author | unc0rr |
Wed, 18 Mar 2009 17:56:27 +0000 | |
changeset 1900 | 123edfc45f04 |
parent 1820 | ae428043da32 |
child 1933 | 7b8b0a9032d3 |
permissions | -rw-r--r-- |
1550 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1691 | 2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh"> |
1550 | 3 |
<context> |
1803 | 4 |
<name>FreqSpinBox</name> |
5 |
</context> |
|
6 |
<context> |
|
1550 | 7 |
<name>GameCFGWidget</name> |
8 |
<message> |
|
1900 | 9 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="126"/> |
1550 | 10 |
<source>Error</source> |
1691 | 11 |
<translation>错误</translation> |
1550 | 12 |
</message> |
13 |
<message> |
|
1900 | 14 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="126"/> |
1550 | 15 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
1691 | 16 |
<translation>不合理的弹夹框架</translation> |
1550 | 17 |
</message> |
1900 | 18 |
<message> |
19 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="54"/> |
|
20 |
<source>Edit schemes</source> |
|
21 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
22 |
</message> |
|
1550 | 23 |
</context> |
24 |
<context> |
|
25 |
<name>GameUIConfig</name> |
|
26 |
<message> |
|
27 |
<location filename="" line="0"/> |
|
28 |
<source>Error</source> |
|
29 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
30 |
</message> |
|
31 |
<message> |
|
32 |
<location filename="" line="0"/> |
|
33 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
34 |
<translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
|
35 |
</message> |
|
36 |
<message> |
|
37 |
<location filename="" line="0"/> |
|
38 |
<source>Quit</source> |
|
39 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
40 |
</message> |
|
41 |
<message> |
|
42 |
<location filename="" line="0"/> |
|
43 |
<source>Cannot save options to file %1</source> |
|
44 |
<translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
|
45 |
</message> |
|
46 |
</context> |
|
47 |
<context> |
|
48 |
<name>HWForm</name> |
|
49 |
<message> |
|
1900 | 50 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="614"/> |
1550 | 51 |
<source>Error</source> |
52 |
<translation>错误</translation> |
|
53 |
</message> |
|
54 |
<message> |
|
55 |
<location filename="" line="0"/> |
|
56 |
<source>Please, select demo from the list above</source> |
|
57 |
<translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
|
58 |
</message> |
|
59 |
<message> |
|
1900 | 60 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="463"/> |
1550 | 61 |
<source>OK</source> |
62 |
<translation>ОК</translation> |
|
63 |
</message> |
|
64 |
<message> |
|
65 |
<location filename="" line="0"/> |
|
66 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
67 |
<translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
|
68 |
</message> |
|
69 |
<message> |
|
1900 | 70 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="462"/> |
1550 | 71 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
72 |
<translation>请选择一个记录</translation> |
|
73 |
</message> |
|
74 |
<message> |
|
1900 | 75 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="769"/> |
1550 | 76 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
77 |
<translation>无法录入文件 %1</translation> |
|
78 |
</message> |
|
79 |
<message> |
|
1900 | 80 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="615"/> |
1550 | 81 |
<source>Unable to start the server</source> |
82 |
<translation>开启服务端出现错误</translation> |
|
83 |
</message> |
|
84 |
<message> |
|
1900 | 85 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="246"/> |
1550 | 86 |
<source>new</source> |
1691 | 87 |
<translation>新</translation> |
1550 | 88 |
</message> |
89 |
</context> |
|
90 |
<context> |
|
91 |
<name>HWGame</name> |
|
92 |
<message> |
|
93 |
<location filename="" line="0"/> |
|
94 |
<source>Error</source> |
|
95 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
96 |
</message> |
|
97 |
<message> |
|
98 |
<location filename="" line="0"/> |
|
99 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
100 |
<translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
|
101 |
</message> |
|
102 |
<message> |
|
103 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/> |
|
104 |
<source>en.txt</source> |
|
105 |
<translation>zh_CN.txt</translation> |
|
106 |
</message> |
|
107 |
<message> |
|
108 |
<location filename="" line="0"/> |
|
109 |
<source>Cannot save demo to file %1</source> |
|
110 |
<translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
|
111 |
</message> |
|
112 |
<message> |
|
113 |
<location filename="" line="0"/> |
|
114 |
<source>Quit</source> |
|
115 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
116 |
</message> |
|
117 |
<message> |
|
1820 | 118 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="299"/> |
1550 | 119 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
120 |
<translation>DEMO %1 打不开</translation> |
|
121 |
</message> |
|
122 |
<message> |
|
123 |
<location filename="" line="0"/> |
|
124 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
125 |
<translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
|
126 |
</message> |
|
127 |
<message> |
|
128 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/> |
|
129 |
<source>Error reading training config file</source> |
|
130 |
<translation>训练设置文件无法读取</translation> |
|
131 |
</message> |
|
132 |
</context> |
|
133 |
<context> |
|
134 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
135 |
<message> |
|
1803 | 136 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/> |
1550 | 137 |
<source>Map</source> |
138 |
<translation>地图</translation> |
|
139 |
</message> |
|
140 |
<message> |
|
1820 | 141 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/> |
1550 | 142 |
<source>Themes</source> |
143 |
<translation>主题</translation> |
|
144 |
</message> |
|
1803 | 145 |
<message> |
146 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/> |
|
147 |
<source>Filter</source> |
|
148 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
149 |
</message> |
|
150 |
<message> |
|
151 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/> |
|
152 |
<source>All</source> |
|
153 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
154 |
</message> |
|
155 |
<message> |
|
156 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/> |
|
157 |
<source>Small</source> |
|
158 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
159 |
</message> |
|
160 |
<message> |
|
161 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/> |
|
162 |
<source>Medium</source> |
|
163 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
164 |
</message> |
|
165 |
<message> |
|
166 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/> |
|
167 |
<source>Large</source> |
|
168 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
169 |
</message> |
|
170 |
<message> |
|
171 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/> |
|
172 |
<source>Cavern</source> |
|
173 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
174 |
</message> |
|
175 |
<message> |
|
176 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/> |
|
177 |
<source>Wacky</source> |
|
178 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
179 |
</message> |
|
1550 | 180 |
</context> |
181 |
<context> |
|
182 |
<name>HWNet</name> |
|
183 |
<message> |
|
184 |
<location filename="" line="0"/> |
|
185 |
<source>Error</source> |
|
186 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
187 |
</message> |
|
188 |
<message> |
|
189 |
<location filename="" line="0"/> |
|
190 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
191 |
<translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
192 |
</message> |
|
193 |
<message> |
|
194 |
<location filename="" line="0"/> |
|
195 |
<source>Connection refused</source> |
|
196 |
<translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
|
197 |
</message> |
|
198 |
</context> |
|
199 |
<context> |
|
200 |
<name>HWNetServer</name> |
|
201 |
<message> |
|
202 |
<location filename="" line="0"/> |
|
203 |
<source>Error</source> |
|
204 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
205 |
</message> |
|
206 |
<message> |
|
207 |
<location filename="" line="0"/> |
|
208 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
209 |
<translation type="obsolete">无法开始服务端: %1.</translation> |
|
210 |
</message> |
|
211 |
</context> |
|
212 |
<context> |
|
213 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
214 |
<message> |
|
215 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> |
|
216 |
<source>Title</source> |
|
217 |
