# HG changeset patch # User koda # Date 1274037878 0 # Node ID b290993c08101bf9228f83d90149f6c35d6b8b6f # Parent cdb0ddeb38ba89305622649f4259668bdb9c4407 unbreak stuff Henek updates swedish locale diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 cocoaTouch/MainMenuViewController.h --- a/cocoaTouch/MainMenuViewController.h Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/cocoaTouch/MainMenuViewController.h Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ @interface MainMenuViewController : UIViewController { UILabel *versionLabel; - SplitViewRootController *splitRootViewController; + SplitViewRootController *settingsViewController; GameConfigViewController *gameConfigViewController; } diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 cocoaTouch/MainMenuViewController.m --- a/cocoaTouch/MainMenuViewController.m Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/cocoaTouch/MainMenuViewController.m Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -111,15 +111,12 @@ [self presentModalViewController:gameConfigViewController animated:YES]; break; case 2: - /* - if (nil == splitRootViewController) { - splitRootViewController = [[SplitViewRootController alloc] initWithNibName:nil bundle:nil]; - splitRootViewController.modalTransitionStyle = UIModalTransitionStyleFlipHorizontal; + if (nil == settingsViewController) { + settingsViewController = [[SplitViewRootController alloc] initWithNibName:nil bundle:nil]; + settingsViewController.modalTransitionStyle = UIModalTransitionStyleFlipHorizontal; } - [self.view addSubview:splitRootViewController.view]; - [self presentModalViewController:splitRootViewController animated:YES]; - */ + [self presentModalViewController:settingsViewController animated:YES]; break; case 3: debugStr = [[NSString alloc] initWithContentsOfFile:DEBUG_FILE()]; @@ -157,13 +154,13 @@ -(void) viewDidUnload { self.versionLabel = nil; gameConfigViewController = nil; - splitRootViewController = nil; + settingsViewController = nil; [super viewDidUnload]; } -(void) dealloc { [versionLabel release]; - [splitRootViewController release]; + [settingsViewController release]; [gameConfigViewController release]; [super dealloc]; } diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 cocoaTouch/SplitViewRootController.m --- a/cocoaTouch/SplitViewRootController.m Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/cocoaTouch/SplitViewRootController.m Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -34,14 +34,15 @@ if (UI_USER_INTERFACE_IDIOM() == UIUserInterfaceIdiomPad) self.view.frame = CGRectMake(0, 0, 1024, 768); - id splitViewRootController; + //id splitViewRootController; Class splitViewControllerClass = NSClassFromString(@"UISplitViewController"); if (splitViewControllerClass) { - splitViewRootController = [[splitViewControllerClass alloc] init]; +#ifdef __IPHONE_3_2 + UISplitViewController *splitViewRootController = [[UISplitViewController alloc] init]; //[[splitViewRootController view] setAutoresizingMask: UIViewAutoresizingFlexibleHeight | UIViewAutoresizingFlexibleWidth]; - [[splitViewRootController view] setFrame:CGRectMake(0, 0, 1024, 768)]; + splitViewRootController.view.frame = CGRectMake(0, 0, 1024, 768); MasterViewController *masterViewController = [[MasterViewController alloc] initWithStyle:UITableViewStylePlain]; UINavigationController *mainNavController = [[UINavigationController alloc] initWithRootViewController:masterViewController]; @@ -49,15 +50,16 @@ masterViewController.detailViewController = detailViewController; [masterViewController release]; - [splitViewRootController setViewControllers:[NSArray arrayWithObjects: mainNavController, detailedNavController, nil]]; + splitViewRootController.viewControllers = [NSArray arrayWithObjects: mainNavController, detailedNavController, nil]; [mainNavController release]; [detailedNavController release]; - [splitViewRootController setDelegate:detailViewController]; + splitViewRootController.delegate = detailViewController; [detailViewController release]; // add view to main controller [self.view addSubview:[splitViewRootController view]]; +#endif } else { [self.view addSubview:detailedNavController.view]; } diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 hedgewars/uGame.pas --- a/hedgewars/uGame.pas Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/hedgewars/uGame.pas Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ //////////////////// implementation //////////////////// -uses uMisc, uConsts, uTeams, uIO, uAI, uGears, uScript; +uses uMisc, uConsts, uKeys, uTeams, uIO, uAI, uGears, uScript; procedure DoGameTick(Lag: LongInt); var i: LongInt; diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.qm Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.qm has changed diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ FreqSpinBox Never - aldrig + Aldrig Every %1 turn @@ -34,11 +34,11 @@ Illegal ammo scheme - Ogiltigt vapenupplägg + Ogiltigt vapenschema Edit schemes - Redigera vapenscheman + Redigera scheman @@ -130,11 +130,11 @@ Cavern - Ihålig + Grotta Wacky - Galet + Galen Type @@ -188,7 +188,7 @@ Connection refused - Kontakt nekades + Annslutning nekad Quit reason: @@ -200,7 +200,7 @@ You got kicked - Du kickades + Du sparkades ut Password @@ -214,7 +214,7 @@ Ditt smeknamn (%1) är registrerat på Hedgewars.org Var god ange ditt lösenord -eller välj ett annat smeknamn +eller välj ett annat smeknamn: %1 *** %2 has joined the room @@ -256,34 +256,34 @@ Fetch data - + Hämta data Server message for latest version: - + Servermaddelande för senaste versionen: Server message for previous versions: - + Servermeddelande för tidigare versioner: Latest version protocol number: - + Senaste versionens protokollnummer: MOTD preview: - + MOTD-förhandsvisning: Set data - + Ange data PageConnecting Connecting... - Kopplar upp... + Ansluter... @@ -301,13 +301,13 @@ PageGameStats <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> - <p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> som fick <b>%2</b> poäng.</p> + <p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> med <b>%2</b> poäng.</p> <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - <p>Det bästa dödande skottet skjöts av <b>%1</b> som dödade <b>%2</b> igelkott i samma slag.</p> - <p>Det bästa dödande skottet skjöts av <b>%1</b> som dödade <b>%2</b> igelkottar i samma slag.</p> + <p>Den bästa mördaren är <b>%1</b> med <b>%2</b> dödad på samma tur.</p> + <p>Den bästa mördaren är <b>%1</b> med <b>%2</b> dödade på samma tur.</p> @@ -322,11 +322,11 @@ PageMain Local Game (Play a game on a single computer) - Lokalt spel (spela en omgång på en enskild dator) + Lokalt spel (Spela en omgång på en enskild dator) Network Game (Play a game across a network) - Nätverkspel (spela en omgång via nätverk) + Nätverkspel (Spela en omgång över ett nätverk) @@ -404,7 +404,7 @@ Rename dialog - Byt namn på dialogruta + Namnbytesdialig Enter new file name: @@ -420,7 +420,7 @@ Please select record from the list - Var god välj inspelning från listan + Välj inspelning från listan @@ -456,14 +456,14 @@ This game is in lobby. You may join and start playing once the game starts. - Detta rum är i lobbyläge. -Du kan gå in och börja spela när spelet börjar. + Detta spel är i lobby. +Du kan gå med och börja spela när spelet börjar. This game is in progress. You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing. - Detta