Translations.wiki
author Wuzzy
Thu, 28 Sep 2017 22:52:57 +0100
changeset 1048 50f29e5934c5
parent 1047 fb4797358321
child 1049 be9fe7c0d667
permissions -rw-r--r--
Translations: fix syntax
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
     1
#summary This is a guide for new translators.
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
     2
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
     3
= Translations =
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
     4
== Introduction ==
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
     5
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
     6
This is a guide for translators. In order to translate Hedgewars into another language you are going to need:
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
     7
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
     8
 # The latest Hedgewars localization files
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
     9
 # A text editor like Notepad++, Geany, Vim, etc.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    10
 # Qt4 Linguist. To download the Qt4 Linguist you have to download the Qt4 SDK.
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    11
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
    12
== Getting the localization files ==
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    13
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    14
To get the Hedgewars localization files there are 4 possible ways.
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    15
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    16
 * *A*. Clone the Hedgewars source repository.
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    17
 * *B*. Download the latest Hedgewars source code.
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    18
 * *C*. Find the localization files in your current Hedgewars installation.
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    19
 * *D*. Download only the specific files to be translated.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    20
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    21
The *A* is maybe the most convenient way to include the translations in the next Hedgewars release as you can easily produce a patch to provide it to the Hedgewars developers. Note that a fast internet connection is desired as you probably will clone the whole game sources. The other advantage of this way is that it can be used to translate the latest game version that is going to be released.
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    22
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    23
The *B* way is a lot like the *A* way but more limited.
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    24
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    25
The *C* is probably the fastest way and the more convenient for the translator.
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    26
However, it has the limitation that one can only translate the most recent Hedgewars release (the one currently installed) and not the version that is going to be released.
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    27
798
30c5f1ebd552 global replace of http with https for hedgewars.org wiki links
nemo
parents: 751
diff changeset
    28
The *D* way is to download the desired files from [https://hg.hedgewars.org/hedgewars/raw-file/default/share/hedgewars/Data/Locale/ here].
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    29
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    30
Above I am going to discuss the *C* way (Find the localization files in your current Hedgewars installation).
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    31
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
    32
=== Finding the localization files ===
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    33
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    34
In GNU/Linux you have to look into `/path-to-Hedgewars/Data/Locale where path-to-Hedgewars` is the path to your Hedgewars installation.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    35
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    36
In Windows you have to look into `c:\path-to-Hedgewars\share\Hedgewars\Data\Locale` where path-to-Hedgewars is the path to your Hedgewars installation.
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    37
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    38
For example in an Arch Linux box the path is `/usr/share/Hedgewars/Data/Locale`.
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
    39
In a Windows 8 box the path is `C:\Program Files (x86)\Hedgewars 0.9.19\Data\Locale`.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    40
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
    41
== Translation files ==
922
6d9246385399 Translations: Mention text editors
Wuzzy
parents: 921
diff changeset
    42
Here is a list of the different localization files of the English language that you should use as your translation reference/template as it should be the most accurate and up to date. The file locations are relative to the top directory of the Hedgewars source code. You can edit all these files with a text editor, but for some files special editors are available.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
    43
923
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
    44
=== Engine (in-game stuff) ===
1034
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    45
 * `/share/hedgewars/Data/Locale/en.txt`—This contains the core in-game strings, such as the mission panel, the messages at the top, ammo names and descriptions (see below)
1024
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    46
 * `/share/hedgewars/Data/Locale/stub.lua`—Strings used by Lua scripts, which includes campaigns, missions and game styles (see below)
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    47
1034
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    48
==== `.txt` files ====
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    49
A `.txt` file is organized in lines and string identifiers. Each string is identified with two numbers like `01:05`. The first number is called the “group”.
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    50
1036
02a8ca9acbac Translations: Fix typos
Wuzzy
parents: 1035
diff changeset
    51
Each line must contain a single translation and follows this format:
1034
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    52
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    53
`XX:YY=Translation`
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    54
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    55
For example:
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    56
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    57
`00:00=Grenade`
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    58
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    59
See `en.txt` for the English original texts. Note that some of the numbers may be missing in your file, so you need to add them on your own.
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    60
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    61
The group `02` is special because texts can be repeated here. These texts are used for event messages like the death of a hedgehog (`02:00`). Hedgewars will randomly use any of these messages in the same group. Each language can have its own set of messages for this. Translations can be rather flexible here.
1036
02a8ca9acbac Translations: Fix typos
Wuzzy
parents: 1035
diff changeset
    62
In `02`, you don't need to translate every English message, but try to do your best. It is OK to omit messages if a direct translation wouldn't make sense (e.g. for weird English idioms). You can also invent your messages which are more appropriate for your language. If you're in a hurry, you can just add single a single message for each of the `02` groups (`02:00`, `02:01`, `02:02`, etc.), but don't forget to finish it later.
