# HG changeset patch
# User inu
# Date 1300580710 14400
# Node ID 872c5c8a07ecfc8deab32a02e3e487e92aae784c
# Parent e83d4552625f612d144e17df24fe84fa22264e36
portuguese updates
diff -r e83d4552625f -r 872c5c8a07ec share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat Mar 19 20:24:31 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat Mar 19 20:25:10 2011 -0400
@@ -548,11 +548,6 @@
Modos de jogo especiais como 'Vampirismo' ou 'Karma' permitem-te desenvolver tácticas completamente novas! Experimenta-os num jogo personalizado!
-
- Tips
- A versão do Hedgewars para Windows suporta Xfire. Não te esqueças de adicionar o Hedgewars à tua lista de jogos para que os teus amigos te possam ver a jogar.
-
- TipsNão deves instalar o Hedgewars em computadores que não te pertençam (escola, universidade, trabalho, etc.). Por favor contacta o responsável caso o pretendas fazer.
@@ -618,11 +613,6 @@
O Piano é o ataque aéreo que mais potencial dano causa. No entanto uma enorme desvantagem, é necessario sacrificar um ouriço para o utilizar.
-
- Tips
- A Abelha Teleguiada é uma arma difícil de usar. O grau a que pode virar depende da sua velocidade, por isso tenta não a usar com o poder máximo.
-
- TipsAs Minas Pegajosas são a arma ideal para com pequenas explosões em cadeia empurrar ouriços para situações terríveis... ou para a água.
@@ -648,11 +638,6 @@
Embora o Lança-chamas seja uma arma, pode também ser usado para escavar túneis.
-
- Tips
- Utiliza o Coquetail Molotov para temporariamente impedir outros ouriços de passar por áreas no terreno como túneis e plataformas.
-
- TipsGostavas de saber quem está por traz deste jogo? Clica no logótipo do Hedgewars no menu inicial para aceder aos créditos.
@@ -705,17 +690,17 @@
Tips
-
+ A versão do Hedgewars para Windows suporta Xfire. Não te esqueças de adicionar o Hedgewars à tua lista de jogos para que os teus amigos te possam ver a jogar.Tips
-
+ A Abelha Teleguiada pode-se demonstrar complicada de utilizar. O grau a que consegue virar depende da sua velocidade, por isso experimenta larga-la com diferentes níveis de força.Tips
-
+ Utiliza um Molotov ou o Lança-chamas para temporariamente impedir outros ouriços de passar por áreas no terreno como túneis ou plataformas.
diff -r e83d4552625f -r 872c5c8a07ec share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Sat Mar 19 20:24:31 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua Sat Mar 19 20:25:10 2011 -0400
@@ -1,94 +1,95 @@
locale = {
--- [":("] = "",
--- ["!!!"] = "",
--- ["A game of luck"] = "",
+ [":("] = ":(",
+ ["!!!"] = "!!!",
+ ["A game of luck"] = "Um jogo de sorte",
["Aiming Practice"] = "Pratica a tua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Bate bolas contra os teus|enimigos e empurra-os ao mar!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Bate os teus adversarios|fora do mapa acertando com eles no cesto!",
["Bazooka Training"] = "Treino com Bazuca",
["Best laps per team: "] = "Melhores voltas por equipa: ",
-- ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
--- ["Boom!"] = "",
--- ["by mikade"] = "", -- Control, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
--- ["CAPTURE THE FLAG"] = "",
+ ["Boom!"] = "Boom!",
+ ["by mikade"] = "por mikade", -- Control, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
+ ["CAPTURE THE FLAG"] = "CAPTURAR A BANDEIRA",
-- ["Codename: Teamwork"] = "",
--- ["Congratulations!"] = "",
+ ["Congratulations!"] = "Parabéns!",
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["CONTROL"] = "",
-- ["Control pillars to score points."] = "",
-- ["CONTROL v0.3"] = "",
--- ["CTF_BLIZZARD"] = "",
+-- ["CTF_BLIZZARD"] = "CTF_BLIZZARD",
-- ["CUSTOM BUILD 0.2"] = "",
-- ["Cybernetic Empire"] = "",
-- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "",
-- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "",
--- ["Dangerous Ducklings"] = "",
--- ["Eliminate all enemies"] = "",
+ ["Dangerous Ducklings"] = "Patinhos perigosos",
+ ["Eliminate all enemies"] = "Elimina todos os inimigos",
["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destrói todos os alvos antes do tempo terminar.|Tens munições infinitas para esta missão.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "",
--- ["Eliminate the Blue Team"] = "",
+ ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina o Poison antes do tempo terminar.",
+ ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina a equipa azul",
-- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "",
--- ["Enjoy the swim..."] = "",
+ ["Enjoy the swim..."] = "Aproveita o mergulho",
["Fastest lap: "] = "Volta mais rápida: ",
-- ["Feeble Resistance"] = "",
--- ["Flag captured!"] = "",
--- ["Flag respawned!"] = "",
--- ["Flag returned!"] = "",
+ ["Flag captured!"] = "Bandeira capturada!",
+ ["Flag respawned!"] = "Bandeira reiniciada!",
+ ["Flag returned!"] = "Bandeira devolvida!",
-- ["Flags will be placed where each team ends their turn."] = "",
-- ["GAME OVER!"] = "",
-- ["Game Started!"] = "",
--- ["Get on over there and take him out!"] = "",
--- ["Goal:"] = "",
--- ["GO! GO! GO!"] = "",