rum genomför ett spel. -Du kan gå in och se på men du måste vänta tills spelet är slut för att själv kunna börja spela. + Detta spel pågår. +Du kan gå med och se på men du måste vänta tills spelet är slut för att kunna börja spela. %1 is the host. He may adjust settings and start the game. @@ -471,19 +471,19 @@ Random Map - Slumpvald karta + Slumpad karta Games may be played on precreated or randomized maps. - Spel kan spelas på fördefinierade eller slumpade kartor. + Spel kan spelas på färdiga eller slumpade kartor. The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism. - Spelöversikten ställer in allmäna inställningar som tid per person, Sudden Death eller Vampyrism. + Spelschemat anger allmäna inställningar som tid per person, Sudden Death eller Vampyrism. The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. - Vapenöversikten ställer in tillgängliga vapen och deras ammunitionsantal. + Vapenschemat anger tillgängliga vapen och deras ammunitionsantal. There are %1 clients connected to this room. @@ -501,11 +501,11 @@ Please enter room name - Var god skriv rummets namn + Skriv in rummets namn Please select room from the list - Var god välj ett rum från listan + Välj ett rum från listan Random Maze @@ -532,7 +532,7 @@ Share your opponents pain, share their damage - Dela dina fienders smärta och skada + Dela dina fienders smärta, dela deras skada Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test @@ -548,11 +548,11 @@ Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lag max! + Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lagfärger max! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lag max! + Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max! Land can not be destroyed! @@ -564,31 +564,31 @@ Lower gravity - Mindre gravitation + Lägre gravitation Assisted aiming with laser sight - Förenklad siktesmöjlighet med lasersikte + Få hjälp med siktande med lasersikte All hogs have a personal forcefield - Alla igelkottar har ett personligt skydd + Alla igelkottar har ett personligt skyddsfält Order of play is random instead of in room order. - Turordning av spelet är slumpvald istället för rumordning. + Spelording är slumpvald istället för i rumsordning. Play with a King. If he dies, your side dies. - Spela med en kung. Om han dör så dör din sida. + Spela med en kung. Om han dör, dör din sida. Take turns placing your hedgehogs before the start of play. - Innan spelstart placeras igelkottar ut av spelaren. + Turas om att placera ut era igelkottar innan spelet börjar. Ammo is shared between all teams that share a colour. - Ammunition är delad mellan alla lag med samma färg. + Ammunition delas mellan alla lag med samma färg. Disable girders when generating random maps. @@ -596,7 +596,7 @@ Disable land objects when generating random maps. - + Avaktivera landföremål när slumpade kartor genereras. @@ -614,11 +614,11 @@ PageSinglePlayer Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) - Enkelt spel (en snabb omgång mot datorn, inställningar väljs åt dig) + Enkelt spel (en snabbomgång mot datorn, inställningar väljs åt dig) Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) - Flerspelarläge (spela en hotseat-omgång mot dina vänner eller AI-lag) + Flera spelare (spela en hotseat-omgång mot dina vänner eller AI-lag) Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT @@ -637,7 +637,7 @@ QAction Kick - Kicka + Släng ut Start @@ -645,7 +645,7 @@ Restrict Joins - Begränsa anslutningar + Begränsa tillkommande Restrict Team Additions @@ -669,7 +669,7 @@ Add friend - Lägg till vän + Lägg till som vän Unignore @@ -677,14 +677,14 @@ Remove friend - Ta bort vän + Ta bort som vän QCheckBox Fullscreen - Helskärmsläge + Helskärm Enable sound @@ -704,15 +704,15 @@ Frontend fullscreen - Frontend helskärmsläge + Spelmenyn i helskärm Append date and time to record file name - Bifoga datum och tid till namnet på inspelningsfilen + Bifoga datum och tid till namnet på inspelningsfiler Check for updates at startup - Sök efter uppdatering vid programstart + Leta efter uppdatering vid programstart Reduced quality @@ -747,11 +747,11 @@ Level - Bana + Nivå (System default) - (Systemets standard) + (Systemstandard) generated maze... @@ -873,7 +873,7 @@ Sounds: - Ljudeffekter: + Ljud: Initial sound volume @@ -881,7 +881,7 @@ Damage Modifier - Skadeinställning procentuellt + Skadeprocent Turn Time @@ -893,11 +893,11 @@ Sudden Death Timeout - Turordningar till Sudden Death + Rundor till Sudden Death Mines Time - Tid innan minexplosion + Mintid Mines @@ -905,19 +905,19 @@ Scheme Name: - Schemanamn + Schemanamn: Crate Drops - Lådfall + Lådor Game scheme - Spelupplägg + Spelschema % Dud Mines - Falska minor i procent + % falska minor Name @@ -929,7 +929,7 @@ Grave - Gravsten + Grav Flag @@ -941,7 +941,7 @@ Locale - Plats + Språk Restart game to apply @@ -951,7 +951,7 @@ This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! Detta SVN-bygge är 'under utveckling' och kanske inte är kompatibel med andra versioner av spelet. -Det kan finnas buggar eller ofullständiga funktioner. Använd på egen risk! +Det kan finnas trasiga eller ofullständiga funktioner. Använd på egen risk! Explosives @@ -980,7 +980,7 @@ Connection to server is lost - Kontakten med servern förlorades + Ansluting till servern bröts Error @@ -1000,15 +1000,15 @@ Can not edit default weapon set - Kan inte redigera vapnens standarduppsättning + Kan inte redigera ursprungliga vapenscheman Can not delete default weapon set - Kan inte ta bort vapnens standarduppsättning + Kan inte ta bort ursprungliga vapenscheman Really delete this weapon set? - Vill du verkligen ta bort denna vapenuppsättning? + Vill du verkligen ta bort detta vapenschema? @@ -1058,7 +1058,7 @@ Connect - Kontakta + Anslut Update @@ -1105,11 +1105,11 @@ QTableWidget Room Name - Namn på rum + Rumnamn C - K + A T @@ -1186,7 +1186,7 @@ Divide Teams - Dela lag + Dela upp lag Solid Land @@ -1234,7 +1234,7 @@ Disable Land Objects - + Avaktivera landföremål @@ -1313,23 +1313,23 @@ timer 1 sec - tidur 1 sek + tid 1 sek timer 2 sec - tidur 2 sek + tid 2 sek timer 3 sec - tidur 3 sek + tid 3 sek timer 4 sec - tidur 4 sek + tid 4 sek timer 5 sec - tidur 5 sek + tid 5 sek pause @@ -1349,7 +1349,7 @@ capture - spela in + ta bild hedgehogs @@ -1386,15 +1386,15 @@ reset zoom - Återställ zoom + återställ zoom long jump - Långhopp + långhopp high jump - Högt hopp + högt hopp @@ -1432,7 +1432,7 @@ Pick a weapon or a target location under the cursor: - Välj ett vapen eller ett mål med pilen: + Välj ett vapen eller ett mål under markören: Switch your currently active hog (if possible): @@ -1448,7 +1448,7 @@ Move the camera to the active hog: - Flytta kamera till aktiv igelkotte: + Flytta kameran till aktiv igelkotte: Move the cursor or camera without using the mouse: @@ -1472,7 +1472,7 @@ Toggle fullscreen mode: - Sätt på/av helskärmsläge: + Byt till/från helskärmsläge: Take a screenshot: @@ -1480,14 +1480,14 @@ Toggle labels above hedgehogs: - Sätt på/av etiketter över igelkottar: + Visa etiketter över igelkottar: binds (keys) Axis - + Axlar (Up) @@ -1519,7 +1519,7 @@ Mouse: Left button - Vänster musknapp + Mus: Vänsterknapp Mouse: Middle button @@ -1527,19 +1527,19 @@ Mouse: Right button - Höger musknapp + Mus: Högerknapp Mouse: Wheel up - Mushjul upp + Mus: Hjul upp Mouse: Wheel down - Mushjul ner + Mus: Hjul ner Backspace - backsteg + Baksteg Tab @@ -1695,27 +1695,27 @@ Right ctrl - Höger Ctrl + Höger ctrl Left ctrl - Vänster Ctrl + Vänster ctrl Right alt - Alt Gr + Höger alt Left alt - Alt + Vänster alt Right meta - Höger metaknapp + Höger meta Left meta - Vänster metaknapp + Vänster meta A button @@ -1747,7 +1747,7 @@ Start button - Startknappen + Start-knappen Left stick diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -60,11 +60,11 @@ ; Hog (%1) died ;02:00=%1 has kicked the bucket! 