Add Spanish translation by Carlos Vives
authorunc0rr
Sat, 06 Sep 2008 12:35:34 +0000
changeset 1247 890b6741251d
parent 1246 6c6284b32d1a
child 1248 8c77eec56bf4
Add Spanish translation by Carlos Vives
QTfrontend/about.cpp
share/hedgewars/Data/Locale/es.txt
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.qm
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
--- a/QTfrontend/about.cpp	Sat Sep 06 12:30:42 2008 +0000
+++ b/QTfrontend/about.cpp	Sat Sep 06 12:35:34 2008 +0000
@@ -83,6 +83,7 @@
 			"Polish: Maciej Mroziński &lt;<a href=\"mailto:mynick2@o2.pl\">mynick2@o2.pl</a>&gt;<br>"
 			"Russian: Andrey Korotaev &lt;<a href=\"mailto:unC0Rr@gmail.com\">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>"
 			"Slovak: Jose Riha<br>"
+			"Spanish: Carlos Vives &lt;<a href=\"mailto:mail@carlosvives.es\">mail@carlosvives.es</a>&gt;<br>"
 			"Swedish: Niklas Grahn &lt;<a href=\"mailto:raewolusjoon@yaoo.com\">raewolusjoon@yaoo.com</a>&gt;"
 			"</p><h2>") +
 			
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt	Sat Sep 06 12:35:34 2008 +0000
@@ -0,0 +1,36 @@
+; Spanish locale
+
+00:00=Granada
+00:01=Granada de frag.
+00:02=Bazuca
+00:03=OVNI
+00:04=Escopeta
+00:05=Taladro
+00:06=Pasar
+00:07=Cuerda
+00:08=Mina
+00:09=DEagle
+00:10=Dinamita
+00:11=Bate de béisbol
+00:12=Puño de fuego
+00:13=seg
+00:14=Paracaídas
+00:15=Bombardeo aéreo
+00:16=Minado aéreo
+00:17=Soplete
+00:18=Construcción
+00:19=Teletransporte
+00:20=Cambiar erizo
+00:21=Mortero
+00:22=Látigo
+00:23=Kamikaze
+00:24=Tarta
+00:25=Seducción
+
+01:00=Luchad!
+01:01=Empate
+01:02=%1 venció!
+01:03=Volumen %1%
+01:04=Pausa
+01:05=Desea salir (Y/Esc)?
+01:06=Muerte súbita!
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.qm has changed
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts	Sat Sep 06 12:35:34 2008 +0000
@@ -0,0 +1,1111 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="es_ES">
+<defaultcodec></defaultcodec>
+<context>
+    <name>HWForm</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="470"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="380"/>
+        <source>Please, select record from the list above</source>
+        <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="381"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="471"/>
+        <source>Unable to start the server</source>
+        <translation>No se pudo iniciar el servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="647"/>
+        <source>Cannot save record to file %1</source>
+        <translation>No se pudo guardar entrada en el fichero %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWGame</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/>
+        <source>Error reading training config file</source>
+        <translation>Error durante la lectura del fichero de entrenamiento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="263"/>
+        <source>en.txt</source>
+        <translation>es.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="287"/>
+        <source>Cannot open demofile %1</source>
+        <translation>No se pudo abrir el fichero de demo %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWMapContainer</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="61"/>
+        <source>Map</source>
+        <translation>Mapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="65"/>
+        <source>Themes</source>
+        <translation>Temas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWNetServersModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
+        <source>IP</source>
+        <translation>IP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Puerto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HWNewNet</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="153"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="146"/>
+        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+        <translation>No se encontró el anfitrión. Por favor, compruebe el nombre del anfitrión y la configuración del puerto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="150"/>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Conexión rechazada</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>KB</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
+        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
+        <translation>SDL_ttf ha devuelto un error al dibujar texto, probablemente relacionado con un bug en freetype2. Se recomienda actualizar la librería freetype.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageEditTeam</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
+        <source>Discard</source>
+        <translation type="obsolete">Descartar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageMain</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
+        <source>Single Player</source>
+        <translation type="obsolete">Un Jugador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="66"/>
+        <source>Multiplayer</source>
+        <translation type="obsolete">Multijugador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="69"/>
+        <source>Net game</source>
+        <translation type="obsolete">Juego en red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="72"/>
+        <source>Saved games</source>
+        <translation type="obsolete">Partidas guardadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="75"/>
+        <source>Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Demo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="78"/>
+        <source>Setup</source>
+        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
+        <source>About</source>
+        <translation type="obsolete">Acerca de...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="obsolete">Salir</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageMultiplayer</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="261"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Empezar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageNet</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
+        <source>Internet</source>
+        <translation>Internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="460"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="460"/>
+        <source>Please, select server from the list above</source>
+        <translation>Por favor, seleccione servidor de la lista</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageOptions</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="289"/>
+        <source>New team</source>
+        <translation>Nuevo equipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="294"/>
+        <source>Edit team</source>