--- ["Good birdy......"] = "",
--- ["Good luck out there!"] = "",
+-- ["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!",
+ ["Goal:"] = "Objectivo",
+ ["GO! GO! GO!"] = "GO! GO! GO!",
+ ["Good birdy......"] = "Bom passarito......",
+ ["Good luck out there!"] = "Boa sorte aí fora!",
["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball",
["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
--- ["Hmmm..."] = "",
--- ["Hooray!"] = "",
+ ["Hmmm..."] = "Hmmm...",
+ ["Hooray!"] = "Hurra!",
["Hunter"] = "Comando", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Instructor"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
--- ["- Jumping is disabled"] = "",
--- ["Listen up, maggot!!"] = "",
--- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
--- ["MISSION FAILED"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
--- ["MISSION SUCCESSFUL"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+ ["Instructor"] = "Instrutor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
+ ["- Jumping is disabled"] = "- Saltar está desactivado",
+ ["Listen up, maggot!!"] = "Oiçam bem suas larvas!!",
+ ["|- Mines Time:"] = "|- Tempo das minas:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+ ["MISSION FAILED"] = "MISSÃO FALHADA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+ ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+ ["MISSION SUCCESS"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["NEW fastest lap: "] = "NOVA volta recorde: ",
--- ["NO JUMPING"] = "",
+ ["NO JUMPING"] = "PROIBIDO SALTAR",
["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball
--- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
+ ["Oh no! Just try again!"] = "Oh não! Tenta novamente!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Acabou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--- ["Operation Diver"] = "",
--- ["Opposing Team: "] = "",
--- ["Pathetic Hog #%d"] = "",
--- ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
--- ["Poison"] = "",
--- ["Random Weapons"] = "",
--- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "",
--- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "",
--- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
--- ["See ya!"] = "",
+ ["Operation Diver"] = "Operação Mergulho",
+ ["Opposing Team: "] = "Equipa adversária",
+ ["Pathetic Hog #%d"] = "Ouriço patético #%d",
+ ["Poison"] = "Poison",
+ ["Random Weapons"] = "Armas aleatórias",
+ [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Traz a bandeira inimiga para tua base | - A primeira equipa a captura-la 3 vezes ganha | - Apenas podes marcar quando a tua bandeira está na tua base | - Os ouriços largam a bandeira se morrerem ou se afogarem | - As bandeiras abandonadas podem ser devolvidas ou recapturadas | - Os ouriços mortos ressuscitam",
+ ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]",
+ ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]",
+ ["sec"] = "seg", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
+ ["See ya!"] = "Chau!",
["Shotgun Team"] = "Caçadores",
["Shotgun Training"] = "Treino com Caçadeira",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|soma um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
["Sniper Training"] = "Treino com Sniper",
--- ["Sniperz"] = "",
+ ["Sniperz"] = "Sniperz",
-- ["Spooky Tree"] = "",
["Team %d: "] = "Equipa %d: ",
--- ["Team Scores:"] = "",
--- ["That was pointless."] = "",
--- ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "",
--- ["The flag will respawn next round."] = "",
--- ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "",
+ ["Team Scores:"] = "Pontuação:",
+ ["That was pointless."] = "Isso foi completamente desnecessario.",
+ ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "O inimigo está escondido ali a diante ao pé do patinho!",
+ ["The flag will respawn next round."] = "A bandeira ira reaparecer no próximo turno.",
+ ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "Houve uma pequena confusão com o teu equipamento e agora|vais ter de utilizar o que quer que seja que te venha às mãos!",
-- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["TrophyRace"] = "TrophyRace",
--- ["T_T"] = "",
--- ["Unit 3378"] = "",
+ ["T_T"] = "T_T",
+ ["Unit 3378"] = "Unidade 3378",
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!",
--- ["Victory for the "] = "", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
--- ["You have SCORED!!"] = "",
--- ["You've failed. Try again."] = "",
+ ["Victory for the"] = "Vitória para a",
+ ["You have SCORED!!"] = "Marcaste!!",
+ ["You've failed. Try again."] = "Falhaste. Tenta novamente.",
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Chegaste ao fim!| |Tempo: ",
["'Zooka Team"] = "Bazuqueiros",
}
diff -r e83d4552625f -r 872c5c8a07ec share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt Sat Mar 19 20:24:31 2011 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt Sat Mar 19 20:25:10 2011 -0400
@@ -52,6 +52,9 @@
00:49=Ressuscitador
00:50=Ataque Perfurador
00:51=Bola de Lama
+00:52=Nenhuma arma selecionada
+00:53=TARDIS
+00:54=Estrutura
01:00=Vamos lutar!