02:00=%1 har sett ljuset! -;02:00=%1 såg inte det komma! +02:00=%1 såg inte den komma! 02:00=%1 vinkar farväl! 02:00=%1 har kommit till en bättre plats! 02:00=%1 träffar sin skapare! -;02:00=%1 kan inte hålla sig kvar längre! +02:00=%1 kunde inte hålla sig kvar längre! 02:00=%1 har gjort sin plikt! 02:00=%1 gör den slutliga uppoffringen! 02:00=%1 lämnar det jordiska! @@ -73,7 +73,7 @@ ;02:00=%1 says peace out! 02:00=%1 kommer bli väl ihågkommen! 02:00=%1 har en aneurysm! -;02:00=%1 lämnar bakom sig fru och barn +02:00=%1 lämnar bakom sig fru och barn 02:00=%1 har skjutit sin sista raket 02:00=%1 har kastat sin sista granat 02:00=%1 har bakat sin sista tårta @@ -95,7 +95,7 @@ 02:00=%1 har lämnat byggnaden 02:00=%1 går i dinosauriernas fotspår 02:00=%1 för igelkottarna ett steg närmare utrotning -;02:00=%1 får mina ögon att tåras +02:00=%1 får mina ögon att tåras 02:00=%1 är en före detta igelkott ;02:00=%1 is pushing up the daisies 02:00=%1 har upphört att vara @@ -124,8 +124,8 @@ 02:01=%1 simmar som en sten! 02:01=%1 flyter som en tegelsten! 02:01=%1 kollar vad som finns i den djupa änden -;02:01=%1 goes glug glug glug -;02:01=%1 goes splash +02:01=%1 låter blub blub blub +02:01=%1 låter splash ;02:01=%1 forgot his armbands 02:01=%1 borde verkligen ha tagit simlektioner 02:01=%1 lämnade sin surfingbräda hemma @@ -411,37 +411,37 @@ ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=Attackera fienden med en enkel granat.|Exploderar när tiden når noll.|1-5: Ställ in granatens tid|Attack: Håll ner för att kasta med mer kraft 04:01=Attackera fienden med en splitterbomb.|Delas upp i små bomber när tiden når noll.|1-5: Ställ in granatens tid|Attack: Håll ner för att kasta med mer kraft -04:02=Attackera fienden med en projektil som|kan påverkas av vinden.|Attack: Håll ner för att skjuta med mer kraft +04:02=Attackera fienden med en projektil som kan|påverkas av vinden.|Attack: Håll ner för att skjuta med mer kraft 04:03=Avfyra ett explosivt bi som låser sig på det valda|målet. Öka precisionen genom att inte skjuta med|full kraft.|Markör: Välj mål|Attack: Håll ner för att skjuta med mer kraft 04:04=Attackera fienden med ett hagelgevär med två|skott. Tack vare sin spridning behöver du inte|träffa direkt för att skada motståndarna.|Attack: Skjut (flera gånger) 04:05=Rör dig under marken! Använd slagborren för att|borra ett hål i marken och nå andra områden.|Attack: Börja eller sluta gräva -04:06=Uttråkad? Finns det inget sätt att attackera?|Spara på ammunition? Inga problem! Bara hoppa över|turen, ynkrygg!|Attack: Hoppa över turen utan att strida +04:06=Uttråkad? Finns det inget sätt att attackera?|Spara på ammunition? Inga problem! Bara hoppa|över turen, ynkrygg!|Attack: Hoppa över turen utan att strida 04:07=Tillryggalägg stora avstånd med tajmade skott med|repet. Använd din fart till att glida in i andra|igelkottar eller släppa granater och andra vapen.|Attack: Skjut eller släpp repet|Långhopp: Släpp granater eller liknande vapen 04:08=Håll fienden borta genom att släppa en mina i en|trång passage eller precis vid deras fötter. Se|till att ge dig av innan du aktiverar den själv!|Attack: Släpp ner minan på marken bredvid 04:09=Har du svårt att sikta? Använd den här pistolen|till att attackera med upp till fyra skott.