author | unc0rr |
Wed, 14 Oct 2009 16:30:41 +0000 | |
changeset 2442 | 228757f6c54d |
parent 2441 | 9ae320bf2986 |
child 2504 | 99c756886bd4 |
permissions | -rw-r--r-- |
2441 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<!DOCTYPE TS> |
|
3 |
<TS version="2.0"> |
|
2030 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2127 | 8 |
<translation>nový</translation> |
2030 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
1803 | 11 |
<context> |
12 |
<name>FreqSpinBox</name> |
|
13 |
<message> |
|
14 |
<source>Never</source> |
|
2127 | 15 |
<translation>Nikdy</translation> |
1803 | 16 |
</message> |
2441 | 17 |
<message numerus="yes"> |
18 |
<source>Every %1 turn</source> |
|
19 |
<translation type="unfinished"> |
|
20 |
<numerusform></numerusform> |
|
21 |
</translation> |
|
22 |
</message> |
|
1803 | 23 |
</context> |
1027 | 24 |
<context> |
1546 | 25 |
<name>GameCFGWidget</name> |
26 |
<message> |
|
2030 | 27 |
<source>Edit weapons</source> |
2127 | 28 |
<translation>Upraviť zbrane</translation> |
2030 | 29 |
</message> |
30 |
<message> |
|
1546 | 31 |
<source>Error</source> |
1638 | 32 |
<translation>Chyba</translation> |
1546 | 33 |
</message> |
34 |
<message> |
|
35 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
1638 | 36 |
<translation>Neplatná schéma zbraní</translation> |
1546 | 37 |
</message> |
1900 | 38 |
<message> |
39 |
<source>Edit schemes</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
40 |
<translation>Upraviť schémy</translation> |
1900 | 41 |
</message> |
1546 | 42 |
</context> |
43 |
<context> |
|
1027 | 44 |
<name>HWForm</name> |
45 |
<message> |
|
46 |
<source>Error</source> |
|
47 |
<translation>Chyba</translation> |
|
48 |
</message> |
|
49 |
<message> |
|
50 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
|
51 |
<translation>Prosím, vyberte záznam zo zoznamu vyššie</translation> |
|
52 |
</message> |
|
53 |
<message> |
|
54 |
<source>OK</source> |
|
55 |
<translation>OK</translation> |
|
56 |
</message> |
|
57 |
<message> |
|
58 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
59 |
<translation>Nie je možné spustiť server</translation> |
|
60 |
</message> |
|
61 |
<message> |
|
62 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
63 |
<translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation> |
|
64 |
</message> |
|
1546 | 65 |
<message> |
66 |
<source>new</source> |
|
1638 | 67 |
<translation>nový</translation> |
1546 | 68 |
</message> |
1027 | 69 |
</context> |
70 |
<context> |
|
71 |
<name>HWGame</name> |
|
72 |
<message> |
|
73 |
<source>Error reading training config file</source> |
|
74 |
<translation>Chyba počas čítania konfiguračného súboru pre tréning</translation> |
|
75 |
</message> |
|
76 |
<message> |
|
77 |
<source>en.txt</source> |
|
78 |
<translation>sk.txt</translation> |
|
79 |
</message> |
|
80 |
<message> |
|
81 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
82 |
<translation>Nie je možné otvoriť demosúbor %1</translation> |
|
83 |
</message> |
|
84 |
</context> |
|
85 |
<context> |
|
1213 | 86 |
<name>HWMapContainer</name> |
87 |
<message> |
|
88 |
<source>Map</source> |
|
1546 | 89 |
<translation>Mapa</translation> |
1213 | 90 |
</message> |
91 |
<message> |
|
92 |
<source>Themes</source> |
|
1546 | 93 |
<translation>Témy</translation> |
1213 | 94 |
</message> |
1803 | 95 |
<message> |
96 |
<source>Filter</source> |
|
1900 | 97 |
<translation>Filter</translation> |
1803 | 98 |
</message> |
99 |
<message> |
|
100 |
<source>All</source> |
|
1900 | 101 |
<translation>Všetky</translation> |
1803 | 102 |
</message> |
103 |
<message> |
|
104 |
<source>Small</source> |
|
1900 | 105 |
<translation>Malá</translation> |
1803 | 106 |
</message> |
107 |
<message> |
|
108 |
<source>Medium</source> |
|
1900 | 109 |
<translation>Stredná</translation> |
1803 | 110 |
</message> |
111 |
<message> |
|
112 |
<source>Large</source> |
|
1900 | 113 |
<translation>Veľká</translation> |
1803 | 114 |
</message> |
115 |
<message> |
|
116 |
<source>Cavern</source> |
|
1900 | 117 |
<translation>Jaskyňa</translation> |
1803 | 118 |
</message> |
119 |
<message> |
|
120 |
<source>Wacky</source> |
|
1900 | 121 |
<translation>Pojašená</translation> |
1803 | 122 |
</message> |
1213 | 123 |
</context> |
124 |
<context> |
|
1027 | 125 |
<name>HWNetServersModel</name> |
126 |
<message> |
|
127 |
<source>Title</source> |
|
128 |
<translation>Názov</translation> |
|
129 |
</message> |
|
130 |
<message> |
|
131 |
<source>IP</source> |
|
132 |
<translation>IP</translation> |
|
133 |
</message> |
|
134 |
<message> |
|
135 |
<source>Port</source> |
|
136 |
<translation>Port</translation> |
|
137 |
</message> |
|
138 |
</context> |
|
139 |
<context> |
|
140 |
<name>HWNewNet</name> |
|
141 |
<message> |
|
142 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