<translation>标题</translation> |
|
218 |
</message> |
|
219 |
<message> |
|
220 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
221 |
<source>IP</source> |
|
222 |
<translation>IP</translation> |
|
223 |
</message> |
|
224 |
<message> |
|
225 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> |
|
226 |
<source>Port</source> |
|
227 |
<translation>端口</translation> |
|
228 |
</message> |
|
229 |
</context> |
|
230 |
<context> |
|
231 |
<name>HWNewNet</name> |
|
232 |
<message> |
|
1673 | 233 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/> |
1550 | 234 |
<source>Error</source> |
1803 | 235 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
1550 | 236 |
</message> |
237 |
<message> |
|
1900 | 238 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="191"/> |
1550 | 239 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
240 |
<translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
241 |
</message> |
|
242 |
<message> |
|
1900 | 243 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="194"/> |
1550 | 244 |
<source>Connection refused</source> |
245 |
<translation>连接被拒绝</translation> |
|
246 |
</message> |
|
247 |
<message> |
|
1900 | 248 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="398"/> |
1550 | 249 |
<source>*** %1 joined</source> |
250 |
<translation>*** %1 加入</translation> |
|
251 |
</message> |
|
252 |
<message> |
|
1900 | 253 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="435"/> |
1550 | 254 |
<source>*** %1 left</source> |
255 |
<translation>*** %1 离开</translation> |
|
256 |
</message> |
|
257 |
<message> |
|
1900 | 258 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="437"/> |
1550 | 259 |
<source>*** %1 left (%2)</source> |
1691 | 260 |
<translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
1550 | 261 |
</message> |
262 |
<message> |
|
1900 | 263 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="527"/> |
1550 | 264 |
<source>Quit reason: </source> |
1691 | 265 |
<translation>退出原因:</translation> |
1550 | 266 |
</message> |
1604 | 267 |
<message> |
1900 | 268 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="346"/> |
1604 | 269 |
<source>Room destroyed</source> |
1691 | 270 |
<translation>房间被破坏了</translation> |
1604 | 271 |
</message> |
1900 | 272 |
<message> |
273 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="353"/> |
|
274 |
<source>You got kicked</source> |
|
275 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
276 |
</message> |
|
277 |
<message> |
|
278 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="448"/> |
|
279 |
<source>Password</source> |
|
280 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
281 |
</message> |
|
282 |
<message> |
|
283 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="448"/> |
|
284 |
<source>Enter your password:</source> |
|
285 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
286 |
</message> |
|
1550 | 287 |
</context> |
288 |
<context> |
|
289 |
<name>KB</name> |
|
290 |
<message> |
|
291 |
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/> |
|
292 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
293 |
<translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败可能有关,freetype2建议升级 freetype。 |
|
294 |
</translation> |
|
295 |
</message> |
|
296 |
</context> |
|
297 |
<context> |
|
298 |
<name>PageEditTeam</name> |
|
299 |
<message> |
|
300 |
<location filename="" line="0"/> |
|
301 |
<source>Discard</source> |
|
302 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
303 |
</message> |
|
304 |
<message> |
|
305 |
<location filename="" line="0"/> |
|
306 |
<source>Save</source> |
|
307 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
308 |
</message> |
|
309 |
<message> |
|
1900 | 310 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="105"/> |
1550 | 311 |
<source>General</source> |
312 |
<translation>常规</translation> |
|
313 |
</message> |
|
314 |
<message> |
|
1900 | 315 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/> |
1550 | 316 |
<source>Advanced</source> |
317 |
<translation>进阶</translation> |
|
318 |
</message> |
|
319 |
</context> |
|
320 |
<context> |
|
1673 | 321 |
<name>PageGameStats</name> |
322 |
<message> |
|
1674
b6d609815378
Add English translation (needed to support plural forms)
unc0rr
parents:
1673
diff
changeset
|
323 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/> |
1673 | 324 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1691 | 325 |
<translation><p>最佳射手是<b>%1</b>。伤害 <b>%2</b>点。</p></translation> |
1673 | 326 |
</message> |
327 |
<message numerus="yes"> |
|
1674
b6d609815378
Add English translation (needed to support plural forms)
unc0rr
parents:
1673
diff
changeset
|
328 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/> |
1673 | 329 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
1691 | 330 |
<translation> |
331 |
<numerusform><p>最佳杀手<b>%1</b>:却敌<b>%2</b></p></numerusform> |
|
1673 | 332 |
</translation> |
333 |
</message> |
|
334 |
<message numerus="yes"> |
|
1674
b6d609815378
Add English translation (needed to support plural forms)
unc0rr
parents:
1673
diff
changeset
|
335 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/> |
1673 | 336 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1691 | 337 |
<translation> |
338 |
<numerusform><p>有 <b>%1</b>个刺猬在此局失去生命。</p></numerusform> |
|
1673 | 339 |
</translation> |
340 |
</message> |
|
341 |
</context> |
|
342 |
<context> |
|
1550 | 343 |
<name>PageMain</name> |
344 |
<message> |
|
345 |
<location filename="" line="0"/> |
|
346 |
<source>Multiplayer</source> |
|
347 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
348 |
</message> |
|
349 |
<message> |
|
350 |
<location filename="" line="0"/> |
|
351 |
<source>Single Player</source> |
|
352 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
353 |
</message> |
|
354 |
<message> |
|
355 |
<location filename="" line="0"/> |
|
356 |
<source>Net game</source> |
|
357 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
358 |
</message> |
|
359 |
<message> |
|
360 |
<location filename="" line="0"/> |
|
361 |
<source>Saved games</source> |
|
362 |
<translation type="obsolete">存档</translation> |
|
363 |
</message> |
|
364 |
<message> |
|
365 |
<location filename="" line="0"/> |
|
366 |
<source>Demos</source> |
|
367 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
368 |
</message> |
|
369 |
<message> |
|
370 |
<location filename="" line="0"/> |
|
371 |
<source>Setup</source> |
|
372 |
<translation type="obsolete">设置</translation> |
|
373 |
</message> |
|
374 |
<message> |
|
375 |
<location filename="" line="0"/> |
|
376 |
<source>About</source> |
|
377 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
378 |
</message> |
|
379 |
<message> |
|
380 |
<location filename="" line="0"/> |
|
381 |
<source>Exit</source> |
|
382 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
383 |
</message> |
|
384 |
<message> |
|
1900 | 385 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/> |
1550 | 386 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
387 |
<translation>本地游戏(在一台电脑上)</translation> |
|
388 |
</message> |
|
389 |
<message> |
|
1900 | 390 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/> |
1550 | 391 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
392 |
<translation>网络游戏(通过网络)</translation> |
|
393 |
</message> |
|
394 |
</context> |
|
395 |
<context> |
|
396 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
397 |
<message> |
|
398 |
<location filename="" line="0"/> |
|
399 |
<source>Back</source> |
|
400 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
401 |
</message> |
|
402 |
<message> |
|
1900 | 403 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="308"/> |
1550 | 404 |
<source>Start</source> |
405 |
<translation>开始</translation> |
|
406 |
</message> |
|
407 |
</context> |
|
408 |
<context> |
|
409 |
<name>PageNet</name> |
|
410 |
<message> |
|
411 |
<location filename="" line="0"/> |
|
412 |
<source>Local</source> |
|
413 |
<translation type="obsolete">本地</translation> |
|
414 |
</message> |
|
415 |
<message> |
|
416 |
<location filename="" line="0"/> |
|
417 |
<source>Internet</source> |
|
418 |
<translation type="obsolete">Internet</translation> |
|
419 |
</message> |
|
420 |
<message> |
|
1900 | 421 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/> |
1550 | 422 |
<source>Error</source> |
423 |
<translation>错误</translation> |
|
424 |
</message> |
|
425 |
<message> |
|
1900 | 426 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/> |