|Attack: Skjut (flera gånger) -04:10=Brutalt våld är alltid en möjlighet. Släpp ner den här klassiska dynamiten bredvid fienden och fly.|Attack: Släpp ner dynamit på marken bredvid -04:11=Bli av med fientliga igelkottar genom att slå dem|över kartans kanter eller ner i vattnet. Eller|kanske slå iväg några minor till vännerna?|Attack: Slå till allt framför dig -04:12=Gå nära och var intim för att släppa lös kraften från den här nästan dödliga kampsportstekniken.|Attack: Utför den Flammande näven +04:10=Brutalt våld är alltid en möjlighet. Släpp ner den|här klassiska dynamiten bredvid fienden och fly.|Attack: Släpp ner dynamit på marken bredvid +04:11=Bli av med fientliga igelkottar genom att slå dem|över kartans kanter eller ner i vattnet. Eller kanske|slå iväg några minor till vännerna?|Attack: Slå till allt framför dig +04:12=Gå nära och var intim för att släppa lös kraften|från den här nästan dödliga kampsportstekniken.|Attack: Utför den Flammande näven 04:13=UNUSED 04:14=Höjdrädd? Då borde du greppa tag i en fallskärm.|Den fälls ut när du faller för långt och|igelkotten tar ingen fallskada.|Attack: Utveckla fallskärmen|Långhopp: Släpp granater eller liknande vapen 04:15=Kalla på ett flygplan som attackerar fienden med|ett bombnedslag.|Vänster/Höger: Bestäm attackriktning|Markör: Välj målområde 04:16=Kalla på ett flygplan som släpper ner flera minor|i målområdet.|Vänster/Höger: Bestäm attackriktning|Markör: Välj målområde 04:17=Behöver du gömma dig? Använd blåslampan för att|gräva en tunnel in i marken för skydd.|Attack: Börja eller sluta gräva 04:18=Behöver du extra skydd eller vill du passera|opasserbar mark? Placera några balkar som du vill.|Vänster/Höger: Välj balk att placera|Markör: Placera balk på en godkänd plats -04:19=Använd vid rätt tidpunkt kan teleportation vara|mer användbart än nästan alla andra vapen eftersom|den tillåter dig att rädda igelkottarna från|farliga situationer direkt.|Markör: Välj målområde +04:19=Använd vid rätt tidpunkt kan teleportation vara|mer användbart än nästan alla andra vapen|eftersom den tillåter dig att rädda igelkottarna|från farliga situationer direkt.|Markör: Välj målområde 04:20=Tillåter dig att spela nuvarande tur med en annan|igelkott.|Attack: Aktivera Byt igelkott 04:21=Skjut en granatliknande projektil som släpper ut|flera bomber vid kollision.|Attack: Skjut med full kraft -04:22=Inte bara för Indiana Jones! Piskan är ett|användbart vapen i många situationer. Speciellt|när du vill knuffa någon ner från en klippa.|Attack: Piska allt framför dig -04:23=Om du inte har något att förlora kan det här komma|till hands. Offra en igelkott genom att skicka|iväg honom i en specifik riktning så han skadar|allt på vägen och exploderar i slutet.|Attack: Gör den här förödande och dödliga attacken -04:24=Grattis på födelsedagen! Skicka iväg tårtan, låt|den vandra fram till fienden och låt dem ha en|explosiv fest. Tårtan kan passera nästan all|terräng men kan detoneras tidigare så här.|Attack: Skicka iväg tårtan eller låt den stanna och explodera -04:25=Använd denna förklädnad för att få fienden att|hoppa mot dig (och ner i något gap eller hål).|Attack: Använd sättet och försök förföra en annan igelkott +04:22=Inte bara för Indiana Jones! Piskan är ett användbart|vapen i många situationer. Speciellt när du vill knuffa|någon ner från en klippa.|Attack: Piska allt framför dig +04:23=Om du inte har något att förlora kan det här komma|till hands. Offra en igelkott genom att skicka iväg|honom i en specifik riktning så han skadar allt i sin|vägen och exploderar i slutet.