143 |
<translation>Stanica nebola nájdená. Prosím, skontrolujte názov stanice a nastavenia portu.</translation> |
|
144 |
</message> |
|
145 |
<message> |
|
146 |
<source>Connection refused</source> |
|
147 |
<translation>Spojenie odmietnuté</translation> |
|
148 |
</message> |
|
1414 | 149 |
<message> |
1546 | 150 |
<source>Quit reason: </source> |
1638 | 151 |
<translation>Dôvod odchodu: </translation> |
1414 | 152 |
</message> |
1604 | 153 |
<message> |
154 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1638 | 155 |
<translation>Miestnosť zrušená</translation> |
1604 | 156 |
</message> |
1900 | 157 |
<message> |
158 |
<source>You got kicked</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
159 |
<translation>Boli ste vykopnutý</translation> |
1900 | 160 |
</message> |
161 |
<message> |
|
162 |
<source>Password</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
163 |
<translation>Heslo</translation> |
1900 | 164 |
</message> |
165 |
<message> |
|
2394 | 166 |
<source>Your nickname %1 is |
167 |
registered on Hedgewars.org |
|
168 |
Please provide your password |
|
169 |
or pick another nickname:</source> |
|
170 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1900 | 171 |
</message> |
2441 | 172 |
<message> |
173 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
174 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
175 |
</message> |
|
176 |
<message> |
|
177 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
178 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
179 |
</message> |
|
180 |
<message> |
|
2442 | 181 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2441 | 182 |
<translation type="unfinished"></translation> |
183 |
</message> |
|
184 |
<message> |
|
2442 | 185 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2441 | 186 |
<translation type="unfinished"></translation> |
187 |
</message> |
|
1027 | 188 |
</context> |
189 |
<context> |
|
190 |
<name>KB</name> |
|
191 |
<message> |
|
192 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
193 |
<translation>SDL_ttf vrátil chybu počas renderovania textu, s najväčšou pravdepodobnosťou sa jedná o chybu vo freetype2. Doporučujeme aktualizovať vašu knižnicu freetype.</translation> |
|
194 |
</message> |
|
195 |
</context> |
|
196 |
<context> |
|
1933 | 197 |
<name>PageAdmin</name> |
198 |
<message> |
|
199 |
<source>Server message:</source> |
|
2127 | 200 |
<translation>Správa serveru:</translation> |
1933 | 201 |
</message> |
202 |
<message> |
|
203 |
<source>Set message</source> |
|
2127 | 204 |
<translation>Nastaviť správu</translation> |
1933 | 205 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
206 |
<message> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
207 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
208 |
<translation type="unfinished"></translation> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
209 |
</message> |
1933 | 210 |
</context> |
211 |
<context> |
|
212 |
<name>PageConnecting</name> |
|
213 |
<message> |
|
214 |
<source>Connecting...</source> |
|
2127 | 215 |
<translation>Pripájam sa...</translation> |
1933 | 216 |
</message> |
217 |
</context> |
|
218 |
<context> |
|
1027 | 219 |
<name>PageEditTeam</name> |
220 |
<message> |
|
1258 | 221 |
<source>General</source> |
1546 | 222 |
<translation>Všeobecné</translation> |
1258 | 223 |
</message> |
224 |
<message> |
|
225 |
<source>Advanced</source> |
|
1546 | 226 |
<translation>Pokročilé</translation> |
1258 | 227 |
</message> |
1027 | 228 |
</context> |
229 |
<context> |
|
1673 | 230 |
<name>PageGameStats</name> |
231 |
<message> |
|
232 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
1715 | 233 |
<translation><p>Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) <b>%1</b> so ziskom <b>%2</b> bodov.</p></translation> |
1673 | 234 |
</message> |
2441 | 235 |
<message numerus="yes"> |
236 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
|
237 |
<translation type="unfinished"> |
|
238 |
<numerusform></numerusform> |
|
239 |
</translation> |
|
240 |
</message> |
|
241 |
<message numerus="yes"> |
|
242 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
|
243 |
<translation type="unfinished"> |
|
244 |
<numerusform></numerusform> |
|
245 |
</translation> |
|
246 |
</message> |
|
1673 | 247 |
</context> |
248 |
<context> |
|
1027 | 249 |
<name>PageMain</name> |
250 |
<message> |
|
1451 | 251 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
1546 | 252 |
<translation>Miestna hra (Hrať hru proti počítaču)</translation> |
1451 | 253 |
</message> |
254 |
<message> |
|
255 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
1546 | 256 |
<translation>Sieťová hra (Hrať hru proti súperom na sieti)</translation> |
1451 | 257 |
</message> |
1027 | 258 |
</context> |
259 |
<context> |
|