1550 | 427 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
428 |
<translation>请选择一个服务器</translation> |
|
429 |
</message> |
|
430 |
</context> |
|
431 |
<context> |
|
432 |
<name>PageNetGame</name> |
|
433 |
<message> |
|
1900 | 434 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="632"/> |
1550 | 435 |
<source>Control</source> |
436 |
<translation>Ctrl</translation> |
|
437 |
</message> |
|
438 |
</context> |
|
439 |
<context> |
|
440 |
<name>PageOptions</name> |
|
441 |
<message> |
|
1900 | 442 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="343"/> |
1550 | 443 |
<source>New team</source> |
444 |
<translation>新队伍</translation> |
|
445 |
</message> |
|
446 |
<message> |
|
1900 | 447 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/> |
1550 | 448 |
<source>Edit team</source> |
1803 | 449 |
<translation>修改队伍设定</translation> |
1550 | 450 |
</message> |
451 |
<message> |
|
452 |
<location filename="" line="0"/> |
|
453 |
<source>Save</source> |
|
454 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
455 |
</message> |
|
456 |
<message> |
|
457 |
<location filename="" line="0"/> |
|
458 |
<source>Back</source> |
|
459 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
460 |
</message> |
|
461 |
<message> |
|
1900 | 462 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="372"/> |
1550 | 463 |
<source>Weapons set</source> |
1803 | 464 |
<translation>新武器设置</translation> |
1550 | 465 |
</message> |
466 |
<message> |
|
1900 | 467 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
1550 | 468 |
<source>Edit</source> |
1803 | 469 |
<translation>修改当前武器设定</translation> |
1550 | 470 |
</message> |
471 |
</context> |
|
472 |
<context> |
|
473 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
474 |
<message> |
|
475 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
476 |
<source>Error</source> |
|
477 |
<translation>错误</translation> |
|
478 |
</message> |
|
479 |
<message> |
|
480 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
|
481 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
482 |
<translation>请从列表选择记录</translation> |
|
483 |
</message> |
|
484 |
<message> |
|
485 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
|
486 |
<source>OK</source> |
|
487 |
<translation>ОК</translation> |
|
488 |
</message> |
|
489 |
<message> |
|
490 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
491 |
<source>Rename dialog</source> |
|
492 |
<translation>重命名对话框</translation> |
|
493 |
</message> |
|
494 |
<message> |
|
495 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
496 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
497 |
<translation>输入新的文件名:</translation> |
|
498 |
</message> |
|
499 |
<message> |
|
500 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
501 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
502 |
<translation>不能改变名字</translation> |
|
503 |
</message> |
|
504 |
<message> |
|
505 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
506 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
507 |
<translation>不能删除文件</translation> |
|
508 |
</message> |
|
509 |
</context> |
|
510 |
<context> |
|
511 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
512 |
<message> |
|
1900 | 513 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="771"/> |
1550 | 514 |
<source>Create</source> |
515 |
<translation>建立</translation> |
|
516 |
</message> |
|
517 |
<message> |
|
1900 | 518 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="772"/> |
1550 | 519 |
<source>Join</source> |
520 |
<translation>加入</translation> |
|
521 |
</message> |
|
522 |
<message> |
|
1900 | 523 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="773"/> |
1550 | 524 |
<source>Refresh</source> |
525 |
<translation>刷新</translation> |
|
526 |
</message> |
|
527 |
<message> |
|
1900 | 528 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="835"/> |
1550 | 529 |
<source>Error</source> |
530 |
<translation>错误</translation> |
|
531 |
</message> |
|
532 |
<message> |
|
1900 | 533 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="825"/> |
1550 | 534 |
<source>Please, enter room name</source> |
535 |
<translation>请键入房间名</translation> |
|
536 |
</message> |
|
537 |
<message> |
|
1900 | 538 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
1550 | 539 |
<source>OK</source> |
540 |
<translation>ОК</translation> |
|
541 |
</message> |
|
542 |
<message> |
|
1900 | 543 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="836"/> |
1550 | 544 |
<source>Please, select room from the list</source> |
545 |
<translation>请从列表选中房间</translation> |
|
546 |
</message> |
|
1900 | 547 |
<message> |
548 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="776"/> |
|
549 |
<source>Admin features</source> |
|
550 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
551 |
</message> |
|
552 |
</context> |
|
553 |
<context> |
|
554 |
<name>PageScheme</name> |
|
555 |
<message> |
|
556 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/> |
|
557 |
<source>New</source> |
|
558 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
559 |
</message> |
|
560 |
<message> |
|
561 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="929"/> |
|
562 |
<source>Prev</source> |
|
563 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
564 |
</message> |
|
565 |
<message> |
|
566 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="930"/> |
|
567 |
<source>Next</source> |
|
568 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
569 |
</message> |
|
1550 | 570 |
</context> |
571 |
<context> |
|
572 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
573 |
<message> |
|
574 |
<location filename="" line="0"/> |
|
575 |
<source>Back</source> |
|
576 |
<translation type="obsolete">选择武器</translation> |
|
577 |
</message> |
|
578 |
<message> |
|
1900 | 579 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="736"/> |
1550 | 580 |
<source>Default</source> |
581 |
<translation>默认</translation> |
|
582 |
</message> |
|
583 |
<message> |
|
1900 | 584 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/> |
1550 | 585 |
<source>Delete</source> |
586 |
<translation>删除</translation> |
|
587 |
</message> |
|
588 |
<message> |
|
589 |
<location filename="" line="0"/> |
|
590 |
<source>Save</source> |
|
591 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
592 |
</message> |
|
593 |
</context> |
|
594 |
<context> |
|
595 |
<name>PageSimpleGame</name> |
|
596 |
<message> |
|
597 |
<location filename="" line="0"/> |
|
598 |
<source>Back</source> |
|
599 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
600 |
</message> |
|
601 |
<message> |
|
602 |
<location filename="" line="0"/> |
|
603 |
<source>Simple Game</source> |
|
604 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
605 |
</message> |
|
606 |
</context> |
|
607 |
<context> |
|
608 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
609 |
<message> |
|
610 |
<location filename="" line="0"/> |
|
611 |
<source>Simple Game</source> |
|
612 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
613 |
</message> |
|
614 |
<message> |
|
615 |
<location filename="" line="0"/> |
|
616 |
<source>Training</source> |
|
617 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
|
618 |
</message> |
|
619 |
<message> |
|
620 |
<location filename="" line="0"/> |
|
621 |
<source>Multiplayer</source> |
|
622 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
623 |
</message> |
|
624 |
<message> |
|
625 |
<location filename="" line="0"/> |
|
626 |
<source>Saved games</source> |
|
627 |
<translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
|
628 |
</message> |
|
629 |
<message> |
|
630 |
<location filename="" line="0"/> |
|
631 |
<source>Demos</source> |
|
632 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
633 |
</message> |
|
634 |
<message> |
|
1900 | 635 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="691"/> |
1550 | 636 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
637 |
<translation>快速游戏 (对抗电脑,固定设置)</translation> |
|
638 |
</message> |
|
639 |
<message> |
|
1900 | 640 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
1550 | 641 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
642 |
<translation>多人游戏 (热坐对抗朋友或AI)</translation> |
|
643 |
</message> |
|
644 |
<message> |
|
1900 | 645 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/> |
1550 | 646 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
647 |
<translation>训练模式 (一系列训练任务)。开发中</translation> |
|
648 |
</message> |
|
649 |
<message> |
|
1900 | 650 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="705"/> |