|Attack: Gör den här förödande och dödliga attacken +04:24=Grattis på födelsedagen! Skicka iväg tårtan, låt|den vandra fram till fienden och låt dem ha en|explosiv fest. Tårtan kan passera nästan all|terräng men kan detoneras tidigare så här.|Attack: Skicka iväg tårtan eller låt den stanna|och explodera +04:25=Använd denna förklädnad för att få fienden att|hoppa mot dig (och ner i något gap eller hål).|Attack: Använd kostymsättet och försök att|förföra en annan igelkott 04:26=Kasta den här saftiga vattenmelonen på fienden.|När tiden når noll delas melonen upp i flera|explosiva delar.|1-5: Ställ in vattenmelonens tid|Attack: Håll ner för att kasta med mer kraft 04:27=Låt helvetets eldar regna över motståndarna med|den här djävulska granaten. Var inte för nära|explosionen då små eldar kan vara kvar längre.|Attack: Håll ner för att kasta med mer kraft 04:28=Strax efter att den skjutits iväg kommer den här|raketen att börja borra igenom solid mark och|explodera när tiden tar slut eller den kommer ut|på andra sidan.|Attack: Håll ner för att skjuta med mer kraft -04:29=Den här är inget för småbarn! Bollgeväret skjuter|massor av små färgade bollar fyllda med|sprängämnen.|Attack: Skjut med full kraft|Upp/Ner: Fortsätt att sikta +04:29=Den här är inget för småbarn! Bollgeväret skjuter|massvis av små färgglada bollar fyllda med|sprängämnen.|Attack: Skjut med full kraft|Upp/Ner: Fortsätt att sikta 04:30=Kalla på ett flygplan som utför ett kraftfullt|napalmanfall. Med bra precision kan den här|attacken utplåna stora delar av landskapet|inklusive otursamma igelkottar som är där.|Vänster/Höger: Bestäm attackriktning|Markör: Välj målområde 04:31=Det radiostyrda flygplanet är det idealiska vapnet|för att samla lådor eller attackera igelkottar på|avstånd. Antingen krascha in i fiender eller släpp|några bomber på dem först.|Attack: Skicka iväg planet eller släpp bomber|Långhopp: Låt valkyriorna rida till strid|Upp/Ner: Styr planet -04:32=Låg gravitation är effektivare än vilken bantning som helst! Hoppa högra och längre sträckor eller låt fienden flyga längre.|Attack: Aktivera +04:32=Låg gravitation är effektivare än vilken bantning|som helst! Hoppa högra och längre sträckor eller|låt fienden flyga längre.|Attack: Aktivera 04:33=Ibland behöver man bara den där lilla extra|kraften för att göra aningen mer skada.|Attack: Aktivera 04:34=Can't touch me!|Attack: Aktivera 04:35=Ibland går tiden för fort. Roffa åt dig några|extra sekunder till att avsluta din attack.|Attack: Aktivera @@ -449,7 +449,7 @@ 04:37=Frukta inte dagsljus. Det varar bara en tur men|tillåter dig att absorbera den skada du gör på|andra igelkottar.|Attack: Aktivera 04:38=Prickskyttegeväret kan vara det mest förödande|vapnet i hela din arsenal, men det är väldigt|ineffektivt på nära håll. Skadan det gör ökar med|avståndet till målet.|Attack: Skjut (två gånger) 04:39=Flyg till andra delar av kartan med det flygande|tefatet. Det här svårhanterliga verktyget kan ta|dig till nästan alla positioner på slagfältet.|Attack: Aktivera|Upp/Vänster/Höger: Skjut ifrån åt ett håll|Långhopp: Släpp granater eller liknande vapen -04:40=Sätt eld på lite mark med den här flaskan fylld med (snart) brinnande vätska.|Attack: Håll ner för att kasta med mer kraft +04:40=Sätt eld på lite mark med den här flaskan fylld|med (snart) brinnande vätska.|Attack: Håll ner för att kasta med mer kraft 04:41=Beviset på att naturen kanske till och med kan slå|det flygande tefatet. Birdy kan bära runt på din|igelkott och släppa ägg på fienden!