260 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
261 |
<message> |
|
262 |
<source>Start</source> |
|
263 |
<translation>Štart</translation> |
|
264 |
</message> |
|
265 |
</context> |
|
266 |
<context> |
|
267 |
<name>PageNet</name> |
|
268 |
<message> |
|
269 |
<source>Error</source> |
|
270 |
<translation>Chyba</translation> |
|
271 |
</message> |
|
272 |
<message> |
|
273 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
274 |
<translation>Prosím, vyberte server zo zoznamu vyššie</translation> |
|
275 |
</message> |
|
276 |
</context> |
|
277 |
<context> |
|
1414 | 278 |
<name>PageNetGame</name> |
279 |
<message> |
|
280 |
<source>Control</source> |
|
1546 | 281 |
<translation>Ovládanie</translation> |
1414 | 282 |
</message> |
283 |
</context> |
|
284 |
<context> |
|
1952 | 285 |
<name>PageNetType</name> |
286 |
<message> |
|
287 |
<source>LAN game</source> |
|
2127 | 288 |
<translation>LAN hra</translation> |
1952 | 289 |
</message> |
290 |
<message> |
|
291 |
<source>Official server</source> |
|
2127 | 292 |
<translation>Oficiálny server</translation> |
1952 | 293 |
</message> |
294 |
</context> |
|
295 |
<context> |
|
1027 | 296 |
<name>PageOptions</name> |
297 |
<message> |
|
298 |
<source>New team</source> |
|
299 |
<translation>Nový team</translation> |
|
300 |
</message> |
|
301 |
<message> |
|
302 |
<source>Edit team</source> |
|
303 |
<translation>Upraviť team</translation> |
|
304 |
</message> |
|
305 |
<message> |
|
306 |
<source>Weapons set</source> |
|
307 |
<translation>Sada zbraní</translation> |
|
308 |
</message> |
|
309 |
<message> |
|
310 |
<source>Edit</source> |
|
311 |
<translation>Úpravy</translation> |
|
312 |
</message> |
|
313 |
</context> |
|
314 |
<context> |
|
315 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
316 |
<message> |
|
317 |
<source>Error</source> |
|
318 |
<translation>Chyba</translation> |
|
319 |
</message> |
|
320 |
<message> |
|
321 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
322 |
<translation>Prosím, vyberte záznam zo zoznamu</translation> |
|
323 |
</message> |
|
324 |
<message> |
|
325 |
<source>OK</source> |
|
326 |
<translation>OK</translation> |
|
327 |
</message> |
|
328 |
<message> |
|
329 |
<source>Rename dialog</source> |
|
330 |
<translation>Dialóg na zmenu mena</translation> |
|
331 |
</message> |
|
332 |
<message> |
|
333 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
334 |
<translation>Zadajte nový názov súboru:</translation> |
|
335 |
</message> |
|
336 |
<message> |
|
337 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
338 |
<translation>Nemôžem premenovať na</translation> |
|
339 |
</message> |
|
340 |
<message> |
|
341 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
342 |
<translation>Nemôžem vymazať súbor</translation> |
|
343 |
</message> |
|
344 |
</context> |
|
345 |
<context> |
|
1353 | 346 |
<name>PageRoomsList</name> |
347 |
<message> |
|
348 |
<source>Create</source> |
|
1546 | 349 |
<translation>Vytvoriť</translation> |
1353 | 350 |
</message> |
351 |
<message> |
|
352 |
<source>Join</source> |
|
1546 | 353 |
<translation>Pripojiť sa</translation> |
1353 | 354 |
</message> |
355 |
<message> |
|
1414 | 356 |
<source>Refresh</source> |
1546 | 357 |
<translation>Obnoviť</translation> |
1414 | 358 |
</message> |
359 |
<message> |
|
1353 | 360 |
<source>Error</source> |
1546 | 361 |
<translation>Chyba</translation> |
1353 | 362 |
</message> |
363 |
<message> |
|
364 |
<source>Please, enter room name</source> |
|
1546 | 365 |
<translation>Prosím, zadajte názov miestnosti</translation> |
1353 | 366 |
</message> |
367 |
<message> |
|
368 |
<source>OK</source> |
|
1546 | 369 |
<translation>OK</translation> |
1353 | 370 |
</message> |
371 |
<message> |
|
372 |
<source>Please, select room from the list</source> |
|
1546 | 373 |
<translation>Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu</translation> |
1353 | 374 |
</message> |
1900 | 375 |
<message> |
376 |
<source>Admin features</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
377 |
<translation>Vlastnosti pre admina</translation> |
1900 | 378 |
</message> |
2441 | 379 |
<message> |
380 |
<source>Room Name:</source> |
|
381 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
382 |
</message> |
|
383 |
<message> |
|
384 |
<source>This game is in lobby. |
|
385 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
386 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
387 |
</message> |
|
388 |
<message> |
|
389 |
<source>This game is in progress. |
|
390 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
391 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
392 |
</message> |
|
2442 | 393 |
<message numerus="yes"> |
2441 | 394 |
<source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
2442 | 395 |
<translation type="unfinished"> |