1550 | 651 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
652 |
<translation>Demo (观看记录的Demo)</translation> |
|
653 |
</message> |
|
654 |
<message> |
|
1900 | 655 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/> |
1550 | 656 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
657 |
<translation>读取 (读取之前保存的游戏)</translation> |
|
658 |
</message> |
|
659 |
</context> |
|
660 |
<context> |
|
661 |
<name>QAction</name> |
|
662 |
<message> |
|
1900 | 663 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/> |
1550 | 664 |
<source>Kick</source> |
665 |
<translation>踢</translation> |
|
666 |
</message> |
|
667 |
<message> |
|
1900 | 668 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="634"/> |
1550 | 669 |
<source>Start</source> |
670 |
<translation>开始</translation> |
|
671 |
</message> |
|
672 |
<message> |
|
1900 | 673 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="635"/> |
1550 | 674 |
<source>Restrict Joins</source> |
675 |
<translation>限制参与</translation> |
|
676 |
</message> |
|
677 |
<message> |
|
1900 | 678 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="637"/> |
1550 | 679 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
1691 | 680 |
<translation>限制团队插件</translation> |
1550 | 681 |
</message> |
1583 | 682 |
<message> |
1900 | 683 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/> |
1583 | 684 |
<source>Info</source> |
1691 | 685 |
<translation>信息</translation> |
1583 | 686 |
</message> |
1900 | 687 |
<message> |
688 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/> |
|
689 |
<source>Ban</source> |
|
690 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
691 |
</message> |
|
1550 | 692 |
</context> |
693 |
<context> |
|
694 |
<name>QCheckBox</name> |
|
695 |
<message> |
|
1900 | 696 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="414"/> |
1550 | 697 |
<source>Enable sound</source> |
698 |
<translation>开启音效</translation> |
|
699 |
</message> |
|
700 |
<message> |
|
1900 | 701 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="406"/> |
1550 | 702 |
<source>Fullscreen</source> |
1803 | 703 |
<translation>游戏全屏幕</translation> |
1550 | 704 |
</message> |
705 |
<message> |
|
1900 | 706 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="861"/> |
1550 | 707 |
<source>Forts mode</source> |
708 |
<translation>城堡模式</translation> |
|
709 |
</message> |
|
710 |
<message> |
|
1900 | 711 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/> |
1550 | 712 |
<source>Show FPS</source> |
1803 | 713 |
<translation>显示帧率 (FPS)</translation> |
1550 | 714 |
</message> |
715 |
<message> |
|
1900 | 716 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="437"/> |
1550 | 717 |
<source>Alternative damage show</source> |
718 |
<translation>伤害显示(可选)</translation> |
|
719 |
</message> |
|
720 |
<message> |
|
1900 | 721 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="418"/> |
1550 | 722 |
<source>Enable music</source> |
1803 | 723 |
<translation>开启音乐</translation> |
1550 | 724 |
</message> |
725 |
<message> |
|
1900 | 726 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="410"/> |
1550 | 727 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
1803 | 728 |
<translation>界面全屏幕</translation> |
1550 | 729 |
</message> |
730 |
<message> |
|
1900 | 731 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="865"/> |
1550 | 732 |
<source>Divide teams</source> |
1691 | 733 |
<translation>分组</translation> |
1550 | 734 |
</message> |
735 |
<message> |
|
1900 | 736 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="441"/> |
1550 | 737 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
738 |
<translation>记录名称中包含确切时间</translation> |
|
739 |
</message> |
|
740 |
<message> |
|
1900 | 741 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="869"/> |
1550 | 742 |
<source>Solid land</source> |
1691 | 743 |
<translation>固实地面</translation> |
1550 | 744 |
</message> |
1803 | 745 |
<message> |
1900 | 746 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="873"/> |
1803 | 747 |
<source>Add Border</source> |
748 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
749 |
</message> |
|
1820 | 750 |
<message> |
1900 | 751 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/> |
1820 | 752 |
<source>Reduce Quality</source> |
753 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
754 |
</message> |
|
1900 | 755 |
<message> |
756 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="877"/> |
|
757 |
<source>Low Gravity</source> |
|
758 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
759 |
</message> |
|
760 |
<message> |
|
761 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="881"/> |
|
762 |
<source>Laser Sight</source> |
|
763 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
764 |
</message> |
|
765 |
<message> |
|
766 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="885"/> |
|
767 |
<source>Invulnerable</source> |
|
768 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
769 |
</message> |
|
770 |
<message> |
|
771 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/> |
|
772 |
<source>Add Mines</source> |
|
773 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
774 |
</message> |
|
1550 | 775 |
</context> |
776 |
<context> |
|
777 |
<name>QComboBox</name> |
|
778 |
<message> |
|
1803 | 779 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> |
1550 | 780 |
<source>generated map...</source> |
781 |
<translation>生成地图...</translation> |
|
782 |
</message> |
|
783 |
<message> |
|
1900 | 784 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="170"/> |
1550 | 785 |
<source>Human</source> |
786 |
<translation>玩家</translation> |
|
787 |
</message> |
|
788 |
<message> |
|
789 |
<location filename="" line="0"/> |
|
790 |
<source>Level 5</source> |
|
791 |
<translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
|
792 |
</message> |
|
793 |
<message> |
|
794 |
<location filename="" line="0"/> |
|
795 |
<source>Level 4</source> |
|
796 |
<translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
|
797 |
</message> |
|
798 |
<message> |
|
799 |
<location filename="" line="0"/> |
|
800 |
<source>Level 3</source> |
|
801 |
<translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
|
802 |
</message> |
|
803 |
<message> |
|
804 |
<location filename="" line="0"/> |
|
805 |
<source>Level 2</source> |
|
806 |
<translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
|
807 |
</message> |
|
808 |
<message> |
|
809 |
<location filename="" line="0"/> |
|
810 |
<source>Level 1</source> |
|
811 |
<translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
|
812 |
</message> |
|
813 |
<message> |
|
1900 | 814 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="174"/> |
1550 | 815 |
<source>Level</source> |
816 |
<translation>Lv 级别</translation> |
|
817 |
</message> |
|
818 |
</context> |
|
819 |
<context> |
|
820 |
<name>QGroupBox</name> |
|
821 |
<message> |
|
1900 | 822 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="125"/> |
1550 | 823 |
<source>Team Members</source> |
824 |
<translation>成员</translation> |
|
825 |
</message> |
|
826 |
<message> |
|
1900 | 827 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="160"/> |
1550 | 828 |
<source>Team</source> |
829 |
<translation>队伍</translation> |
|
830 |
</message> |
|
831 |
<message> |
|
1900 | 832 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="201"/> |
1550 | 833 |
<source>Fort</source> |
834 |
<translation>城堡模式</translation> |
|
835 |
</message> |
|
836 |
<message> |
|
1900 | 837 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="235"/> |
1550 | 838 |
<source>Key binds</source> |
839 |
<translation>键位绑定</translation> |
|
840 |
</message> |
|
841 |
<message> |
|
1900 | 842 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="334"/> |
1550 | 843 |
<source>Teams</source> |
844 |
<translation>队伍</translation> |
|
845 |
</message> |
|
846 |
<message> |
|
1900 | 847 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="383"/> |
1550 | 848 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
849 |
<translation>音频/视频 选项</translation> |
|
850 |
</message> |
|
851 |
<message> |
|
852 |
<location filename="" line="0"/> |
|
853 |
<source>Net nick</source> |
|
854 |
<translation type="obsolete">昵称</translation> |
|
855 |
</message> |
|
856 |
<message> |
|
857 |
<location filename="" line="0"/> |
|
858 |
<source>Net options</source> |
|
859 |
<translation type="obsolete">网络选项</translation> |
|
860 |
</message> |
|
861 |
<message> |
|
862 |
