# HG changeset patch # User unc0rr # Date 1289657134 -10800 # Node ID ac43dfa56baf7b471e42b5a70ecb379dbff2fc54 # Parent 3ba228dcc6d7d7db99be63d2c41e9e76afe0c284# Parent 4035d5b78eeb6458d061c4f7bbb3de1a39dc0f54 Merge diff -r 3ba228dcc6d7 -r ac43dfa56baf share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sat Nov 13 17:05:14 2010 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sat Nov 13 17:05:34 2010 +0300 @@ -43,7 +43,7 @@ </message> <message> <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kiedy ta opcja jest włączona, wybór ustawnień gry zmienia uzbrojenie na odpowiadające (i vice versa)</translation> </message> </context> <context> @@ -674,7 +674,7 @@ <message> <source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> <comment>Tips</comment> - <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdzie4sz w folderze "Moje Dokumenty\Hedgewars". Twórz regularnie kopie zapasowe ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation> + <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze "Moje Dokumenty\Hedgewars". Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation> </message> <message> <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> @@ -694,12 +694,12 @@ <message> <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> <comment>Tips</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze "Biblioteka/Wsparcie aplikacji/Hedgewars" w towim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation> </message> <message> <source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> <comment>Tips</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Swoje zespoły i konfigurację gry znajdziesz w folderze ".hedgewars" w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe, ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.</translation> </message> </context> <context> @@ -1474,7 +1474,7 @@ </message> <message> <source>Bind schemes and weapons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Połącz ustawienia gry z uzbrojeniem</translation> </message> </context> <context> diff -r 3ba228dcc6d7 -r ac43dfa56baf share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua --- a/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua Sat Nov 13 17:05:14 2010 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua Sat Nov 13 17:05:34 2010 +0300 @@ -15,7 +15,7 @@ ["en"] = "Not So Friendly Match", ["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", ["es"] = "Partido no-tan-amistoso", - ["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski", + ["pl"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski", ["pt_PT"] = "Partida não muito amigável", ["sk"] = "Nie tak celkom priateľský zápas", ["sv"] = "En inte så vänlig match", diff -r 3ba228dcc6d7 -r ac43dfa56baf share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua --- a/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Sat Nov 13 17:05:14 2010 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Sat Nov 13 17:05:34 2010 +0300 @@ -15,7 +15,7 @@ ["en"] = "Not So Friendly Match", ["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", ["es"] = "Partido no-tan-amistoso", - ["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski", + ["pl"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski", ["pt_PT"] = "Partida não muito amigável", ["sk"] = "Nie tak celkom priateľký zápas", ["sv"] = "En inte så vänlig match",