# HG changeset patch # User Wuzzy # Date 1509063459 -7200 # Node ID 9892d596693e897a98afe03784e620e19bf34c1f # Parent 659ab77b52c0c12ba1539f4d4d4bcb7de2a7188d Fix some German typos and change a translation word (Ziele → Zielscheiben) diff -r 659ab77b52c0 -r 9892d596693e share/hedgewars/Data/Locale/de.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Fri Oct 27 00:12:38 2017 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Fri Oct 27 02:17:39 2017 +0200 @@ -372,11 +372,11 @@ ["Congratulations, you are the best!"]="Gratulation, du bist der Beste!", ["Congratulations, you are the fastest!"]="Gratulation, du bist der Schnellste!", ["Congratulations, you collected the device part!"]="Gratulation, du hast das Bauteil eingesammelt!", -["Congratulations! You have destroyed all targets within the time."] = "Du hast alle Ziele innerhalb der Zeit zerstört.", -- +["Congratulations! You have destroyed all targets within the time."] = "Du hast alle Zielscheiben innerhalb der Zeit zerstört.", -- ["Congratulations, you have saved Hogera!"]="Gratulation, du hast Hogera gerettet!", ["Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo."]="Gratulation! Du hast diese Herausforderung wahrhaft gemeistert! Vergiss nicht, die Wiederholung zu speichern.", ["Congratulations! You've completed the Basic Rope Training!"] = "Gratulation! Du hast die Seilübung abgeschlossen!", -- Basic_Training_-_Rope -["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."]="Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.", +["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."]="Gratulation! Du hast alle Zielscheiben innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.", ["Congratulations! You win."] = "Gratulation! Du hast gewonnen.", -- Big_Armory ["Congratulations, you won!"]="Gratulation, du hast gewonnen!", ["Conquering the galaxy"] = "Eroberung der Galaxis", -- A_Space_Adventure:cosmos @@ -452,8 +452,8 @@ ["Destroyer of planes"]="Flugzeug-Zerstörer", ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"]="Zerstöre ihn, Undichte Stelle! Er ist verantwortlich für viele Tote auf unserer Seite!", ["Destroy invaders and collect bonuses to score points."] = "Zerstöre Invasoren und sammle Boni auf, um zu punkten.", -- Space_Invasion -["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."]="Zerstör die Ziele!|Tipp: Wähle das Shoryuken und drücke [Leertaste]|PS: Du kannst es in der Luft benutzen.", -["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"]="Zerstöre die Ziele!|Tipp: [Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen", +["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."]="Zerstör die Zielscheiben!|Tipp: Wähle das Shoryuken und drücke [Leertaste]|PS: Du kannst es in der Luft benutzen.", +["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"]="Zerstöre die Zielscheiben!|Tipp: [Hoch], [Runter] zum Zielen, [Leer] zum Schießen", ["+%d flamer fuel!"] = "+%d Flammenwerfertreibstoff", -- Tumbler ["%d Hapless Hogs left"]="%d Glücklose Igel verbleibend", ["+%d health"] = "+%d Gesundheit", -- Mutant @@ -547,8 +547,8 @@ ["During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates."]="Während des Spiels kannst du neue Funkflugzeuge erhalten, indem du die Waffenkisten sammelst.", ["During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates"]="Während des Spiels kannst du neue Funkflugzeuge erhalten, indem du die Waffenkisten sammelst", ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"]="Staubsturm: (15 Schaden für alle Gegner im Kreis)", -["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level."]="Jedes Mal, wenn du alle Ziele im aktuellen Level zerstörst, wirst du zum nächsten Level teleportiert.", -["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level"]="Jedes Mal, wenn du alle Ziele im aktuellen Level zerstörst, wirst du zum nächsten Level teleportiert", +["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level."]="Jedes Mal, wenn du alle Zielscheiben im aktuellen Level zerstörst, wirst du zum nächsten Level teleportiert.", +["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level"]="Jedes Mal, wenn du alle Zielscheiben im aktuellen Level zerstörst, wirst du zum nächsten Level teleportiert", ["Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order."]="Jedes Mal, wenn du diese Mission spielst, werden die feindlichen Igel in einer zufälligen Reihenfolge spielen.", -- A_Space_Adventure:death02 ["Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order"]="Jedes Mal, wenn du diese Mission spielst, werden die feindlichen Igel in einer zufälligen Reihenfolge spielen", -- A_Space_Adventure:death02 ["Each turn is only ONE SECOND!"]