+        <translation>Editar equipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="336"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="316"/>
+        <source>Weapons set</source>
+        <translation>Set de armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PagePlayDemo</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
+        <source>Please, select record from the list</source>
+        <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
+        <source>Rename dialog</source>
+        <translation>Renombrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
+        <source>Enter new file name:</source>
+        <translation>Introduzca nuevo nombre de fichero:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
+        <source>Cannot rename to</source>
+        <translation>No se pudo cambiar el nombre a</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
+        <source>Cannot delete file</source>
+        <translation>No se pudo eliminar el fichero</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageSelectWeapon</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Predeterminado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="639"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="654"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PageSinglePlayer</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="602"/>
+        <source>Simple Game</source>
+        <translation>Partida sencilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
+        <source>Training</source>
+        <translation>Entrenamiento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="604"/>
+        <source>Multiplayer</source>
+        <translation>Multijugador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="605"/>
+        <source>Saved games</source>
+        <translation>Partidas guardadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="606"/>
+        <source>Demos</source>
+        <translation>Demo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QCheckBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Forts mode</source>
+        <translation>Modo Fuertes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="348"/>
+        <source>Fullscreen</source>
+        <translation>Pantalla completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="356"/>
+        <source>Enable sound</source>
+        <translation>Habilitar sonido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="364"/>
+        <source>Show FPS</source>
+        <translation>Mostrar FPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="368"/>
+        <source>Alternative damage show</source>
+        <translation>Mostrar daño de manera alternativa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="360"/>
+        <source>Enable music</source>
+        <translation>Habilitar música</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="352"/>
+        <source>Frontend fullscreen</source>
+        <translation>Interfaz a pantalla completa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QComboBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="56"/>
+        <source>generated map...</source>
+        <translation>Mapa generado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="184"/>
+        <source>Human</source>
+        <translation>Humano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="185"/>
+        <source>Level 5</source>
+        <translation>Nivel 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/>
+        <source>Level 4</source>
+        <translation>Nivel 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="187"/>
+        <source>Level 3</source>
+        <translation>Nivel 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="188"/>
+        <source>Level 2</source>
+        <translation>Nivel 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="189"/>
+        <source>Level 1</source>
+        <translation>Nivel 1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QGroupBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="33"/>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Paisaje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
+        <source>Game scheme</source>
+        <translation>Esquema de juego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="103"/>
+        <source>Team</source>
+        <translation>Equipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="113"/>
+        <source>Team Members</source>
+        <translation>Miembros del equipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
+        <source>Key binds</source>
+        <translation>Asociaciones de teclas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="169"/>
+        <source>Grave</source>
+        <translation>Lápida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="181"/>
+        <source>Team level</source>
+        <translation>Nivel del equipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="199"/>
+        <source>Fort</source>
+        <translation>Fuerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="285"/>
+        <source>Teams</source>
+        <translation>Equipos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="326"/>
+        <source>Audio/Graphic options</source>
+        <translation>Opciones de Audio y Gráficos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
+        <source>Net options</source>
+        <translation type="obsolete">Opciones de red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
+        <source>Servers list</source>
+        <translation>Lista de servidores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
+        <source>Net game</source>
+        <translation>Juego en red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="217"/>
+        <source>Playing teams</source>
+        <translation>Equipos participantes</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLabel</name>
+    <message>
+        <location filename="" line="0"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Versión 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
+        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
+        <translation>Este programa está distribuido bajo la licencia GNUGeneral Public License</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
+        <source>Developers:</source>
+        <translation>Desarrolladores:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="57"/>
+        <source>Art:</source>
+        <translation>Gráficos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="76"/>
+        <source>Translations:</source>
+        <translation>Traducciones:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="89"/>
+        <source>Special thanks:</source>
