# HG changeset patch # User unc0rr # Date 1244892743 0 # Node ID c83e8608dfd78c9c575333f6bae5aa2a7882e1d0 # Parent 468250f50cae359b749ce09d365f0f022fe9ab40 Polish translation update diff -r 468250f50cae -r c83e8608dfd7 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.qm Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.qm has changed diff -r 468250f50cae -r c83e8608dfd7 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sat Jun 13 11:31:52 2009 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sat Jun 13 11:32:23 2009 +0000 @@ -17,10 +17,12 @@ Nigdy + Every turn Co turę + Each %1 turn Co %1 tur(y) @@ -54,14 +56,13 @@ Edit weapons - + Edytuj uzbrojenie HWForm - - + Error Błąd @@ -76,12 +77,12 @@ OK - + Unable to start the server Nie można uruchomić serwera - + Cannot save record to file %1 Nie można zapisać nagrania do pliku %1 @@ -178,59 +179,57 @@ HWNewNet + Error Błąd - + The host was not found. Please check the host name and port settings. Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu. - + Connection refused Połączenie odrzucone - - + *** %1 joined *** %1 dołączył - - + *** %1 left *** %1 wyszedł - - + *** %1 left (%2) *** %1 wyszedł (%2) - + Quit reason: Powód wyjścia: - + Room destroyed Pokój zniszczony - + You got kicked Zostałeś wyrzucony - + Password Hasło - + Enter your password: Wprowadź hasło: @@ -238,7 +237,7 @@ KB - + SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype. @@ -255,11 +254,6 @@ Set message Ustaw wiadomość - - - Clear Accounts Cache - - PageConnecting @@ -272,10 +266,12 @@ PageEditTeam + Discard Zaniechaj + Save Zapisz @@ -293,7 +289,7 @@ PageGameStats - + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał(a) on(a) <b>%2</b> punktów obrażeń.</p> @@ -319,34 +315,42 @@ PageMain + Single Player Gra jednoosobowa + Multiplayer Gra wieloosobowa + Net game Gra sieciowa + Saved games Zapisane gry + Demos Dema + Setup Ustawienia + About O programie + Exit Wyjście @@ -364,6 +368,7 @@ PageMultiplayer + Back Powrót @@ -376,10 +381,12 @@ PageNet + Local Sieć lokalna + Internet Internet @@ -405,12 +412,12 @@ PageNetType - + LAN game Sieć lokalna - + Official server Oficjalny serwer @@ -428,10 +435,12 @@ Edycja drużyny + Save Zapisz + Back Powrót @@ -449,21 +458,16 @@ PagePlayDemo - - - Error Błąd - Please, select record from the list Wybierz nagranie z listy - OK OK @@ -507,7 +511,6 @@ Odśwież - Error Błąd @@ -518,7 +521,6 @@ Wprowadź nazwę pokoju - OK OK @@ -549,72 +551,73 @@ Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - + Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn ! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - + Drużyny rozpoczną grę na przeciwnych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn! Land can not be destroyed! - + Podłoże jest nie do zniszczenia! Add an indestructable border around the terrain - + Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu Lower gravity - + Niższa grawitacja Assisted aiming with laser sight - + Laserowe wspomaganie celowania All hogs have a personal forcefield - + Wszystkie jeże posiadają pole siłowe Enable random mines - + Dodaj losowe miny Gain 80% of the damage you do back in health - + Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń Share your opponents pain, share their damage - + Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - + Twoje jeże nie potrafią sie ruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności Random - + Losowo Seconds - + Sekundy PageSelectWeapon + Back Powrót @@ -629,6 +632,7 @@ Usuń + Save Zapisz @@ -636,22 +640,27 @@ PageSinglePlayer + Simple Game Szybka gra + Training Trening + Multiplayer Gra wieloosobowa + Saved games Zapisane gry + Demos Dema @@ -717,6 +726,7 @@ QCheckBox + Forts mode Tryb fortów @@ -751,6 +761,7 @@ Pełnoekranowe menu + Divide teams Podziel drużyny @@ -760,10 +771,12 @@ Dodaj czas i datę do nazwy pliku + Solid land Niezniszczalny teren + Add Border Dodaj ramkę @@ -775,7 +788,7 @@ Frontend Effects (Requires Restart) - + Efekty w menu (wymaga restartu) @@ -791,22 +804,27 @@ Człowiek + Level 5 Poziom 5 + Level 4 Poziom 4 + Level 3 Poziom 3 + Level 2 Poziom 2 + Level 1 Poziom 1 @@ -819,10 +837,12 @@ QGroupBox + Landscape Pejzaż + Game scheme Ustawienia gry @@ -842,10 +862,12 @@ Ustawienia klawiszy + Grave Nagrobek + Team level Poziom drużyny @@ -870,10 +892,12 @@ Uzbrojenie + Net options Ustawienia sieciowe + Servers list Lista serwerów @@ -888,6 +912,7 @@ Grające drużyny + Scheme options Opcje schematów @@ -905,39 +930,42 @@ QLabel + <h3>Version 0.9.2</h3> <h3>Wersja 0.9.2</h3> - + This program is distributed under the GNU General Public License Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU - + Developers: Twórcy: - + Art: Grafika: - + Translations: Tłumaczenia: - + Special thanks: Szczególne podziękowania: + Turn time Czas trwania tury + Initial health Punkty życia @@ -947,10 +975,12 @@ Uzbrojenie + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p> + <p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p> <p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p> @@ -990,10 +1020,12 @@ Port serwera: + <h3>Version 0.9.3</h3> <h3>Wersja 0.9.3</h3> + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p> @@ -1003,15 +1035,17 @@ Wersja - + Sounds: Dźwięki + Turns before SD Tury przed NŚ + Crate drops Zrzuty skrzynek @@ -1041,6 +1075,7 @@ Ilość tur przed NŚ + Case Probability Zrzut skrzyni @@ -1062,18 +1097,17 @@ Mines Time - + Czas detonacji min Mines - + Ilość min QLineEdit - unnamed nienazwany @@ -1082,6 +1116,7 @@ QMainWindow + Hedgewars Hedgewars @@ -1094,12 +1129,12 @@ QMessageBox - + Network Sieć - + Connection to server is lost Połączenie z serwerem zostało przerwane @@ -1109,7 +1144,7 @@ Błąd - + Failed to open data directory: %1 Please check your installation @@ -1118,8 +1153,6 @@ Sprawdź poprawność instalacji - - Weapons Uzbrojenie @@ -1161,6 +1194,7 @@ QPushButton + Waiting Oczekiwanie @@ -1170,7 +1204,6 @@ Start! - default domyślne @@ -1206,6 +1239,7 @@ Ustawienia własne + Back Powrót @@ -1215,15 +1249,16 @@ Start + Simple Game Szybka gra + Training Trening - Play demo Odtwarzaj demo @@ -1249,6 +1284,7 @@ Ustawienia + Join official server Dołącz do oficjalnego serwera @@ -1271,7 +1307,7 @@ Liczba graczy - + Round in progress Gra w toku @@ -1302,18 +1338,17 @@ TCPBase - Error Błąd - + Unable to start the server: %1. Nie można uruchomić serwera: %1. - + Unable to run engine: %1 ( Nie można uruchomić silnika: %1 ( @@ -1399,7 +1434,6 @@ dół - jump skok diff -r 468250f50cae -r c83e8608dfd7 share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Sat Jun 13 11:31:52 2009 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Sat Jun 13 11:32:23 2009 +0000 @@ -50,13 +50,13 @@ ; Event messages ; Hog (%1) died -02:00=%1 has kicked the bucket! -02:00=%1 has seen the light! -02:00=%1 never saw that comming! +02:00=%1 kopnął w kalendarz! +02:00=%1 ujrzał światło +02:00=%1 nie zdążył tego zauważyć! ; Hog (%1) drowned -02:01=%1 plays submarine! -02:01=%1 mimics the Titanic! -02:01=%1 swims like a stone! +02:01=%1 robi za łódź podwodną! +02:01=%1 udaje Titanica! +02:01=%1 pływa jak kamień! ; Match starts -02:02=Let's fight! -02:02=Armed and ready! +02:02=Walczmy! +02:02=Uzbrojony i gotowy!