="Jeder Zug dauert nur EINE SEKUNDE!", @@ -567,7 +567,7 @@ ["Ehm, okay ..."] = "Ähem, okay …", -- A_Space_Adventure:moon01 ["Elderbot"]="Altbot", ["Elimate your captor."]="Eliminiere deinen Peiniger.", -["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."]="Eliminiere alle Ziele, bevor die Zeit abläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", +["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."]="Eliminiere alle Zielscheiben, bevor die Zeit abläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", ["Eliminated the evil minions"]="Die bösen Lakaien eliminiert", ["Eliminated the Professor Hogevil"]="Professor Bösigel eliminiert", ["Eliminate the Blue Team before the time runs out."] = "Eliminiere das Blaue Team, bevor die Zeit abläuft.", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings @@ -1956,7 +1956,7 @@ ["Support Station"]="Waffenstation", ["Sure!"] = "Sicher!", -- A_Classic_Fairytale:epil ["Surf Before Crate: %s"] = "Surfen Vor Kiste: %s", -- WxW -["Surf Before Crate: You must bounce off the water once before you can get crates."] = "Surfen Vor Kiste: Du must vom Wasser einmal abprallen, bevor du Kisten bekommst.", -- WxW +["Surf Before Crate: You must bounce off the water once before you can get crates."] = "Surfen Vor Kiste: Du musst vom Wasser einmal abprallen, bevor du Kisten bekommst.", -- WxW ["Surfer! +15 points!"]="Surfer! +15 Punkte", ["Surfer!"]="Surfer!", ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."]="Überlebe!|Tipp: Zwischensequenzen können mit der [Genaues Zielen]-Taste übersprungen werden.", @@ -2001,7 +2001,7 @@ ["Target Practice: Grenade (hard)"] = "Zielübung: Granate (schwer)", -- Target_Practice_-_Grenade_hard ["Target Practice: Homing Bee"] = "Zielübung: Zielsuchende Biene", -- Target_Practice_-_Homing_Bee ["Target Practice: Shotgun"] = "Zielübung: Schrotflinte", -- Target_Practice_-_Shotgun -["Targets left: %d"] = "Ziele verbleibend: %d", -- +["Targets left: %d"] = "Verbleibende Ziele: %d", -- ["Target"] = "Zielscheibe", -- HedgeEditor ["Tatsujin"] = "Tatsujin", -- ["Tatters"] = "Lumpen", -- @@ -2332,8 +2332,8 @@ ["Use the flying saucer to fly to the other planets."] = "Benutze die fliegende Untertasse, um zu den anderen Planeten zu fliegen.", -- A_Space_Adventure:cosmos ["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"]="Benutze den Fallschirm ([Leer] drücken, wenn in der Luft), um die nächste Kiste zu erhalten.", ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"]="Benutze das Portalgewehr, um zur nächsten Kiste zu kommen,|dann benutze das nächste Werkzeug, um zum letzten Ziel zu kommen.|", -["Use the RC plane and destroy the all the targets."]="Benutze das Funkflugzeug und zerstöre alle Ziele.", -["Use the RC plane and destroy the all the targets"]="Benutze das Funkflugzeug und zerstöre alle Ziele", +["Use the RC plane and destroy the all the targets."]="Benutze das Funkflugzeug und zerstöre alle Zielscheiben.", +["Use the RC plane and destroy the all the targets"]="Benutze das Funkflugzeug und zerstöre alle Zielscheiben", ["Use the rope in order to catch the blue hedgehog"]="Benutze das Seil, um den blauen Igel zu fangen.", ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"]="Benutze das Seil, um auf den Kopf des Maulwurfs zu gelangen, Jüngling!", ["Use the rope to get to the crate"]="Benutze das Seil, um zur Kiste zu gelangen.", @@ -2392,7 +2392,7 @@ ["Wait a moment …"] = "Moment mal …", -- A_Space_Adventure:final ["Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer."]="Geh nach links, wenn du Leutnant Limone beitreten willst, oder nach rechts, wenn du sein Angebot ablehnen möchtest.", ["Wall Before Crate: You must touch the marked wall before you can get crates."] = "Wand Vor Kiste: Du musst die markierte Wand berühren, bevor die Kisten erhälst.", -- WxW -["Walls Before Crate: You must touch the %d marked walls before you can get crates."] = "Wände Vor Kiste: Du must die %d markierten Wände berühren, bevor du Kisten erhälst.", -- WxW +["Walls Before Crate: You must touch the %d marked walls before you can get crates."] = "Wände Vor Kiste: Du musst die %d markierten Wände berühren, bevor du Kisten erhälst.", -- WxW ["Wall set: No walls"] = "Wandgruppe: Keine Wände", -- WxW ["Wall set: %s (%d walls)"] = "Wandgruppe: %s (%d Wände)", -- WxW ["Wall set: %s"] = "Wandgruppe: %s", -- WxW @@ -2566,7 +2566,7 @@ ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"]="Ja, sicher! Ich starb. Urkomisch!", ["Yeah, take that!"]