+        <translation>Agradecimientos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Turn time</source>
+        <translation>Duración del turno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Initial health</source>
+        <translation>Vida inicial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="589"/>
+        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puntos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="601"/>
+        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Erizo(s) resultaron muertos durante este asalto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
+        <source>Host:</source>
+        <translation>Anfitrión:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Puerto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="332"/>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation>Resolución</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="343"/>
+        <source>FPS limit</source>
+        <translation>Límite de FPS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="297"/>
+        <source>Net nick</source>
+        <translation>Apodo en red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="504"/>
+        <source>Server name:</source>
+        <translation>Nombre del servidor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="511"/>
+        <source>Server port:</source>
+        <translation>Puerto del servidor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
+        <source>Version</source>
+        <translation>Versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="596"/>
+        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; erizos muertos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="68"/>
+        <source>Sounds:</source>
+        <translation>Sonidos:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="302"/>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation>sin nombre</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
+        <source>Hedgewars</source>
+        <translation>Hedgewars</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="511"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="512"/>
+        <source>Connection to server is lost</source>
+        <translation>Se perdió la conexión con el servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="243"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="246"/>
+        <source>Failed to open data directory:
+%1
+Please check your installation</source>
+        <translation>No de pudo abrir el directorio:
+%1
+Verifique su instalación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="123"/>
+        <source>Can not edit default weapon set</source>
+        <translation>No se puede editar el set de armas predefinido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="163"/>
+        <source>Can not delete default weapon set</source>
+        <translation>No se puede eliminar el set de armas predefinido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="168"/>
+        <source>Really delete this weapon set?</source>
+        <translation>¿Realmente desea eliminar este set de armas?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
+        <source>Cannot create directory %1</source>
+        <translation>No se pudo crear el directorio %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPushButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
+        <source>Waiting</source>
+        <translation>Esperando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="622"/>
+        <source>Go!</source>
+        <translation>Adelante!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
+        <source>default</source>
+        <translation>predeterminado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
+        <source>Start server</source>
+        <translation>Inciar servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Conectar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Actualizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="430"/>
+        <source>Specify</source>
+        <translation>Especificar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="42"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation type="obsolete">Volver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="484"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Empezar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="607"/>
+        <source>Simple Game</source>
+        <translation type="obsolete">Partida sencilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="612"/>
+        <source>Training</source>
+        <translation type="obsolete">Entrenamiento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
+        <source>Play demo</source>
+        <translation>Visualizar demo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Renombrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="226"/>
+        <source>Setup</source>
+        <translation>Configuración</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QToolBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="134"/>
+        <source>Actions</source>
+        <translation>Acciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="136"/>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation>Armas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="138"/>
+        <source>Weapon properties</source>
+        <translation>Propiedades del arma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="140"/>
+        <source>Other</source>
+        <translation>Otros</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TCPBase</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
+        <source>Unable to start the server: %1.</source>
+        <translation>No se pudo iniciar el servidor: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
+        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
+        <translation>No se pudo iniciar el motor: %1 (</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>binds</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
+        <source>up</source>
+        <translation>arriba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
+        <source>left</source>
+        <translation>izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
+        <source>right</source>
+        <translation>derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
+        <source>down</source>
+        <translation>abajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
+        <source>jump</source>
+        <translation>saltar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
+        <source>attack</source>
+        <translation>atacar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
+        <source>put</source>