396 |
<numerusform></numerusform> |
|
397 |
</translation> |
|
2441 | 398 |
</message> |
2442 | 399 |
<message numerus="yes"> |
2441 | 400 |
<source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
2442 | 401 |
<translation type="unfinished"> |
402 |
<numerusform></numerusform> |
|
403 |
</translation> |
|
2441 | 404 |
</message> |
405 |
<message> |
|
406 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
|
407 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
408 |
</message> |
|
409 |
<message> |
|
410 |
<source>Random Map</source> |
|
411 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
412 |
</message> |
|
413 |
<message> |
|
414 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
415 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
416 |
</message> |
|
417 |
<message> |
|
418 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
419 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
420 |
</message> |
|
421 |
<message> |
|
422 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
423 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
424 |
</message> |
|
1900 | 425 |
</context> |
426 |
<context> |
|
427 |
<name>PageScheme</name> |
|
428 |
<message> |
|
2030 | 429 |
<source>Enable random mines</source> |
2127 | 430 |
<translation>Povoliť náhodne rozmiestnené míny</translation> |
2030 | 431 |
</message> |
432 |
<message> |
|
433 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2127 | 434 |
<translation>Pridať 80% škody, ktorú spôsobíte k vášmu zdraviu</translation> |
2030 | 435 |
</message> |
436 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
437 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
2127 | 438 |
<translation>Zdieľanie bolesti vašich protivníkov, zdieľanie ich poškodenia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
439 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
440 |
<message> |
2030 | 441 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
2127 | 442 |
<translation>Vaši ježkovia sa nemôžu pohnúť, otestujte si vaše delostrelecké schopnosti</translation> |
2030 | 443 |
</message> |
444 |
<message> |
|
445 |
<source>Random</source> |
|
2127 | 446 |
<translation>Náhodné</translation> |
2030 | 447 |
</message> |
448 |
<message> |
|
449 |
<source>Seconds</source> |
|
2127 | 450 |
<translation>Sekúnd</translation> |
2030 | 451 |
</message> |
452 |
<message> |
|
1900 | 453 |
<source>New</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
454 |
<translation>Nová</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
455 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
456 |
<message> |
1933 | 457 |
<source>Delete</source> |
2127 | 458 |
<translation>Vymazať</translation> |
1900 | 459 |
</message> |
2030 | 460 |
<message> |
461 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
2127 | 462 |
<translation>Ubráňte pevnosť a znižte nepriateľov, maximálne dve teamové farby!</translation> |
2030 | 463 |
</message> |
464 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
465 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
2127 | 466 |
<translation>Teamy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve teamové farby!</translation> |
2030 | 467 |
</message> |
468 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
469 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
2127 | 470 |
<translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation> |
2030 | 471 |
</message> |
472 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
473 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
2127 | 474 |
<translation>Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation> |
2030 | 475 |
</message> |
476 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
477 |
<source>Lower gravity</source> |
2127 | 478 |
<translation>Nižšia gravitácia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
479 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
480 |
<message> |
2030 | 481 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2127 | 482 |
<translation>Pomocné laserové zameriavanie</translation> |
2030 | 483 |
</message> |
484 |
<message> |
|
485 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2127 | 486 |
<translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation> |
2030 | 487 |
</message> |
1353 | 488 |
</context> |
489 |
<context> |
|
1027 | 490 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
491 |
<message> |
|
492 |
<source>Default</source> |
|
493 |
<translation>Východzie</translation> |
|
494 |
</message> |
|
495 |
<message> |
|
496 |
<source>Delete</source> |
|
497 |
<translation>Vymazať</translation> |
|
498 |
</message> |
|
1213 | 499 |
</context> |
500 |
<context> |
|
501 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
502 |
<message> |
|
1451 | 503 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1546 | 504 |
