49=Återuppliva dina vänner!|Men tänk på att du också återupplivar dina fiender.|Attack: Håll inne för att återuppliva långsamt|Upp: Accelerera återupplivning +04:50=Gömmer sig någon under marken?|Gräv fram dem med ett borrangrepp!|1-5: Ställ in hur långt raketerna borrar. +04:51=Få till en gratisträff genom att kasta en boll med|jord. Känns lite gran, och knuffar tillbaka|igelkottar. +04:52=UNUSED +04:53=Åk på ett äventyr genom tid och rymd, medan dina|kamrater blir kvar själva att slåss. Var beredd|att komma tillbaka när som helst, eller till|Sudden Death eller om de andra blir besegrade.|Varning. Fungerar inte under Sudden Death, om du|är ensam, eller om du är en kung. +04:54=INCOMPLETE +04:55=Spruta en ström av fästande jord.|Bygg broar, gräv ner fienden, stäng igen tunnlar.|Var försiktig så att du inte får något på dig! ; Game goal strings 05:00=Spellägen @@ -536,3 +560,4 @@ 05:18=Obegränsade attacker 05:19=Vapen nollställs när turen är över 05:20=Igelkottar delar inte på vapnen +05:21=Maraton: Lag i en klan tar på vart andra följande turer|Delad tid: Lag inom en klan delar på turtiden diff -r 3a161fa1dd5a -r 7e12141c5e10 share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua --- a/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua Thu Sep 15 20:40:59 2011 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Scripts/Multiplayer/Racer.lua Sat Sep 17 16:20:09 2011 +0400 @@ -496,6 +496,9 @@ if TestRectForObstacle(x-20, y-20, x+20, y+20, true) then AddCaption(loc("Please place the way-point in the open, within the map boundaries.")) PlaySound(sndDenied) + elseif (y > WaterLine-50) then + AddCaption(loc("Please place the way-point further from the waterline.")) + PlaySound(sndDenied) else PlaceWayPoint(x, y) if wpCount == wpLimit then