+        <translation>usar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
+        <source>switch</source>
+        <translation>cambiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
+        <source>find hedgehog</source>
+        <translation>encontrar erizo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
+        <source>ammo menu</source>
+        <translation>menú de armamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
+        <source>slot 1</source>
+        <translation>posición 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
+        <source>slot 2</source>
+        <translation>posición 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
+        <source>slot 3</source>
+        <translation>posición 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
+        <source>slot 4</source>
+        <translation>posición 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
+        <source>slot 5</source>
+        <translation>posición 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
+        <source>slot 6</source>
+        <translation>posición 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
+        <source>slot 7</source>
+        <translation>posición 7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
+        <source>slot 8</source>
+        <translation>posición 8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
+        <source>slot 9</source>
+        <translation>posición 9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
+        <source>timer 1 sec</source>
+        <translation>temporizador 1 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
+        <source>timer 2 sec</source>
+        <translation>temporizador 2 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
+        <source>timer 3 sec</source>
+        <translation>temporizador 3 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
+        <source>timer 4 sec</source>
+        <translation>temporizador 4 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
+        <source>timer 5 sec</source>
+        <translation>temporizador 5 sec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
+        <source>pause</source>
+        <translation>pausa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
+        <source>volume down</source>
+        <translation>disminuir volumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
+        <source>volume up</source>
+        <translation>aumentar volumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
+        <source>change mode</source>
+        <translation>cambiar modo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
+        <source>capture</source>
+        <translation>capturar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
+        <source>hedgehogs
+info</source>
+        <translation>información de
+los erizos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
+        <source>quit</source>
+        <translation>salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
+        <source>chat</source>
+        <translation>conversación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
+        <source>chat history</source>
+        <translation>historial de conversación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
+        <source>confirmation</source>
+        <translation>confirmación</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>teams</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="45"/>
+        <source>Hedgehogs</source>
+        <translation>Erizos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="46"/>
+        <source>hedgehog 1</source>
+        <translation>erizo 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="47"/>
+        <source>hedgehog 2</source>
+        <translation>erizo 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="48"/>
+        <source>hedgehog 3</source>
+        <translation>erizo 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="49"/>
+        <source>hedgehog 4</source>
+        <translation>erizo 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="50"/>
+        <source>hedgehog 5</source>
+        <translation>erizo 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="51"/>
+        <source>hedgehog 6</source>
+        <translation>erizo 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="52"/>
+        <source>hedgehog 7</source>
+        <translation>erizo 7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
+        <source>hedgehog 8</source>
+        <translation>erizo 8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
+        <source>Goddess</source>
+        <translation>Diosas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
+        <source>Isis</source>
+        <translation>Isis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
+        <source>Astarte</source>
+        <translation>Astarté</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
+        <source>Diana</source>
+        <translation>Diana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
+        <source>Aphrodite</source>
+        <translation>Afrodita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="62"/>
+        <source>Hecate</source>
+        <translation>Hécate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="63"/>
+        <source>Demeter</source>
+        <translation>Deméter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="64"/>
+        <source>Kali</source>
+        <translation>Kali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="65"/>
+        <source>Inanna</source>
+        <translation>Inanna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="69"/>
+        <source>Fruits</source>
+        <translation>Frutas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="70"/>
+        <source>Banana</source>
+        <translation>Plátano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="71"/>
+        <source>Apple</source>
+        <translation>Manzana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="72"/>
+        <source>Orange</source>
+        <translation>Naranja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
+        <source>Lemon</source>
+        <translation>Limón</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
+        <source>Pineapple</source>
+        <translation>Piña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
+        <source>Mango</source>
+        <translation>Mango</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
+        <source>Peach</source>
+        <translation>Melocotón</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
+        <source>Plum</source>
+        <translation type="unfinished">Ciruela</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>