# HG changeset patch # User inu # Date 1289008742 14400 # Node ID 980ec01b98e18e66966678b269f1df231e9bbc2a # Parent 2bd5ecf7b4fb672da7b443d738f0f7d3ecf6a943 more portugese diff -r 2bd5ecf7b4fb -r 980ec01b98e1 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Fri Nov 05 19:07:17 2010 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Fri Nov 05 21:59:02 2010 -0400 @@ -93,12 +93,12 @@ <message> <source>Hedgewars Demo File</source> <comment>File Types</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ficheiro de demo do Hedgewars</translation> </message> <message> <source>Hedgewars Save File</source> <comment>File Types</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ficheiro de jogo Hedgewars</translation> </message> </context> <context> @@ -523,9 +523,9 @@ <translation>O Hedgewars é Open Source e Freeware desenvolvido durante o tempo livre. Se alguem te vendeu o jogo, tente obter o reembolso!</translation> </message> <message> - <source>Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams.</source> + <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> <comment>Tips</comment> - <translation type="obsolete">Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los nas opções das tuas equipas.</translation> + <translation>Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los com as tuas equipas.</translation> </message> <message> <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> @@ -638,14 +638,9 @@ <translation>Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars na pasta "Hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, apenas não os edites.</translation> </message> <message> - <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> - <comment>Tips</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> <comment>Tips</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É possivel associar os ficheiros relacionados com o Hedgewars (partidas e demonstrações) directamente com o jogo para que seja possivel lançalos directamente do teu explorador de ficheiros ou internet favorito.</translation> </message> </context> <context> @@ -957,19 +952,19 @@ </message> <message> <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos os ouriços (vivos) são completamente restaurados no final do turn</translation> </message> <message> <source>Attacking does not end your turn.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atacar não faz o turno terminar.</translation> </message> <message> <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O armamento é redefinido para os valores iniciais todos os turnos.</translation> </message> <message> <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cada ouriço tem as suas próprias armas. Não são partilhadas com a equipa.</translation> </message> </context> <context> @@ -1447,11 +1442,11 @@ </message> <message> <source>All file associations have been set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos os ficheiros foram associados com sucesso.</translation> </message> <message> <source>File association failed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não foi possivel associar os ficheiros.</translation> </message> </context> <context> @@ -1545,7 +1540,7 @@ </message> <message> <source>Associate file extensions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Associar as extenções dos ficheiros</translation> </message> </context> <context> @@ -1633,19 +1628,19 @@ </message> <message> <source>Divide Teams</source> - <translation>Separar equipas</translation> + <translation>Separar Equipas</translation> </message> <message> <source>Solid Land</source> - <translation>Terreno sólido</translation> + <translation>Terreno Sólido</translation> </message> <message> <source>Add Border</source> - <translation>Adicionar borda</translation> + <translation>Adicionar Borda</translation> </message> <message> <source>Low Gravity</source> - <translation>Baixa gravidade</translation> + <translation>Baixa Gravidade</translation> </message> <message> <source>Laser Sight</source> @@ -1653,7 +1648,7 @@ </message> <message> <source>Invulnerable</source> - <translation>Invulnerável</translation> + <translation>Invulnerabilidade</translation> </message> <message> <source>Add Mines</source> @@ -1673,7 +1668,7 @@ </message> <message> <source>Clan Shares Ammo</source> - <translation>Clãs partilham armamento</translation> + <translation>Clãs Partilham Armamento</translation> </message> <message> <source>Disable Girders</source> @@ -1685,23 +1680,23 @@ </message> <message> <source>AI Survival Mode</source> - <translation>Modo de sobrevivência</translation> + <translation>Modo de Sobrevivência</translation> </message> <message> <source>Reset Health</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restaurar a Vida</translation> </message> <message> <source>Unlimited Attacks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ataques Ilimitados</translation> </message> <message> <source>Reset Weapons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restaurar o Armamento</translation> </message> <message> <source>Per Hedgehog Ammo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Armamento Por Ouriço</translation> </message> </context> <context>