<translation>Jednoduchá hra (rýchla hra proti počítaču, s preddefinovanými nastaveniami)</translation> |
1451 | 505 |
</message> |
506 |
<message> |
|
507 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
1546 | 508 |
<translation>Multiplayer (hrať hru, pri ktorej sa striedate s hráčmi pri počítači alebo proti počítačovým teamom)</translation> |
1451 | 509 |
</message> |
510 |
<message> |
|
511 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
1546 | 512 |
<translation>Tréningový režim (vylepšujte si svoje zručnosti v rade tréningových misií). VO VÝVOJI</translation> |
1451 | 513 |
</message> |
514 |
<message> |
|
515 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
1546 | 516 |
<translation>Demá (prehrávanie natočených demonahrávok)</translation> |
1451 | 517 |
</message> |
518 |
<message> |
|
519 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
1546 | 520 |
<translation>Načítať (načíta v minulosti uloženú hru)</translation> |
1451 | 521 |
</message> |
1027 | 522 |
</context> |
523 |
<context> |
|
1414 | 524 |
<name>QAction</name> |
525 |
<message> |
|
526 |
<source>Kick</source> |
|
1546 | 527 |
<translation>Vykopnúť</translation> |
1414 | 528 |
</message> |
529 |
<message> |
|
530 |
<source>Start</source> |
|
1546 | 531 |
<translation>Spustiť</translation> |
1414 | 532 |
</message> |
533 |
<message> |
|
534 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
1546 | 535 |
<translation>Obmedziť pripojenia</translation> |
1414 | 536 |
</message> |
537 |
<message> |
|
538 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
1546 | 539 |
<translation>Obmedziť pripojenie k teamu</translation> |
1414 | 540 |
</message> |
1583 | 541 |
<message> |
542 |
<source>Info</source> |
|
1638 | 543 |
<translation>Info</translation> |
1583 | 544 |
</message> |
1900 | 545 |
<message> |
546 |
<source>Ban</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
547 |
<translation>Zakázať</translation> |
1900 | 548 |
</message> |
1414 | 549 |
</context> |
550 |
<context> |
|
1027 | 551 |
<name>QCheckBox</name> |
552 |
<message> |
|
2270 | 553 |
<source>Check for updates at startup</source> |
554 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
555 |
</message> |
|
556 |
<message> |
|
1027 | 557 |
<source>Fullscreen</source> |
558 |
<translation>Celá obrazovka</translation> |
|
559 |
</message> |
|
560 |
<message> |
|
561 |
<source>Enable sound</source> |
|
562 |
<translation>Povoliť zvuky</translation> |
|
563 |
</message> |
|
564 |
<message> |
|
565 |
<source>Show FPS</source> |
|
566 |
<translation>Zobrazovať FPS</translation> |
|
567 |
</message> |
|
568 |
<message> |
|
569 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
570 |
<translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation> |
|
571 |
</message> |
|
1213 | 572 |
<message> |
573 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
1546 | 574 |
<translation>Frontend na celú obrazovku</translation> |
1213 | 575 |
</message> |
576 |
<message> |
|
577 |
<source>Enable music</source> |
|
1546 | 578 |
<translation>Povoliť hudbu</translation> |
1213 | 579 |
</message> |
1427 | 580 |
<message> |
1488 | 581 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1546 | 582 |
<translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation> |
583 |
</message> |
|
584 |
<message> |
|
1933 | 585 |
<source>Reduce Quality</source> |
2441 | 586 |
<translation type="obsolete">Znížiť kvalitu</translation> |
1820 | 587 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
588 |
<message> |
2394 | 589 |
<source>Frontend Effects (Requires Restart)</source> |
2441 | 590 |
<translation type="obsolete">Efekty frontendu (vyžaduje reštart)</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
591 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
592 |
<message> |
2441 | 593 |
<source>Frontend effects (requires restart)</source> |
594 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
595 |
</message> |
|
596 |
<message> |
|
597 |
<source>Reduced quality</source> |
|
598 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
599 |
</message> |
|
600 |
<message> |
|
601 |
<source>Hardware sound (if available; requires restart)</source> |
|
2394 | 602 |
<translation type="unfinished"></translation> |
2103 | 603 |
</message> |
1027 | 604 |
</context> |
605 |
<context> |
|
606 |
<name>QComboBox</name> |
|
607 |
<message> |
|
608 |
<source>generated map...</source> |
|
609 |
<translation>vygenerovaná mapa...</translation> |
|
610 |
</message> |
|
611 |
<message> |
|
612 |
<source>Human</source> |
|
613 |
<translation>Človek</translation> |
|
614 |
</message> |
|
615 |
<message> |
|
1353 | 616 |
<source>Level</source> |
1546 | 617 |
<translation>Úroveň</translation> |
1027 | 618 |
</message> |
619 |
</context> |
|
620 |
