# HG changeset patch # User ChipHome # Date 1347773637 -14400 # Node ID fcdc864cdbeff6d849112659ab8d3dd17b328045 # Parent 250e677e64de865aa5f297632c3c8bbef0a0f996 Italian translation update diff -r 250e677e64de -r fcdc864cdbef share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Tue Sep 11 22:19:23 2012 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sun Sep 16 09:33:57 2012 +0400 @@ -5,7 +5,7 @@ AbstractPage Go back - + Indietro @@ -79,7 +79,7 @@ HWAskQuitDialog Do yot really want to quit? - + Vuoi veramente uscire? @@ -421,33 +421,33 @@ User quit - Uscita dell'utente + Esci Remote host has closed connection - + L'host remoto ha terminato la connessione. The server is too old. Disconnecting now. - + Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi. HWPasswordDialog Password - Password + Password HWUploadVideoDialog Upload video - + Carica video Upload - + Carica @@ -462,19 +462,19 @@ Duration: %1m %2s - + Durata: %1m %2s Video: %1x%2, - + Video: %1x%2, %1 fps, - + %1 fps, Audio: - + Audio: @@ -567,7 +567,7 @@ Eraser - + Gomma @@ -671,7 +671,7 @@ PageInfo Open the snapshot folder - + Apri cartella schermate @@ -940,43 +940,43 @@ Local Game - + Gioco in locale Play a game on a single computer - + Gioca una partita offline Network Game - + Gioco in rete Play a game across a network - + Gioca una partita attraverso una rete Read about who is behind the Hedgewars Project - + Leggi chi c'è dietro allo sviluppo di Hedgewars Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars - + Lascia un feedback segnalando problemi, suggerendo nuove funzionalità o solamente indicando il tuo livello di gradimento del gioco. Access the user created content downloadable from our website - + Accedi al download di contenuti creati dalla comunità dal nostro sito web Exit game - + Esci dal gioco Manage videos recorded from game - + Organizza i video registrati tramite il gioco Edit game preferences - + Modifica preferenze @@ -1017,11 +1017,11 @@ DLC - + DLC Downloadable Content - Contenuti Scaricabili + Contenuti Scaricabili @@ -1036,11 +1036,11 @@ Join hundreds of players online! - + Incontra centinaia di giocatori online! Join or host your own game server in a Local Area Network. - + Unisciti ad un server o creane uno nuovo per il gioco online in una rete LAN. @@ -1099,15 +1099,15 @@ General - Generale + Generale Advanced - Avanzato + Avanzate Reset to default colors - + Ripristina colori originali @@ -1453,47 +1453,47 @@ Simple Game - + Partita Semplice Play a quick game against the computer with random settings - + Gioca una partita rapida contro il computer con impostazioni casuali Multiplayer - + Multiplayer Play a hotseat game against your friends, or AI teams - + Gioca una partira controlo un amico oppure contro il computer Campaign Mode - + Modalità Campagna Training Mode - + Modalità allenamento Practice your skills in a range of training missions - + Metti alla prova le tue capacità in una vasta gamma di missioni di addestramento Demos - + Demo Watch recorded demos - + Visualizza demo registrate Load - Carica + Carica Load a previously saved game - + Carica un gioco salvato in precedenza @@ -1508,68 +1508,68 @@ Pick the mission or training to play - + Scegli la missione, sfida o addestramento da intraprendere Start fighting - + Inizia combattimento PageVideos Name - Nome + Nome Size - + Dimensione %1 bytes - - - + + %1 bytes + %1 bytes (in progress...) - + (in corso...) Date: - + Data: Size: - + Dimensione: Are you sure? - + Sei sicuro? Do you really want do remove %1? - + Vuoi veramente cancellare %1? Do you really want do remove %1 file(s)? - - - + + Vuoi veramente cancellare %1 file(s)? + Vuoi veramente cancellare %1 file(s)? encoding - + encoding uploading - + caricamento Do you really want do cancel uploading %1? - + Vuoi veramente sospendere il carimento del file %1? @@ -1679,23 +1679,23 @@ Save password - + Salva password Save account name and password - + Salva nome utente e password Video is private - + Il video è privato Record audio - + Registra audio Use game resolution - + Usa la risoluzione del gioco @@ -1869,23 +1869,23 @@ Custom colors - + Colori personalizzati Miscellaneous - + Varie Video recording options - + Opzioni di registrazione video Videos - + Video Description - + Descrizione @@ -2094,69 +2094,71 @@ This program is distributed under the GNU General Public License v2 - Questo programma è distribuito con licenza GNU General Public License v2 + Questo programma è distribuito con licenza GNU General Public License v2 There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do yot really want to quit? - + Ci sono video che stanno ancora venendo elaborati. +Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati. +Vuoi veramente uscire? Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. - + Inserire il nome utente YouTube o l'indirizzo e-mail associato all'account Google. Account name (or email): - + Nome utente (o e-mail): Password: - + Password: Video title: - + Titolo del video: Video description: - + Descrizione del video: Tags (comma separated): - + Tag (separate da una virgola): Summary - + Riassunto Description - + Descrizione Nickname - Nickname + Nickname Format - + Formato Audio codec - + Codec audio Video codec - + Codec video Framerate - + Framerate Bitrate (Kbps) - + Bitrate (Kbps) @@ -2171,7 +2173,7 @@ anonymous - + anonimo @@ -2257,41 +2259,41 @@ Fields required - + Campi richiesti Please fill out all fields - + E' necessario compilare tutti i campi Success - + Avvenuto con successo Successfully posted the issue on code.google.com! - + Errore segnalato con successo su code.google.com! Error during authentication with www.google.com - + Errore durante l'autenticazione con il server www.google.com Error creating the issue - + Errore nella segnalazione dell'errore Error while authenticating at google.com: - + Errore durante l'autenticazione su google.com: Login or password is incorrect - + Nome utente e password non riconosciuti Error while sending metadata to youtube.com: - + Errore nell'invio dei dati a youtube.com: @@ -2393,27 +2395,27 @@ More info - + Più informazioni Set default options - + Imposta opzioni predefinite Open videos directory - + Apri cartella video Play - + Riproduci Upload to YouTube - + Carica su YouTube Cancel uploading - + Sospendi caricamento @@ -2451,47 +2453,47 @@ RoomsListModel In progress - In corso + In corso Room Name - Nome della Stanza + Nome della Stanza C - C + C T - T + T Owner - Proprietario + Proprietario Map - Mappa + Mappa Rules - Regole + Regole Weapons - Armi + Armi Random Map - Mappa casuale + Mappa casuale Random Maze - Labirinto Casuale + Labirinto Casuale Hand-drawn - + Disegnata a mano @@ -2809,11 +2811,11 @@ mute audio - + disattiva audio record - + registra @@ -2903,7 +2905,7 @@ Record video: - + Registra video: diff -r 250e677e64de -r fcdc864cdbef share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt Tue Sep 11 22:19:23 2012 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/missions_it.txt Sun Sep 16 09:33:57 2012 +0400 @@ -4,12 +4,18 @@ Basic_Training_-_Grenade.name=Addestramento base sull'utilizzo delle Granate Basic_Training_-_Grenade.desc="Ricorda, toglierai PRIMA la sicura e POI lancerai la granata!" +Basic_Training_-_Cluster_Bomb.name=ddestramento base sull'utilizzo delle Granate a Grappolo +Basic_Training_-_Cluster_Bomb.desc="Qualcuno ha bisogno di una doccia (molto) calda!" + Basic_Training_-_Shotgun.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile a Pompa Basic_Training_-_Shotgun.desc="Prima spara, poi poniti delle domande!" Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Addestramento base sull'utilizzo del Fucile di Precisione Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Sii preciso come non mai con il fucile di precisione! E attenzione a non sbagliare troppi colpi!" +Basic_Training_-_Rope.name=Addestramento base sull'utilizzo della Corda +Basic_Training_-_Rope.desc="Preparati ad arrivare ovunque grazie alla migliore delle corde esistenti sul mercato!" + User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Missione: Anatroccoli Pericolosi User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Sii pronto, recluta! E' tempo di mettere a frutto quanto imparato durante l'addestramento base!" @@ -30,3 +36,12 @@ User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Missione: Newton e l'Amaca User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Ricordate ricci: la velocità di un corpo rimane costante a meno che non intervenga una forza esterna ad esso!" + +User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Missione: La Grande Fuga +User_Mission_-_The_Great_Escape.desc="Pensi ancora di potermi imprigionare!?" + +User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Sfida: A Colpi di Corda +User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.desc="Guarda sempre dietro di te!" + +User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Sfida: Aereo Radiocomandato +User_Mission_-_RCPlane_Challenge.desc="Ti senti abbastanza sicuro, eh, aviatore?" \ No newline at end of file