|Attack: Aktivera och släpp ägg|Upp/Vänster/Höger: Flaxa åt ett håll ; Game goal strings diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua --- a/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -6,7 +6,8 @@ ["es"] = "Hedgewars-Baloncesto", ["pl"] = "Hedgewars-Koszykówka", ["pt_PT"] = "Hedgewars-Basketball", - ["sk"] = "Hedgewars-Basketbal" + ["sk"] = "Hedgewars-Basketbal", + ["sv"] = "Hedgewars-Basket" } local subcaption = { @@ -15,7 +16,8 @@ ["es"] = "Partido no-tan-amistoso", ["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski", ["pt_PT"] = "Partida não muito amigável", - ["sk"] = "Nie tak celkom priateľský zápas" + ["sk"] = "Nie tak celkom priateľský zápas", + ["sv"] = "En inte så vänlig match" } local goal = { @@ -24,7 +26,8 @@ ["es"] = "¡Batea a tus oponentes fuera del mapa a través de la canasta!", ["pl"] = "Uderzaj swoich przekiwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!", ["pt_PT"] = "Bate os teus adversarios|fora do mapa acertando com eles no cesto!", - ["sk"] = "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!" + ["sk"] = "Odpálkujte vašich súperov do koša|a von z mapy!", + ["sv"] = "Slå ner dina motståndare i|korgarna och ut ur kartan!" } local scored = { @@ -33,7 +36,8 @@ ["es"] = " anotó un tanto!", ["pl"] = " zdobyła punkt!", ["pt_PT"] = " marca um cesto!", - ["sk"] = " skóruje!" + ["sk"] = " skóruje!", + ["sv"] = " fick ett poäng" } local failed = { @@ -42,7 +46,8 @@ ["es"] = " anotó una falta!", ["pl"] = " zdobyła punkt karny!", ["pt_PT"] = " perde um ponto!", - ["sk"] = " dostáva trestný bod!" + ["sk"] = " dostáva trestný bod!", + ["sv"] = " fick ett straff" } local sscore = { @@ -51,7 +56,8 @@ ["es"] = "Puntuación", ["pl"] = "Punktacja", ["pt_PT"] = "Pontuação", - ["sk"] = "Skóre" + ["sk"] = "Skóre", + ["sv"] = "Poängställning" } local team = { @@ -59,7 +65,8 @@ ["es"] = "Equipo", ["pl"] = "Drużyna", ["pt_PT"] = "Equipa", - ["sk"] = "Tím" + ["sk"] = "Tím", + ["sv"] = "Lag" } local drowning = { @@ -68,7 +75,8 @@ ["es"] = "cayó y", ["pl"] = "jest wyautowany i", ["pt_PT"] = "está fora e", - ["sk"] = "je mimo hru a" + ["sk"] = "je mimo hru a", + ["sv"] = "är ute och" } local function loc(text) diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua --- a/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -6,7 +6,8 @@ ["es"] = "Hedgewars-Knockball", ["pl"] = "Hedgewars-Knockball", ["pt_PT"] = "Hedgewars-Knockball", - ["sk"] = "Hedgewars-Knockball" + ["sk"] = "Hedgewars-Knockball", + ["sv"] = "Hedgewars-Knockball" } local subcaption = { @@ -15,7 +16,8 @@ ["es"] = "Partido no-tan-amistoso", ["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski", ["pt_PT"] = "Partida não muito amigável", - ["sk"] = "Nie tak celkom priateľký zápas" + ["sk"] = "Nie tak celkom priateľký zápas", + ["sv"] = "En inte så vänlig match" } local goal = { @@ -24,7 +26,8 @@ ["es"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!", ["pl"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!", ["pt_PT"] = "Bate bolas contra os teus|enimigos e empurra-os ao mar!", - ["sk"] = "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!" + ["sk"] = "Loptami triafajte vašich nepriateľov|a zhoďte ich tak do mora!", + ["sv"] = "Slå bollar mot dina fiender|och slå ner dem i havet" } local scored = { @@ -33,7 +36,8 @@ ["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:", ["pl"] = "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:", ["pt_PT"] = "%s está fora e a equipa %d|soma um ponto!| |Pontuação:", - ["sk"] = "%s je mimo hru a tím %d|získal bod!| |Skóre:" + ["sk"] = "%s je mimo hru a tím %d|získal bod!| |Skóre:", + ["sv"] = "%s är ute och lag %d|fick ett poäng!| |Poängställning:" } local failed = { @@ -43,6 +47,7 @@ ["pl"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:", ["pt_PT"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", ["sk"] = "%s je mimo hru a tím %d|dostal trestný bod!| |Skóre:", + ["sv"] = "%s är ute och lag %d|fick ett straff!| |Poängställning:" } local function loc(text)