<context> |
|
621 |
<name>QGroupBox</name> |
|
622 |
<message> |
|
623 |
<source>Team</source> |
|
624 |
<translation>Team</translation> |
|
625 |
</message> |
|
626 |
<message> |
|
627 |
<source>Team Members</source> |
|
628 |
<translation>Členovia teamu</translation> |
|
629 |
</message> |
|
630 |
<message> |
|
631 |
<source>Key binds</source> |
|
632 |
<translation>Nastavenia kláves</translation> |
|
633 |
</message> |
|
634 |
<message> |
|
635 |
<source>Fort</source> |
|
636 |
<translation>Pevnosť</translation> |
|
637 |
</message> |
|
638 |
<message> |
|
639 |
<source>Teams</source> |
|
640 |
<translation>Teamy</translation> |
|
641 |
</message> |
|
642 |
<message> |
|
643 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
644 |
<translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation> |
|
645 |
</message> |
|
646 |
<message> |
|
647 |
<source>Weapons</source> |
|
648 |
<translation>Zbrane</translation> |
|
649 |
</message> |
|
650 |
<message> |
|
651 |
<source>Net game</source> |
|
652 |
<translation>Sieťová hra</translation> |
|
653 |
</message> |
|
654 |
<message> |
|
655 |
<source>Playing teams</source> |
|
656 |
<translation>Hrajúce teamy</translation> |
|
657 |
</message> |
|
1933 | 658 |
<message> |
659 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
2127 | 660 |
<translation>Modifikátory hry</translation> |
1933 | 661 |
</message> |
662 |
<message> |
|
663 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2127 | 664 |
<translation>Základné nastavenia</translation> |
1933 | 665 |
</message> |
1027 | 666 |
</context> |
667 |
<context> |
|
668 |
<name>QLabel</name> |
|
669 |
<message> |
|
2030 | 670 |
<source>Mines Time</source> |
2127 | 671 |
<translation>Čas pre míny</translation> |
2030 | 672 |
</message> |
673 |
<message> |
|
674 |
<source>Mines</source> |
|
2127 | 675 |
<translation>Míny</translation> |
2030 | 676 |
</message> |
677 |
<message> |
|
1027 | 678 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
679 |
<translation>Tento program je distribuovaný podľa podmienok GNU General Publice License</translation> |
|
680 |
</message> |
|
681 |
<message> |
|
682 |
<source>Developers:</source> |
|
683 |
<translation>Vývojári:</translation> |
|
684 |
</message> |
|
685 |
<message> |
|
686 |
<source>Art:</source> |
|
687 |
<translation>Grafika:</translation> |
|
688 |
</message> |
|
689 |
<message> |
|
690 |
<source>Translations:</source> |
|
691 |
<translation>Preklady:</translation> |
|
692 |
</message> |
|
693 |
<message> |
|
694 |
<source>Special thanks:</source> |
|
695 |
<translation>Osobitné poďakovanie:</translation> |
|
696 |
</message> |
|
697 |
<message> |
|
698 |
<source>Weapons</source> |
|
699 |
<translation>Výzbroj</translation> |
|
700 |
</message> |
|
701 |
<message> |
|
702 |
<source>Host:</source> |
|
703 |
<translation>Stanica:</translation> |
|
704 |
</message> |
|
705 |
<message> |
|
706 |
<source>Port:</source> |
|
707 |
<translation>Port:</translation> |
|
708 |
</message> |
|
709 |
<message> |
|
710 |
<source>Resolution</source> |
|
711 |
<translation>Rozlíšenie</translation> |
|
712 |
</message> |
|
713 |
<message> |
|
714 |
<source>FPS limit</source> |
|
715 |
<translation>Limit FPS</translation> |
|
716 |
</message> |
|
717 |
<message> |
|
718 |
<source>Net nick</source> |
|
719 |
<translation>Sieťový nick</translation> |
|
720 |
</message> |
|
721 |
<message> |
|
722 |
<source>Server name:</source> |
|
723 |
<translation>Názov servera:</translation> |
|
724 |
</message> |
|
725 |
<message> |
|
726 |
<source>Server port:</source> |
|
727 |
<translation>Port servera:</translation> |
|
728 |
</message> |
|
729 |
<message> |
|
730 |
<source>Version</source> |
|
731 |
<translation>Verzia</translation> |
|
732 |
</message> |
|
1213 | 733 |
<message> |
734 |
<source>Sounds:</source> |
|
1546 | 735 |
<translation>Zvuky:</translation> |
1213 | 736 |
</message> |
1803 | 737 |
<message> |
738 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1900 | 739 |
<translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation> |
1803 | 740 |
</message> |
1933 | 741 |
<message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
742 |
<source>Game scheme</source> |
2127 | 743 |
<translation>Schéma hry</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
744 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
745 |
<message> |
1933 | 746 |
<source>Damage Modifier</source> |
2127 | 747 |
<translation>Modifikátor poškodenia</translation> |
1933 | 748 |
</message> |
749 |
<message> |
|
750 |
<source>Turn Time</source> |
|
2127 | 751 |
<translation>Čas na ťah</translation> |
1933 | 752 |
</message> |
753 |
<message> |
|
754 |
<source>Initial Health</source> |
|
2127 | 755 |
<translation>Úvodné zdravie</translation> |
1933 | 756 |
</message> |
757 |
<message> |
|