="Jawohl, nimm das!", ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"]="Ja und? Was willst du schon tun? Heulen?", -["Yeah, well, for some dude to be happy, some other dude has to suffer."] = "Tja, naja, damit ein Typ glücklich sein kann, muss ein anderer Typleiden.", -- A_Classic_Fairytale:queen +["Yeah, well, for some dude to be happy, some other dude has to suffer."] = "Tja, naja, damit ein Typ glücklich sein kann, muss ein anderer Typ leiden.", -- A_Classic_Fairytale:queen ["Yellow"] = "Gelb", -- ["Yellow Pepper"]="Gelbpaprika", ["Yellow Watermelons"]="Gelbe Wassermelonen", @@ -2644,10 +2644,10 @@ ["You have chosen to flee ... Unfortunately, the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map."]="Du hast dich für die Flucht entschieden. Leider ist der einzige Ort, wo du deine Untertasse starten kannst, ganz links auf der Karte.", ["You have collected %d out of %d crate(s)."] = "Du hast %d von %d Kiste(n) eingesammelt.", -- ["You have completed this challenge in %.2f s (+%d points)."] = "Du hast diese Herausforderung in %.2f s gemeistert (+%d Punkte).", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge -["You have destroyed all targets!"]="Du hast alle Ziele zerstört!", -["You have destroyed all the targets."]="Du hast alle Ziele zerstört.", -["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."]="Du hast %d von %d Zielen zerstört (+%d Punkte).", -["You have destroyed %d of %d targets."]="Du hast %d von %d Zielen zerstört.", +["You have destroyed all targets!"]="Du hast alle Zielscheiben zerstört!", +["You have destroyed all the targets."]="Du hast alle Zielscheiben zerstört.", +["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."]="Du hast %d von %d Zielscheiben zerstört (+%d Punkte).", +["You have destroyed %d of %d targets."]="Du hast %d von %d Zielscheiben zerstört.", ["You have dropped %d missiles."]="Du hast %d Bomben abgeworfen.", ["You have eliminated all visible enemy hedgehogs!"]="Du hast alle sichtbaren feindlichen Igel besiegt!", ["You have eliminated Professor Hogevil."] = "Du hast Professor Bösigel eliminiert.", -- A_Space_Adventure:moon01 @@ -2693,9 +2693,9 @@ ["You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets."]="Du musst die Hauptmission auf dem Mond erledigen, damit du zu den anderen Planeten reisen kannst.", ["You have to continue alone from now on."]="Von hier an musst du alleine fortfahren.", ["You have to destroy all the explosives without dying!"]="Du musst alle Sprengstoffe zerstören, ohne zu sterben!", -["You have to destroy all the targets."]="Du musst alle Ziele zerstören.", +["You have to destroy all the targets."]="Du musst alle Zielscheiben zerstören.", ["You have to destroy the target above by dropping a grenade on it from your flying saucer."] = "Du musst das obige Ziel zerstören, indem du eine Granate|aus deiner fliegenen Untertasse darauf abwirfst.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer -["You have to destroy two targets, but the previous technique would be very difficult or dangerous to use."] = "Du must 2 Ziele zerstören, aber die vorherige Methode wäre hier sehr schwer oder gefährlich.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer +["You have to destroy two targets, but the previous technique would be very difficult or dangerous to use."] = "Du musst 2 Zielscheiben zerstören, aber die vorherige Methode wäre hier sehr schwer oder gefährlich.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer ["You have to eliminate all the enemies."]="Du musst alle Gegner eliminieren.", ["You have to eliminate all the visible enemies."]="Du musst alle sichtbaren Gegner eliminieren.", ["You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers."]="Wir müssen die Waffen besorgen und die PAdI-Forscher retten.", @@ -2790,7 +2790,7 @@ ["You've failed. Try again."]="Du bist gescheitert. Versuche es nochmal.", ["You've reached the goal!| |Time: "]="Ziel erreicht!| |Zeit: ", ["You will be avenged!"]="Du wirst gerächt!", -["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available."]="Du wirst verlieren, wenn du keine Munition mehr hast und immer noch Ziele übrigbleiben.", -- A_Space_Adventure:desert03 +["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available."]="Du wirst verlieren, wenn du keine Munition mehr hast und immer noch Zielscheiben übrigbleiben.", -- A_Space_Adventure:desert03 ["You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission."]="Du wirst etwas zusätzliche Munition aus den Kisten erhalten, wenn du das nächste Mal die Mission »Zum Greifen nah« spielst.", -- A_Space_Adventure:fruit03 ["You will play every 3 turns"]="Du wirst alle 3 Züge spielen.", ["You will play every 3 turns."] = "Du wirst alle 3 Züge spielen.", -- A_Space_Adventure:fruit01