1034
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    63
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    64
In the `04` and `05` groups, you can use two special characters:
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    65
The `|` character is used as a line break.
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    66
Also, for each line, all text written before a colon (`:`) including the colon itself will be highlighted.
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    67
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    68
Don't forget to test these texts in-game to make sure everything looks fine.
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    69
f55656ceb224 Translations: Explain the syntax of txt files
Wuzzy
parents: 1024
diff changeset
    70
==== `.lua` files ====
1024
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    71
In a `.lua` file you will find many lines like this:
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    72
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    73
```["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode```
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    74
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    75
Those need to be translated. The part in square brackets is the English original text.
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    76
The part in the quotation marks after the equals sign is supposed to contain the translation.
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    77
The part after the two dashes is a comment to provide context. It is only present for orientation, you do not need to translate it, you can also remove it. In this example, it means that the text comes from the Construction Mode script.
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    78
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    79
Example for a translated line (in Italian):
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    80
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    81
```["Rounds Complete"] = "Round Completati",```
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    82
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    83
Lines which look different than the lines described above have a special meaning and must not be changed.
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    84
In case you need to include a quotation mark in your translation, write `\"` instead of `"`.
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    85
Lines beginning with two dashes can be ignored.
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    86
f243d261e679 Translations: Explain .lua files
Wuzzy
parents: 976
diff changeset
    87
Note to programmers: These `.lua` files are actually containing real Lua source code.
923
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
    88
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
    89
=== Frontend (main menu) ===
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
    90
 * `/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts`—Contains most strings of the frontend and you can edit it with Qt Linguist
670
32fdba27f330 Another translation files update
Wuzzy
parents: 669
diff changeset
    91
 * `/share/hedgewars/Data/Locale/missions_en.txt`—This is the [Missions mission] description strings
32fdba27f330 Another translation files update
Wuzzy
parents: 669
diff changeset
    92
 * `/share/hedgewars/Data/Locale/campaigns_en.txt`—This is the campaign description strings
32fdba27f330 Another translation files update
Wuzzy
parents: 669
diff changeset
    93
 * `/share/hedgewars/Data/Locale/tips_en.xml`—This contains the tips shown in the main menu. This file is *not* in XML format!
669
a9110bd62394 Add metadata files
Wuzzy
parents: 592
diff changeset
    94
923
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
    95
==== Mission map descriptions ====
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
    96
The map selection shows brief descriptions for mission maps below the preview image. Those can be translated and you find those texts in:
883
54d163c108c1 Translations: mention mission map files
Wuzzy
parents: 798
diff changeset
    97
54d163c108c1 Translations: mention mission map files
Wuzzy
parents: 798
diff changeset
    98
 * `/share/hedgewars/Data/Maps/<map name>/desc.txt`
54d163c108c1 Translations: mention mission map files
Wuzzy
parents: 798
diff changeset
    99
975
c725521d6249 Translations: Simplify mission map desc stuff
Wuzzy
parents: 974
diff changeset
   100
Replace “`<map name`>” with the name of any mission map. You see a list of mission maps if you select the map type “mission map” when preparing a game.
c725521d6249 Translations: Simplify mission map desc stuff
Wuzzy
parents: 974
diff changeset
   101
c725521d6249 Translations: Simplify mission map desc stuff
Wuzzy
parents: 974
diff changeset
   102
To translate these, add a line of the format `language code=description` (e.g. “en=This is an example.” for English). Since version 0.9.23, you must use the following special character sequences for new lines, commas and underscores:
921
8fab0a7c8164 Translations: Documentation of new desc.txt escapes
Wuzzy
parents: 906
diff changeset
   103
8fab0a7c8164 Translations: Documentation of new desc.txt escapes
Wuzzy
parents: 906
diff changeset
   104
|| *Written text* || *Is replaced by* ||
8fab0a7c8164 Translations: Documentation of new desc.txt escapes
Wuzzy
parents: 906
diff changeset
   105
|| `_n` || New line ||
8fab0a7c8164 Translations: Documentation of new desc.txt escapes
Wuzzy
parents: 906
diff changeset
   106
|| `_c` || Comma ||
8fab0a7c8164 Translations: Documentation of new desc.txt escapes
Wuzzy
parents: 906
diff changeset
   107
|| `__` || Underscore ||
883
54d163c108c1 Translations: mention mission map files
Wuzzy
parents: 798
diff changeset
   108
923
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   109
=== Metadata ===
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   110
The following files are not used by Hedgewars itself, but they contain translatable metadata about Hedgewars:
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   111
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   112
 * `/share/hedgewars/Data/misc/hedgewars.desktop`—[https://wiki.freedesktop.org/www/Specifications/desktop-entry-spec/ Desktop Entry] file for the Hedgewars application
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   113
 * `/share/hedgewars/Data/misc/hwengine.desktop.in`—Desktop Entry file for the Hedgewars engine for playing savegames and demos
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   114
 * `/share/hedgewars/Data/misc/hwengine.desktop`—*Do not translate*! This file will be automatically generated from `hwengine.desktop.in` when building Hedgewars
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   115
 * `/share/hedgewars/Data/misc/hedgewars-mimeinfo.xml`—Description of Hedgewars file types
afa2ae557fb3 Translations: Restructure translation files list
Wuzzy
parents: 922
diff changeset
   116
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
   117
== Updating an existing translation ==
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   118
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   119
That is relatively easy. Just edit the existing file. You can edit every file with your favorite editor and the `.ts` file with Qt Linguist.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   120
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   121
The `en.lua` file doesn’t exist. The strings are hard coded in the code.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   122
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
   123
== Creating a new translation ==
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   124
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   125
That is easy, too. Make a copy of the English file and rename it to use the initials of your language.