758 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2127 | 759 |
<translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation> |
1933 | 760 |
</message> |
761 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
762 |
<source>Crate Drops</source> |
2127 | 763 |
<translation>Zhadzovanie krabíc</translation> |
1933 | 764 |
</message> |
765 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
766 |
<source>Scheme Name:</source> |
2127 | 767 |
<translation>Názov schémy:</translation> |
1933 | 768 |
</message> |
1027 | 769 |
</context> |
770 |
<context> |
|
771 |
<name>QLineEdit</name> |
|
772 |
<message> |
|
773 |
<source>unnamed</source> |
|
774 |
<translation>beznázvu</translation> |
|
775 |
</message> |
|
776 |
</context> |
|
777 |
<context> |
|
778 |
<name>QMainWindow</name> |
|
779 |
<message> |
|
1546 | 780 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1638 | 781 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1027 | 782 |
</message> |
783 |
</context> |
|
784 |
<context> |
|
785 |
<name>QMessageBox</name> |
|
786 |
<message> |
|
787 |
<source>Network</source> |
|
788 |
<translation>Sieť</translation> |
|
789 |
</message> |
|
790 |
<message> |
|
791 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
792 |
<translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> |
|
793 |
</message> |
|
794 |
<message> |
|
795 |
<source>Error</source> |
|
796 |
<translation>Chyba</translation> |
|
797 |
</message> |
|
798 |
<message> |
|
799 |
<source>Failed to open data directory: |
|
800 |
%1 |
|
801 |
Please check your installation</source> |
|
802 |
<translation>Nepodarilo sa otvoriť dátový adresár: |
|
803 |
%1 |
|
804 |
Skontrolujte si vašu inštaláciu</translation> |
|
805 |
</message> |
|
806 |
<message> |
|
807 |
<source>Weapons</source> |
|
808 |
<translation>Zbrane</translation> |
|
809 |
</message> |
|
810 |
<message> |
|
811 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
812 |
<translation>Nie je možné upraviť východziu sadu zbraní</translation> |
|
813 |
</message> |
|
814 |
<message> |
|
815 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
816 |
<translation>Nie je možné vymazať východziu sadu zbraní</translation> |
|
817 |
</message> |
|
818 |
<message> |
|
819 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
820 |
<translation>Určite chcete vymazať túto sadu zbraní?</translation> |
|
821 |
</message> |
|
822 |
</context> |
|
823 |
<context> |
|
824 |
<name>QObject</name> |
|
825 |
<message> |
|
826 |
<source>Error</source> |
|
827 |
<translation>Chyba</translation> |
|
828 |
</message> |
|
829 |
<message> |
|
830 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
831 |
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> |
|
832 |
</message> |
|
833 |
<message> |
|
834 |
<source>OK</source> |
|
835 |
<translation>OK</translation> |
|
836 |
</message> |
|
2394 | 837 |
<message> |
838 |
<source>Nickname</source> |
|
839 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
840 |
</message> |
|
841 |
<message> |
|
842 |
<source>Please, enter your nickname</source> |
|
843 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
844 |
</message> |
|
1027 | 845 |
</context> |
846 |
<context> |
|
847 |
<name>QPushButton</name> |
|
848 |
<message> |
|
849 |
<source>Go!</source> |
|
850 |
<translation>Choď!</translation> |
|
851 |
</message> |
|
852 |
<message> |
|
853 |
<source>default</source> |
|
854 |
<translation>východzie</translation> |
|
855 |
</message> |
|
856 |
<message> |
|
857 |
<source>OK</source> |
|
858 |
<translation>OK</translation> |
|
859 |
</message> |
|
860 |
<message> |
|
861 |
<source>Cancel</source> |
|
862 |
<translation>Zrušiť</translation> |
|
863 |
</message> |
|
864 |
<message> |
|
865 |
<source>Start server</source> |
|
866 |
<translation>Spustiť server</translation> |
|
867 |
</message> |
|
868 |
<message> |
|
869 |
<source>Connect</source> |
|
870 |
<translation>Spojiť</translation> |
|
871 |
</message> |
|
872 |
<message> |
|
873 |
<source>Update</source> |
|
874 |
<translation>Obnoviť</translation> |
|
875 |
</message> |
|
876 |
<message> |
|
877 |
<source>Specify</source> |
|
878 |
<translation>Nastaviť</translation> |
|
879 |
</message> |
|
880 |
<message> |
|
881 |
<source>Start</source> |
|
882 |
<translation>Spustiť</translation> |
|
883 |
</message> |
|
884 |
<message> |
|
885 |
<source>Play demo</source> |
|
886 |
<translation>Prehrať demo</translation> |
|
887 |
</message> |
|
888 |
<message> |
|
889 |
<source>Rename</source> |
|
890 |
<translation>Premenovať</translation> |
|
891 |
</message> |
|
892 |
<message> |
|
893 |
<source>Delete</source> |
|
894 |
<translation>Vymazať</translation> |
|
895 |
</message> |
|
896 |
<message> |
|
897 |
<source>Load</source> |
|
898 |
<translation>Načítať</translation> |
|
899 |
</message> |
