# HG changeset patch # User Tobias Neumann # Date 1288476406 -7200 # Node ID 6e2bff0c173c7dc6e024f3e0619470fa2e616dcb # Parent 1e60c5b77077687b99e541d8c0028d6cc17e50d6# Parent afae5a3b8424a056712d0a605da35701ed20ba43 merge diff -r afae5a3b8424 -r 6e2bff0c173c share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts Sat Oct 30 23:25:41 2010 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts Sun Oct 31 00:06:46 2010 +0200 @@ -841,7 +841,8 @@ The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - + The game you are trying to join has started. +Do you still want to join the room? diff -r afae5a3b8424 -r 6e2bff0c173c share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat Oct 30 23:25:41 2010 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Oct 31 00:06:46 2010 +0200 @@ -88,7 +88,7 @@ DefaultTeam - + EquipaPorOmissão @@ -333,53 +333,53 @@ Details - + Detalhes Health graph - + Gráfico de vida Ranking - + Ranking The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. - + O título de melhor tiro foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pontos de dano. The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. - - - + + O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> morto num unico turno. + O extreminador da ronda foi <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num unico turno. A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. - - - + + Apenas <b>%1</b> ouriço perdeu a vida durante esta ronda. + Um total de <b>%1</b> ouriços perderam a vida durante esta ronda. (%1 kill) - + (%1 morto) (%1 kills) - + (%1 mortos) <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. - + <b>%1</b> axou que seria divertido disparar dispara contra a sua própria equipa com <b>%2</b> pontos de dano. <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. - + <b>%1</b> matou <b>%2</b> ouriços da sua própria equipa. <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. - + <b>%1</b> estava tão intimidado que passou <b>%2</b> turnos. @@ -408,11 +408,6 @@ Se não tens a certeza do que fazer a seguir não desperdiçes munições, passa o turno. Mas não desperdices muito tempo, a Morte Súbita aproxima-se. - Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! - Tips - Precisas de poupar as cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Enquanto não tocares no solo podes usar a mesma corda novamente sem desperdiar outras! - - If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/. Tips Se não queres que outros usem o teu nome de utilizador preferido no servidor oficial, regista-o em http://www.hedgewars.org/. @@ -463,11 +458,6 @@ Lembra-te que tens sempre a opção de poder jogar na tua rede local ou online. Não estás restrito ao modo de Jogo Local. - Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. - Tips - Cria uma conta em http://www.hedgewars.org/ para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial. - - While playing you should give yourself a short break at least once an hour. Tips Lembra-te de fazer pequenos intervalos durante sessões de jogo prolongadas. @@ -513,54 +503,49 @@ Nenhum ouriço foi mal tratado durante a produção deste jogo. - Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams. - Tips - Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los nas opções das tuas equipas. - - Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! Tips - + Precisas de poupar as cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Enquanto não tocares no solo podes usar a mesma corda novamente sem desperdiar outras! Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund! Tips - - - - Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams. + O Hedgewars é Open Source e Freeware desenvolvido durante o tempo livre. Se alguem te vendeu o jogo, tente obter o reembolso! + + + Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams. Tips - + Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los nas opções das tuas equipas. Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. Tips - + Cria uma conta em http://www.hedgewars.org/ para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial. If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers. Tips - + Se a tua placa gráfica se está a demonstrar incapaz de fornecer aceleração gráfica em OpenGL, experimenta actualizar os drivers da mesma. There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump. Tips - + Existem três diferentes tipos de salto. Pressiona [salto alto] duas vezes para fazer um salto muito alto para trás. Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving. Tips - + Com medo de cair de um penhasco? Deixa o [botão de precisão] pressionado e vira-te para a [direita] ou [esquerda] sem sair do sitio. Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once. Tips - + Algumas armas requerem estratégias especiais ou imensa prática, por isso não desistas imediatamente dessa ferramenta em particular se falhares o alvo. Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this. Tips - + A maiora das armas deixa de funcionar se tocarem na água. A Abelha Teleguiada e o Bolo são excepções a esta regra. The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once. @@ -831,32 +816,33 @@ State: - + Estado: Rules: - + Regras Weapons: - + Armas: Search: - + Pesquisa: Clear - Clear + Limpar Warning - + Atenção The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - + O jogo a que te estas a tentar juntar já começou. +Desejas juntar-te ao jogo de qualquer maneira? @@ -947,7 +933,7 @@ AI respawns on death. - + O computador ressuscita ao morrer. @@ -973,7 +959,7 @@ Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT - Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino) + Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino). EM DESENVOLVIMENTO Demos (Watch recorded demos) @@ -981,11 +967,11 @@ Load (Load a previously saved game) - Carregar (carregar um jogo salvo previamente) + Carregar (carrega um jogo salvo previamente) Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT - + Modo Campanha (...) EM DESENVOLVIMENTO @@ -1118,51 +1104,51 @@ Community - + Comunidade Any - + Qualquer In lobby - + No lobby In progress - + Em progresso Default - Predefinido + Predefinido Pro mode - + Modo Profissional Shoppa - + Shoppa Basketball - + Basquetebol Minefield - + Campo de minas Barrel mayhem - + Barrel mayhem Tunnel hogs - + Tuneis Crazy - + Crazy @@ -1364,7 +1350,7 @@ Quality - + Qualidade @@ -1651,7 +1637,7 @@ AI Survival Mode - + Modo de sobrevivência diff -r afae5a3b8424 -r 6e2bff0c173c share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt Sat Oct 30 23:25:41 2010 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt Sun Oct 31 00:06:46 2010 +0200 @@ -430,6 +430,7 @@ 03:46=Labaredas enormes! 03:47=Cola-as onde achares mais útil! 03:48=Garantia vitalícia! +03:49=Funciona tal como anunciado ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=Ataca os teus inimigos usando uma simples granada.|Explodirá quando o tempo chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força @@ -481,6 +482,7 @@ 04:46=Cobre os teus inimigos com este viscoso e|flamejante liquido de aquecer o coração!|Ataque: Activar|Cima/Baixo: Apontar|Esquerda/Direita: Modificar a pressão 04:47=Duplica a diversão com estas duas minas autocolantes!|Utiliza-as para atacar ou defender. É contigo!|Ataque: Deixa pressionado para disparar mais longe 04:48=Porque é que têm as toupeiras de ser sempre as vitimas?|Dar marteladas em ouriços pode ser igualmente divertido!|Uma boa martelada rapidamente remove um terço da vida|de um ouriço e ainda o enterra no solo!|Ataque: Activar +04:49=Ressuscita os teus amigos!|Mas cuidado, esta tecnica ressuscita também os teus enimigos.|Ataque: Deixa pressionado para ressuscitar lentamente|Up: Acelerar a ressureição ; Game goal strings 05:00=Modos de Jogo