Translations.wiki
changeset 571 76d662d04947
parent 496 24ffc984d617
child 592 2a5ecd20bf16
equal deleted inserted replaced
570:a23e1c81f93f 571:76d662d04947
    41 
    41 
    42 I am going to list the different localization files of the English language that you should use as your translation reference/template as it should be the most accurate and up to date.
    42 I am going to list the different localization files of the English language that you should use as your translation reference/template as it should be the most accurate and up to date.
    43 
    43 
    44  * `en.txt`—This is the engine's strings
    44  * `en.txt`—This is the engine's strings
    45  * `hedgewars_en.ts`—This is the front-end's strings and you can edit it with Qt Linguist
    45  * `hedgewars_en.ts`—This is the front-end's strings and you can edit it with Qt Linguist
    46  * `missions_en.txt`—This is the mission description strings
    46  * `missions_en.txt`—This is the [Missions mission] description strings
    47  * `campaigns_en.txt`—This is the campaign description strings
    47  * `campaigns_en.txt`—This is the campaign description strings
    48  * `stub.lua`—This is all the Lua files (Missions, maps etc.) strings
    48  * `stub.lua`—This is all the Lua files (Missions, maps etc.) strings
    49  * `tips_en.xml`—This contains the tips shown in the main menu. This file is *not* in XML format!
    49  * `tips_en.xml`—This contains the tips shown in the main menu. This file is *not* in XML format!
    50 
    50 
    51 = Updating an existing translation =
    51 = Updating an existing translation =