01:01=Ronda empatada
@@ -434,6 +437,10 @@
03:48=Garantia vitalícia!
03:49=Funciona tal como anunciado
03:50=Coleccionador de toupeiras
+03:51=Encontrado no chão
+03:52=UNUSED
+03:53=Modelo 40
+03:54=Constroi qualquer coisa
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
04:00=Ataca os teus inimigos usando uma simples granada.|Explodirá quando o tempo chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
@@ -448,7 +455,7 @@
04:09=Não te estás a sentir confiante com tua pontaria?|Utiliza a Desert Eagle para atacar disparando até quatro tiros.|Ataque: Disparar (múltiplas vezes)
04:10=Força bruta é sempre uma opção. Larga este clássico|explosivo próximo dos teus inimigos e refugia-te.|Ataque: Larga um dinamite aos teus pés
04:11=Livra-te de ouriços inimigos atirando-os por cima das|bordas do mapa e para dentro de água. Ou que tal|bater numas minas para os teus amigos?|Ataque: Bater em tudo o que estiver à tua frente
-04:12=Chega-te bem pertinho e solta o poder desta|quase mortal técnica de artes marciais.|Ataque: Faz um Soco de Fogo
+04:12=Chega-te bem pertinho e solta o poder desta|quase mortal técnica de artes marciais.|Ataque: Executa o espectacular Shoryuken.
04:13=UNUSED
04:14=Tens medo de alturas? É melhor agarrares um pára-quedas.|Abrir-se-á assim que caíres de demasiado alto salvando o|teu ouriço do dano da queda.|Ataque: Abrir o pára-quedas|Saltar: Larga granadas ou armas similares
04:15=Chama um avião para atacar os teus inimigos|largando bombas sobre eles.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
@@ -467,7 +474,7 @@
04:28=Pouco depois de lançares este rocket, ira começar a|escavar através do solo e explodir assim que o rastilho|acabe ou alcance a superfície novamente.|Ataque: Deixa premido para disparar com mais força
04:29=Não recomendada para crianças!|A arma de bolas disparamontes de pequenas|e coloridas bolas recheadas de explosivos.|Ataque: Dispara com a força máxima|Cima/Baixo: Continua a apontar
04:30=Chama um avião para lançar um poderoso ataque de|napalm. Com alguma portaria este ataque pode erradicar|ouriços menos sortudos e enormes partes da paisagem.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
-04:31=O avião telecomandado é a ferramenta ideal para recolher|caixas ou atacar ouriços distantes. Espeta-o contras os|teus inimigos ou larga-lhes umas bombas primeiro.|Ataque: Lançar o avião ou largar bombas|Salto: Ride of the Valkyries|Cima/Baixo: Guiar o avião
+04:31=O avião telecomandado é a ferramenta ideal para recolher|caixas ou atacar ouriços distantes. Espeta-o contras os|teus inimigos ou larga-lhes umas bombas primeiro.|Ataque: Lançar o avião ou largar bombas|Salto: Ride of the Valkyries|Direita/Esquerda: Guiar o avião
04:32=A baixa gravidade funciona melhor que qualquer dieta!|Salta mais alto, enormes distancias ou deixa os teus|inimigos voar ainda mais longe.|Ataque: Activar
04:33=Por vezes só precisas daquele pequeno impulso|extra para lidar mais dano.|Ataque: Activar
04:34=Não me podes tocar!|Ataque: Activar