<location filename="" line="0"/> |
|
863 |
<source>Landscape</source> |
|
864 |
<translation type="obsolete">地形</translation> |
|
865 |
</message> |
|
866 |
<message> |
|
867 |
<location filename="" line="0"/> |
|
868 |
<source>Game scheme</source> |
|
869 |
<translation type="obsolete">框架</translation> |
|
870 |
</message> |
|
871 |
<message> |
|
1673 | 872 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
1550 | 873 |
<source>Playing teams</source> |
874 |
<translation>玩家队伍</translation> |
|
875 |
</message> |
|
876 |
<message> |
|
877 |
<location filename="" line="0"/> |
|
878 |
<source>Team level</source> |
|
879 |
<translation type="obsolete">队伍等级</translation> |
|
880 |
</message> |
|
881 |
<message> |
|
1900 | 882 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="472"/> |
1550 | 883 |
<source>Net game</source> |
884 |
<translation>网络游戏</translation> |
|
885 |
</message> |
|
886 |
<message> |
|
887 |
<location filename="" line="0"/> |
|
888 |
<source>Servers list</source> |
|
889 |
<translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
|
890 |
</message> |
|
891 |
<message> |
|
1900 | 892 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="369"/> |
1550 | 893 |
<source>Weapons</source> |
894 |
<translation>武器</translation> |
|
895 |
</message> |
|
896 |
</context> |
|
897 |
<context> |
|
898 |
<name>QLabel</name> |
|
899 |
<message> |
|
1900 | 900 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="352"/> |
1550 | 901 |
<source>Net nick</source> |
902 |
<translation>网络游戏</translation> |
|
903 |
</message> |
|
904 |
<message> |
|
905 |
<location filename="" line="0"/> |
|
906 |
<source>Server address</source> |
|
1691 | 907 |
<translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
1550 | 908 |
</message> |
909 |
<message> |
|
910 |
<location filename="" line="0"/> |
|
911 |
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
|
1803 | 912 |
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
1550 | 913 |
</message> |
914 |
<message> |
|
915 |
<location filename="" line="0"/> |
|
916 |
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
|
1691 | 917 |
<translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1550 | 918 |
</message> |
919 |
<message> |
|
920 |
<location filename="" line="0"/> |
|
921 |
<source>difficulty:</source> |
|
1691 | 922 |
<translation type="obsolete">难度:</translation> |
1550 | 923 |
</message> |
924 |
<message> |
|
925 |
<location filename="" line="0"/> |
|
926 |
<source><h3>Version 0.8</h3></source> |
|
1691 | 927 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
1550 | 928 |
</message> |
929 |
<message> |
|
1900 | 930 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
1550 | 931 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
932 |
<translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
|
933 |
</message> |
|
934 |
<message> |
|
935 |
<location filename="" line="0"/> |
|
936 |
<source><h2>Translations:</h2></source> |
|
1691 | 937 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1550 | 938 |
</message> |
939 |
<message> |
|
940 |
<location filename="" line="0"/> |
|
941 |
<source><h2>Developers:</h2></source> |
|
1691 | 942 |
<translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1550 | 943 |
</message> |
944 |
<message> |
|
945 |
<location filename="" line="0"/> |
|
946 |
<source><h2>Translations:</h2><p></source> |
|
1691 | 947 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1550 | 948 |
</message> |
949 |
<message> |
|
950 |
<location filename="" line="0"/> |
|
951 |
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
|
1691 | 952 |
<translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1550 | 953 |
</message> |
954 |
<message> |
|
955 |
<location filename="" line="0"/> |
|
956 |
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
|
1691 | 957 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1550 | 958 |
</message> |
959 |
<message> |
|
960 |
<location filename="" line="0"/> |
|
961 |
<source><h2></h2><p></p></source> |
|
962 |
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
|
963 |
</message> |
|
964 |
<message> |
|
1803 | 965 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/> |
1550 | 966 |
<source>Turn time</source> |
1900 | 967 |
<translation type="obsolete">回合时间</translation> |
1550 | 968 |
</message> |
969 |
<message> |
|
1803 | 970 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/> |
1550 | 971 |
<source>Initial health</source> |
1900 | 972 |
<translation type="obsolete">初始生命值</translation> |
1550 | 973 |
</message> |
974 |
<message> |
|
1604 | 975 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/> |
1550 | 976 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1638 | 977 |
<translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1550 | 978 |
</message> |
979 |
<message> |
|
1604 | 980 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/> |
1550 | 981 |
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1638 | 982 |
<translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1550 | 983 |
</message> |
984 |
<message> |
|
985 |
<location filename="" line="0"/> |
|
986 |
<source><h3>Version 0.9</h3></source> |
|
1691 | 987 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1550 | 988 |
</message> |
989 |
<message> |
|
1900 | 990 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/> |
1550 | 991 |
<source>Resolution</source> |
992 |
<translation>分辨率</translation> |
|
993 |
</message> |
|
994 |
<message> |
|
1900 | 995 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="397"/> |
1550 | 996 |
<source>FPS limit</source> |
997 |
<translation>FPS 上限</translation> |
|
998 |
</message> |
|
999 |
<message> |
|
1900 | 1000 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/> |
1550 | 1001 |
<source>Developers:</source> |
1002 |
<translation>开发者:</translation> |
|
1003 |
</message> |
|
1004 |
<message> |
|
1900 | 1005 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="67"/> |
1550 | 1006 |
<source>Art:</source> |
1007 |
<translation>艺术:</translation> |
|
1008 |
</message> |
|
1009 |
<message> |
|
1900 | 1010 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/> |
1550 | 1011 |
<source>Translations:</source> |
1012 |
<translation>翻译:</translation> |
|
1013 |
</message> |
|
1014 |
<message> |
|
1900 | 1015 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="107"/> |
1550 | 1016 |
<source>Special thanks:</source> |
1017 |
<translation>特别感谢:</translation> |
|
1018 |
</message> |
|
1019 |
<message> |
|
1900 | 1020 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="568"/> |
1550 | 1021 |
<source>Server name:</source> |
1022 |
<translation>服务器名:</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
<message> |
|
1900 | 1025 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/> |
1550 | 1026 |
<source>Server port:</source> |
1027 |
<translation>服务器端口:</translation> |
|
1028 |
</message> |
|
1029 |
<message> |
|
1030 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
|
1031 |
<source>Host:</source> |
|
1032 |
<translation>主机:</translation> |
|
1033 |
</message> |
|
1034 |
<message> |
|
1035 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> |
|
1036 |
<source>Port:</source> |
|
1037 |
<translation>端口:</translation> |
|
1038 |
</message> |
|
1039 |
<message> |
|
1900 | 1040 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/> |
1550 | 1041 |
<source>Weapons</source> |
1042 |
<translation>武器</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1045 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1046 |
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
|
1691 | 1047 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1550 | 1048 |
</message> |
1049 |
<message> |
|
1900 | 1050 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1550 | 1051 |
<source>Version</source> |
1052 |
<translation>版本</translation> |
|
1053 |
</message> |
|
1054 |
<message> |
|
1604 | 1055 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/> |
1550 | 1056 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1638 | 1057 |
<translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1550 | 1058 |
</message> |
1059 |
<message> |
|
1900 | 1060 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="79"/> |
1550 | 1061 |
<source>Sounds:</source> |
1062 |
<translation>声音:</translation> |
|
1063 |
</message> |
|
1803 | 1064 |
<message> |
1900 | 1065 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="423"/> |
1803 | 1066 |
<source>Initial sound volume</source> |
1067 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1068 |