368
2982cf17f347 Edited wiki page Translations through web user interface. Mention stub.lua
pntanasis@gmail.com
parents: 367
diff changeset
   126
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   127
The `en.lua` file doesn’t exist. Use `stub.lua` instead as your template.
368
2982cf17f347 Edited wiki page Translations through web user interface. Mention stub.lua
pntanasis@gmail.com
parents: 367
diff changeset
   128
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   129
Here are 3 examples:
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   130
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   131
 * For French copy `en.txt` to `fr.txt`
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   132
 * For Spanish copy `en.txt` to `es.txt`
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   133
 * For Greek copy `en.txt` to `el.txt`
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   134
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
   135
== Testing the translations ==
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   136
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   137
When finished you have just to start Hedgewars and choose your language from the Game Preferences, Advanced tab.
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   138
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   139
If a translation is missing then the string is going to be displayed in English.
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   140
Note that you should restart the frondend for the language changes to take effect.
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   141
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
   142
== Sharing the translations ==
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   143
496
24ffc984d617 Copy editing, add tips_en.xml to list of translation files
almikes@aol.com
parents: 368
diff changeset
   144
In order to share your translations with Hedgewars community there are 3 possible ways:
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   145
905
fc5ec399d9cf Translations: make DLC link clickable
Wuzzy
parents: 884
diff changeset
   146
 # Give them the files and tell them where to place them. Of course this is the less convenient way but it is maybe a good approach to let other players double-check your translations
976
e1ed13c13a4a Translations: Fix ordering of sharing preferrences
Wuzzy
parents: 975
diff changeset
   147
 # Talk with a Hedgewars developer in order to include it in the next Hedgewars release
906
9879d6e10202 Translations: fix syntax
Wuzzy
parents: 905
diff changeset
   148
 # Talk with a Hedgewars developer in order to include it in [https://hedgewars.org/content.html DLC]
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   149
751
d9b0213fc1a3 Translations: Add title, fix header levels
Wuzzy
parents: 670
diff changeset
   150
== Things to have in mind ==
365
54349158cbff Created wiki page about translations.
pntanasis@gmail.com
parents:
diff changeset
   151
1047
fb4797358321 Translations: Add abbreviations
Wuzzy
parents: 1036
diff changeset
   152
If you are going to make a translation for a next Hedgewars release strings may not be frozen yet and change before the release. Better ask in irc in cases like that.
fb4797358321 Translations: Add abbreviations
Wuzzy
parents: 1036
diff changeset
   153
fb4797358321 Translations: Add abbreviations
Wuzzy
parents: 1036
diff changeset
   154
== Abbreviations ==
fb4797358321 Translations: Add abbreviations
Wuzzy
parents: 1036
diff changeset
   155
The following abbreviations are used in Hedgewars:
fb4797358321 Translations: Add abbreviations
Wuzzy
parents: 1036
diff changeset
   156
1048
50f29e5934c5 Translations: fix syntax
Wuzzy
parents: 1047
diff changeset
   157
 * **PAotH**: Planetary Association of the Hedgehogs
50f29e5934c5 Translations: fix syntax
Wuzzy
parents: 1047
diff changeset
   158
 * **Hog Solo and GB**: Hog Solo and Green Bananas
50f29e5934c5 Translations: fix syntax
Wuzzy
parents: 1047
diff changeset
   159
 * **RS1**: Red Strawberries 1
50f29e5934c5 Translations: fix syntax
Wuzzy
parents: 1047
diff changeset
   160
 * **RS2**: Red Strawberries 2