</message> |
|
1550 | 1069 |
</context> |
1070 |
<context> |
|
1071 |
<name>QLineEdit</name> |
|
1072 |
<message> |
|
1900 | 1073 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/> |
1550 | 1074 |
<source>unnamed</source> |
1075 |
<translation>未命名</translation> |
|
1076 |
</message> |
|
1077 |
</context> |
|
1078 |
<context> |
|
1079 |
<name>QMainWindow</name> |
|
1080 |
<message> |
|
1081 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1082 |
<source>-= by unC0Rr =-</source> |
|
1083 |
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation> |
|
1084 |
</message> |
|
1085 |
<message> |
|
1086 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1087 |
<source>Hedgewars</source> |
|
1803 | 1088 |
<translation type="obsolete">刺猬大作战</translation> |
1550 | 1089 |
</message> |
1090 |
<message> |
|
1638 | 1091 |
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/> |
1550 | 1092 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1803 | 1093 |
<translation>刺猬大作战 %1</translation> |
1550 | 1094 |
</message> |
1095 |
</context> |
|
1096 |
<context> |
|
1097 |
<name>QMessageBox</name> |
|
1098 |
<message> |
|
1900 | 1099 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="266"/> |
1550 | 1100 |
<source>Error</source> |
1101 |
<translation>错误</translation> |
|
1102 |
</message> |
|
1103 |
<message> |
|
1900 | 1104 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="269"/> |
1550 | 1105 |
<source>Failed to open data directory: |
1106 |
%1 |
|
1107 |
Please check your installation</source> |
|
1108 |
<translation>打不开数据文件目录: |
|
1109 |
%1 |
|
1110 |
请检查</translation> |
|
1111 |
</message> |
|
1112 |
<message> |
|
1900 | 1113 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="660"/> |
1550 | 1114 |
<source>Network</source> |
1115 |
<translation>网络</translation> |
|
1116 |
</message> |
|
1117 |
<message> |
|
1900 | 1118 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="661"/> |
1550 | 1119 |
<source>Connection to server is lost</source> |
1120 |
<translation>连接丢失</translation> |
|
1121 |
</message> |
|
1122 |
<message> |
|
1583 | 1123 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/> |
1550 | 1124 |
<source>Weapons</source> |
1125 |
<translation>武器</translation> |
|
1126 |
</message> |
|
1127 |
<message> |
|
1583 | 1128 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="164"/> |
1550 | 1129 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
1130 |
<translation>不能删除默认武器设置</translation> |
|
1131 |
</message> |
|
1132 |
<message> |
|
1583 | 1133 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/> |
1550 | 1134 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
1135 |
<translation>真的删除这个武器设置吗?</translation> |
|
1136 |
</message> |
|
1137 |
<message> |
|
1583 | 1138 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="126"/> |
1550 | 1139 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
1140 |
<translation>不能更改默认的武器设置</translation> |
|
1141 |
</message> |
|
1142 |
</context> |
|
1143 |
<context> |
|
1144 |
<name>QObject</name> |
|
1145 |
<message> |
|
1146 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/> |
|
1147 |
<source>Error</source> |
|
1148 |
<translation>错误</translation> |
|
1149 |
</message> |
|
1150 |
<message> |
|
1151 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/> |
|
1152 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
1153 |
<translation>无法建立路径 %1</translation> |
|
1154 |
</message> |
|
1155 |
<message> |
|
1156 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1157 |
<source>Quit</source> |
|
1158 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1159 |
</message> |
|
1160 |
<message> |
|
1161 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
|
1162 |
<source>OK</source> |
|
1163 |
<translation>ОК</translation> |
|
1164 |
</message> |
|
1165 |
</context> |
|
1166 |
<context> |
|
1167 |
<name>QPushButton</name> |
|
1168 |
<message> |
|
1169 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1170 |
<source>Single Player</source> |
|
1171 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
1172 |
</message> |
|
1173 |
<message> |
|
1174 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1175 |
<source>Multiplayer</source> |
|
1176 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
1177 |
</message> |
|
1178 |
<message> |
|
1179 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1180 |
<source>Net game</source> |
|
1181 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
1182 |
</message> |
|
1183 |
<message> |
|
1184 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1185 |
<source>Demos</source> |
|
1186 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
1187 |
</message> |
|
1188 |
<message> |
|
1673 | 1189 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1550 | 1190 |
<source>Setup</source> |
1191 |
<translation>设置</translation> |
|
1192 |
</message> |
|
1193 |
<message> |
|
1194 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1195 |
<source>Exit</source> |
|
1196 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1197 |
</message> |
|
1198 |
<message> |
|
1199 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1200 |
<source>Back</source> |
|
1201 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
1202 |
</message> |
|
1203 |
<message> |
|
1204 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1205 |
<source>Simple Game</source> |
|
1206 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
1207 |
</message> |
|
1208 |
<message> |
|
1209 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1210 |
<source>Discard</source> |
|
1211 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
1212 |
</message> |
|
1213 |
<message> |
|
1214 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1215 |
<source>Save</source> |
|
1216 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
1217 |
</message> |
|
1218 |
<message> |
|
1219 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
|
1220 |
<source>Play demo</source> |
|
1221 |
<translation>播放 demo</translation> |
|
1222 |
</message> |
|
1223 |
<message> |
|
1224 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1225 |
<source>New team</source> |
|
1226 |
<translation type="obsolete">新游戏</translation> |
|
1227 |
</message> |
|
1228 |
<message> |
|
1229 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1230 |
<source>Edit team</source> |
|
1231 |
<translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
|
1232 |
</message> |
|
1233 |
<message> |
|
1900 | 1234 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="481"/> |
1550 | 1235 |
<source>Connect</source> |
1236 |
<translation>连接</translation> |
|
1237 |
</message> |
|
1238 |
<message> |
|
1239 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1240 |
<source>Disconnect</source> |
|
1241 |
<translation type="obsolete">失去连接</translation> |
|
1242 |
</message> |
|
1243 |
<message> |
|
1244 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1245 |
<source>Join</source> |
|
1246 |
<translation type="obsolete">加入</translation> |
|
1247 |
</message> |
|
1248 |
<message> |
|
1249 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1250 |
<source>Create</source> |
|
1251 |
<translation type="obsolete">创建</translation> |
|
1252 |
</message> |
|
1253 |
<message> |
|
1254 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1255 |
<source>Add Team</source> |
|
1256 |
<translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
|
1257 |
</message> |
|
1258 |
<message> |
|
1900 | 1259 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="721"/> |
1550 | 1260 |
<source>Go!</source> |
1261 |
<translation>上场!</translation> |
|
1262 |
</message> |
|
1263 |
<message> |
|
1900 | 1264 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="548"/> |
1550 | 1265 |
<source>Start</source> |
1266 |
<translation>开始</translation> |
|
1267 |
</message> |
|
1268 |
<message> |
|
1269 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1270 |
<source>About</source> |
|
1271 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
1272 |
</message> |
|
1273 |
<message> |
|
1900 | 1274 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="465"/> |
1550 | 1275 |
<source>Start server</source> |
1276 |
<translation>开始服务端</translation> |
|
1277 |
</message> |
|
1278 |
<message> |
|
1900 | 1279 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="490"/> |
1550 | 1280 |
<source>Update</source> |
1803 | 1281 |
<translation>更新</translation> |
1550 | 1282 |
</message> |
1283 |
<message> |
|
1284 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1285 |
<source>Waiting</source> |
|
1691 | 1286 |
<translation type="obsolete">等待中</translation> |
1550 | 1287 |
</message> |
1288 |
<message> |
|
1289 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
|
1290 |
<source>Load</source> |
|
1291 |
<translation>读取</translation> |
|
1292 |
</message> |
|
1293 |
<message> |
|
1294 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1295 |
<source>Weapons scheme</source> |
|
1691 | 1296 |
<translation type="obsolete">武器框架</translation> |
1550 | 1297 |
</message> |
1298 |
<message> |
|
1299 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1300 |
<source>Training</source> |
|
1691 | 1301 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
1550 | 1302 |
</message> |
1303 |
<message> |
|
1900 | 1304 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="495"/> |
1550 | 1305 |
<source>Specify</source> |
1306 |
<translation>指定</translation> |
|
1307 |
</message> |
|
1308 |
<message> |
|
1900 | 1309 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="584"/> |
1550 | 1310 |
<source>default</source> |
1311 |
<translation>默认</translation> |
|
1312 |
</message> |
|
1313 |
<message> |
|
1314 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/> |
|
1315 |
<source>Rename</source> |
|
1316 |
<translation>重命名</translation> |
|
1317 |
</message> |
|
1318 |
<message> |
|
1319 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> |
|
1320 |
<source>OK</source> |
|
1803 | 1321 |
<translation>确定</translation> |
1550 | 1322 |
</message> |
1323 |
<message> |
|
1324 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> |
|
1325 |
<source>Cancel</source> |
|
1326 |
<translation>取消</translation> |
|
1327 |
</message> |
|
1328 |
<message> |
|
1329 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/> |
|
1330 |
<source>Delete</source> |
|
1331 |
<translation>删除</translation> |
|
1332 |
</message> |
|
1333 |
<message> |
|
1900 | 1334 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1550 | 1335 |
<source>Join official server</source> |
1336 |
<translation>加入官方服务器</translation> |
|
1337 |
</message> |
|
1338 |
<message> |
|
1900 | 1339 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="624"/> |
1550 | 1340 |
<source>Ready</source> |
1691 | 1341 |
<translation>准备好了</translation> |
1550 | 1342 |
</message> |
1343 |
</context> |
|
1344 |
<context> |
|
1345 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1346 |
<message> |
|
1900 | 1347 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="794"/> |
1550 | 1348 |
<source>Room name</source> |
1349 |
<translation>房间名称</translation> |
|
1350 |
</message> |
|
1351 |
<message> |
|
1900 | 1352 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="795"/> |
1550 | 1353 |
<source>Players number</source> |
1354 |
<translation>玩家数量</translation> |
|
1355 |
</message> |
|
1356 |
<message> |
|
1900 | 1357 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/> |
1550 | 1358 |
<source>Round in progress</source> |
1359 |
<translation>回合数</translation> |
|
1360 |
</message> |
|
1361 |
</context> |
|
1362 |
<context> |
|
1363 |
<name>QToolBox</name> |
|
1364 |
<message> |
|
1900 | 1365 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/> |
1550 | 1366 |
<source>Actions</source> |
1367 |
<translation>行动</translation> |
|
1368 |
</message> |
|
1369 |
<message> |
|
1900 | 1370 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="243"/> |
1550 | 1371 |
<source>Weapons</source> |
1372 |
<translation>武器</translation> |
|
1373 |
</message> |
|
1374 |
<message> |
|
1900 | 1375 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="245"/> |
1550 | 1376 |
<source>Weapon properties</source> |
1377 |
<translation>武器选项</translation> |
|
1378 |
</message> |
|
1379 |
<message> |
|
1900 | 1380 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/> |
1550 | 1381 |
<source>Other</source> |
1382 |
<translation>其他</translation> |
|
1383 |
</message> |
|
1384 |
</context> |
|
1385 |
<context> |
|
1386 |
<name>TCPBase</name> |
|
1387 |
<message> |
|
1388 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> |
|
1389 |
<source>Error</source> |
|
1390 |
<translation>错误</translation> |
|
1391 |
</message> |
|
1392 |
<message> |
|
1393 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/> |
|
1394 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1395 |
<translation>无法开始服务端: %1.</translation> |
|
1396 |
</message> |
|
1397 |
<message> |
|
1398 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/> |
|
1399 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1400 |
<translation>无法运行引擎: %1 (</translation> |
|
1401 |
</message> |
|
1402 |
</context> |
|
1403 |
<context> |
|
1404 |
<name>binds</name> |
|
1405 |
<message> |
|
1406 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
1407 |
<source>up</source> |
|
1408 |
<translation>上</translation> |
|
1409 |
</message> |
|
1410 |
<message> |
|
1411 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
1412 |
<source>left</source> |
|
1413 |
<translation>左</translation> |
|
1414 |
</message> |
|
1415 |
<message> |
|
1416 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
1417 |
<source>right</source> |
|
1418 |
<translation>右</translation> |
|
1419 |
</message> |
|
1420 |
<message> |
|
1421 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
1422 |
<source>down</source> |
|
1423 |
<translation>下</translation> |
|
1424 |
</message> |
|
1425 |
<message> |
|
1426 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
1427 |
<source>jump</source> |
|
1428 |
<translation>跳</translation> |
|
1429 |
</message> |
|
1430 |
<message> |
|
1431 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
1432 |
<source>attack</source> |
|
1433 |
<translation>攻击</translation> |
|
1434 |
</message> |
|
1435 |
<message> |
|
1641 | 1436 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
1550 | 1437 |
<source>put</source> |
1438 |
<translation>放</translation> |
|
1439 |
</message> |
|
1440 |
<message> |
|
1641 | 1441 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
1550 | 1442 |
<source>switch</source> |
1443 |
<translation>切换</translation> |
|
1444 |
</message> |
|
1445 |
<message> |
|
1641 | 1446 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
1550 | 1447 |
<source>slot 1</source> |
1448 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1449 |
</message> |
|
1450 |
<message> |
|
1641 | 1451 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
1550 | 1452 |
<source>slot 2</source> |
1453 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1454 |
</message> |
|
1455 |
<message> |
|
1641 | 1456 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
1550 | 1457 |
<source>slot 3</source> |
1458 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1459 |
</message> |
|
1460 |
<message> |
|
1641 | 1461 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
1550 | 1462 |
<source>slot 4</source> |
1463 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1464 |
</message> |
|
1465 |
<message> |
|
1641 | 1466 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
1550 | 1467 |
<source>slot 5</source> |
1468 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1469 |
</message> |
|
1470 |
<message> |
|
1641 | 1471 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
1550 | 1472 |
<source>slot 6</source> |
1473 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1474 |
</message> |
|
1475 |
<message> |
|
1641 | 1476 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
1550 | 1477 |
<source>slot 7</source> |
1478 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1479 |
</message> |
|
1480 |
<message> |
|
1641 | 1481 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
1550 | 1482 |
<source>slot 8</source> |
1483 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1484 |
</message> |
|
1485 |
<message> |
|
1641 | 1486 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
1550 | 1487 |
<source>timer 1 sec</source> |
1488 |
<translation>定时1秒</translation> |
|
1489 |
</message> |
|
1490 |
<message> |
|
1641 | 1491 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
1550 | 1492 |
<source>timer 2 sec</source> |
1493 |
<translation>定时2秒</translation> |
|
1494 |
</message> |
|
1495 |
<message> |
|
1641 | 1496 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
1550 | 1497 |
<source>timer 3 sec</source> |
1498 |
<translation>定时3秒</translation> |
|
1499 |
</message> |
|
1500 |
<message> |
|
1641 | 1501 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
1550 | 1502 |
<source>timer 4 sec</source> |
1503 |
<translation>定时4秒</translation> |
|
1504 |
</message> |
|
1505 |
<message> |
|
1641 | 1506 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
1550 | 1507 |
<source>timer 5 sec</source> |
1508 |
<translation>定时5秒</translation> |
|
1509 |
</message> |
|
1510 |
<message> |
|
1641 | 1511 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
1550 | 1512 |
<source>capture</source> |
1513 |
<translation>夺取</translation> |
|
1514 |
</message> |
|
1515 |
<message> |
|
1641 | 1516 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
1550 | 1517 |
<source>quit</source> |
1518 |
<translation>退出</translation> |
|
1519 |
</message> |
|
1520 |
<message> |
|
1641 | 1521 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
1550 | 1522 |
<source>find hedgehog</source> |
1691 | 1523 |
<translation>找到 刺猬</translation> |
1550 | 1524 |
</message> |
1525 |
<message> |
|
1641 | 1526 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
1550 | 1527 |
<source>ammo menu</source> |
1528 |
<translation>弹药菜单</translation> |
|
1529 |
</message> |
|
1530 |
<message> |
|
1641 | 1531 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
1550 | 1532 |
<source>volume down</source> |
1533 |
<translation>降低音量</translation> |
|
1534 |
</message> |
|
1535 |
<message> |
|
1641 | 1536 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> |
1550 | 1537 |
<source>volume up</source> |
1538 |
<translation>提高音量</translation> |
|
1539 |
</message> |
|
1540 |
<message> |
|
1641 | 1541 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
1550 | 1542 |
<source>change mode</source> |
1543 |
<translation>改变模式</translation> |
|
1544 |
</message> |
|
1545 |
<message> |
|
1641 | 1546 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
1550 | 1547 |
<source>pause</source> |
1548 |
<translation>暂停</translation> |
|
1549 |
</message> |
|
1550 |
<message> |
|
1641 | 1551 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
1550 | 1552 |
<source>slot 9</source> |
1553 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1554 |
</message> |
|
1555 |
<message> |
|
1641 | 1556 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
1550 | 1557 |
<source>hedgehogs |
1558 |
info</source> |
|
1803 | 1559 |
<translation>刺猬大作战 |
1550 | 1560 |
信息</translation> |
1561 |
</message> |
|
1562 |
<message> |
|
1641 | 1563 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
1550 | 1564 |
<source>chat</source> |
1565 |
<translation>聊天</translation> |
|
1566 |
</message> |
|
1567 |
<message> |
|
1641 | 1568 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
1550 | 1569 |
<source>chat history</source> |
1570 |
<translation>聊天记录</translation> |
|
1571 |
</message> |
|
1572 |
<message> |
|
1641 | 1573 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
1550 | 1574 |
<source>confirmation</source> |
1575 |
<translation>确认</translation> |
|
1576 |
</message> |
|
1641 | 1577 |
<message> |
1578 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
1579 |
<source>precise aim</source> |
|
1691 | 1580 |
<translation>练习瞄准</translation> |
1641 | 1581 |
</message> |
1550 | 1582 |
</context> |
1583 |
<context> |
|
1584 |
<name>teams</name> |
|
1585 |
<message> |
|
1586 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> |
|
1587 |
<source>Hedgehogs</source> |
|
1691 | 1588 |
<translation>刺猬 </translation> |
1550 | 1589 |
</message> |
1590 |
<message> |
|
1591 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/> |
|
1592 |
<source>hedgehog 1</source> |
|
1691 | 1593 |
<translation>刺猬 1号</translation> |
1550 | 1594 |
</message> |
1595 |
<message> |
|
1596 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/> |
|
1597 |
<source>hedgehog 2</source> |
|
1691 | 1598 |
<translation>刺猬 2号</translation> |
1550 | 1599 |
</message> |
1600 |
<message> |
|
1601 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/> |
|
1602 |
<source>hedgehog 3</source> |
|
1691 | 1603 |
<translation>刺猬 3号</translation> |
1550 | 1604 |
</message> |
1605 |
<message> |
|
1606 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> |
|
1607 |
<source>hedgehog 4</source> |
|
1691 | 1608 |
<translation>刺猬 4号</translation> |
1550 | 1609 |
</message> |
1610 |
<message> |
|
1611 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> |
|
1612 |
<source>hedgehog 5</source> |
|
1691 | 1613 |
<translation>刺猬 5号</translation> |
1550 | 1614 |
</message> |
1615 |
<message> |
|
1616 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> |
|
1617 |
<source>hedgehog 6</source> |
|
1691 | 1618 |
<translation>刺猬 6号</translation> |
1550 | 1619 |
</message> |
1620 |
<message> |
|
1621 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> |
|
1622 |
<source>hedgehog 7</source> |
|
1691 | 1623 |
<translation>刺猬 7号</translation> |
1550 | 1624 |
</message> |
1625 |
<message> |
|
1626 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> |
|
1627 |
<source>hedgehog 8</source> |
|
1691 | 1628 |
<translation>刺猬 8号</translation> |
1550 | 1629 |
</message> |
1630 |
<message> |
|
1631 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> |
|
1632 |
<source>Goddess</source> |
|
1691 | 1633 |
<translation>女神</translation> |
1550 | 1634 |
</message> |
1635 |
<message> |
|
1636 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> |
|
1637 |
<source>Isis</source> |
|
1691 | 1638 |
<translation>艾希丝</translation> |
1550 | 1639 |
</message> |
1640 |
<message> |
|
1641 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> |
|
1642 |
<source>Astarte</source> |
|
1691 | 1643 |
<translation>阿斯德尔特</translation> |
1550 | 1644 |
</message> |
1645 |
<message> |
|
1646 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> |
|
1647 |
<source>Diana</source> |
|
1691 | 1648 |
<translation>黛安娜</translation> |
1550 | 1649 |
</message> |
1650 |
<message> |
|
1651 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> |
|
1652 |
<source>Aphrodite</source> |
|
1691 | 1653 |
<translation>阿弗罗狄特</translation> |
1550 | 1654 |
</message> |
1655 |
<message> |
|
1656 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/> |
|
1657 |
<source>Hecate</source> |
|
1691 | 1658 |
<translation>赫卡特</translation> |
1550 | 1659 |
</message> |
1660 |
<message> |
|
1661 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/> |
|
1662 |
<source>Demeter</source> |
|
1691 | 1663 |
<translation>得墨忒耳</translation> |
1550 | 1664 |
</message> |
1665 |
<message> |
|
1666 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/> |
|
1667 |
<source>Kali</source> |
|
1691 | 1668 |
<translation>迦梨</translation> |
1550 | 1669 |
</message> |
1670 |
<message> |
|
1671 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/> |
|
1672 |
<source>Inanna</source> |
|
1691 | 1673 |
<translation>維納斯</translation> |
1550 | 1674 |
</message> |
1675 |
<message> |
|
1676 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/> |
|
1677 |
<source>Fruits</source> |
|
1691 | 1678 |
<translation>水果</translation> |
1550 | 1679 |
</message> |
1680 |
<message> |
|
1681 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/> |
|
1682 |
<source>Banana</source> |
|
1691 | 1683 |
<translation>香蕉</translation> |
1550 | 1684 |
</message> |
1685 |
<message> |
|
1686 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/> |
|
1687 |
<source>Apple</source> |
|
1691 | 1688 |
<translation>苹果</translation> |
1550 | 1689 |
</message> |
1690 |
<message> |
|
1691 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/> |
|
1692 |
<source>Orange</source> |
|
1691 | 1693 |
<translation>橙子</translation> |
1550 | 1694 |
</message> |
1695 |
<message> |
|
1696 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/> |
|
1697 |
<source>Lemon</source> |
|
1691 | 1698 |
<translation>柠檬</translation> |
1550 | 1699 |
</message> |
1700 |
<message> |
|
1701 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/> |
|
1702 |
<source>Pineapple</source> |
|
1691 | 1703 |
<translation>菠萝</translation> |
1550 | 1704 |
</message> |
1705 |
<message> |
|
1706 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/> |
|
1707 |
<source>Mango</source> |
|
1691 | 1708 |
<translation>芒果</translation> |
1550 | 1709 |
</message> |
1710 |
<message> |
|
1711 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/> |
|
1712 |
<source>Peach</source> |
|
1691 | 1713 |
<translation>桃子</translation> |
1550 | 1714 |
</message> |
1715 |
<message> |
|
1716 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/> |
|
1717 |
<source>Plum</source> |
|
1803 | 1718 |
<translation>梅子</translation> |
1550 | 1719 |
</message> |
1720 |
</context> |
|
1721 |
</TS> |