|
900 |
<message> |
|
901 |
<source>Setup</source> |
|
902 |
<translation>Nastavenie</translation> |
|
903 |
</message> |
|
1414 | 904 |
<message> |
905 |
<source>Ready</source> |
|
1715 | 906 |
<translation>Pripravený</translation> |
1414 | 907 |
</message> |
908 |
</context> |
|
909 |
<context> |
|
910 |
<name>QTableWidget</name> |
|
911 |
<message> |
|
912 |
<source>Room name</source> |
|
2441 | 913 |
<translation type="obsolete">Názov miestnosti</translation> |
1414 | 914 |
</message> |
915 |
<message> |
|
916 |
<source>Players number</source> |
|
2441 | 917 |
<translation type="obsolete">Počet hráčov</translation> |
1414 | 918 |
</message> |
919 |
<message> |
|
920 |
<source>Round in progress</source> |
|
2441 | 921 |
<translation type="obsolete">Hra prebieha</translation> |
922 |
</message> |
|
923 |
<message> |
|
924 |
<source>Room Name</source> |
|
925 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
926 |
</message> |
|
927 |
<message> |
|
928 |
<source>C</source> |
|
929 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
930 |
</message> |
|
931 |
<message> |
|
932 |
<source>T</source> |
|
933 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
934 |
</message> |
|
935 |
<message> |
|
936 |
<source>Owner</source> |
|
937 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
938 |
</message> |
|
939 |
<message> |
|
940 |
<source>Map</source> |
|
941 |
<translation type="unfinished">Mapa</translation> |
|
942 |
</message> |
|
943 |
<message> |
|
944 |
<source>Rules</source> |
|
945 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
946 |
</message> |
|
947 |
<message> |
|
948 |
<source>Weapons</source> |
|
949 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1414 | 950 |
</message> |
1027 | 951 |
</context> |
952 |
<context> |
|
953 |
<name>QToolBox</name> |
|
954 |
<message> |
|
955 |
<source>Actions</source> |
|
2441 | 956 |
<translation type="obsolete">Akcie</translation> |
1027 | 957 |
</message> |
958 |
<message> |
|
959 |
<source>Weapons</source> |
|
2441 | 960 |
<translation type="obsolete">Výzbroj</translation> |
1027 | 961 |
</message> |
962 |
<message> |
|
963 |
<source>Weapon properties</source> |
|
2441 | 964 |
<translation type="obsolete">Vlastnosti zbraní</translation> |
1027 | 965 |
</message> |
966 |
<message> |
|
967 |
<source>Other</source> |
|
2441 | 968 |
<translation type="obsolete">Iné</translation> |
1027 | 969 |
</message> |
970 |
</context> |
|
971 |
<context> |
|
2394 | 972 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
973 |
<message> |
|
974 |
<source>Weapon set</source> |
|
975 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
976 |
</message> |
|
977 |
<message> |
|
978 |
<source>Probabilities</source> |
|
979 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
980 |
</message> |
|
981 |
</context> |
|
982 |
<context> |
|
1027 | 983 |
<name>TCPBase</name> |
984 |
<message> |
|
985 |
<source>Error</source> |
|
986 |
<translation>Chyba</translation> |
|
987 |
</message> |
|
988 |
<message> |
|
989 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
990 |
<translation>Nie je možné spustiť server: %1.</translation> |
|
991 |
</message> |
|
992 |
<message> |
|
993 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
994 |
<translation>Nie je možné spustiť engine: %1 (</translation> |
|
995 |
</message> |
|
996 |
</context> |
|
997 |
<context> |
|
1933 | 998 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
999 |
<message> |
|
2030 | 1000 |
<source>Vampirism</source> |
2127 | 1001 |
<translation>Režím vampíra</translation> |
2030 | 1002 |
</message> |
1003 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1004 |
<source>Karma</source> |
2127 | 1005 |
<translation>Karma</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1006 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1007 |
<message> |
2030 | 1008 |
<source>Artillery</source> |
2127 | 1009 |
<translation>Delostrelectvo</translation> |
2030 | 1010 |
</message> |
1011 |
<message> |
|
1933 | 1012 |
<source>Fort Mode</source> |
2127 | 1013 |
<translation>Režim pevností</translation> |
1933 | 1014 |
</message> |
1015 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1016 |
<source>Divide Teams</source> |
2127 | 1017 |
<translation>Rozdeliť teamy</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1018 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1019 |
<message> |
1933 | 1020 |
<source>Solid Land</source> |
2127 | 1021 |
<translation>Nezničiteľná zem</translation> |
1933 | 1022 |
</message> |
1023 |
<message> |
|
1024 |
<source>Add Border</source> |
|
2127 | 1025 |
<translation>Pridať okraj</translation> |
1933 | 1026 |
</message> |
1027 |
<message> |
|
1028 |
<source>Low Gravity</source> |
|
2127 | 1029 |
<translation>Nízka gravitácia</translation> |
1933 | 1030 |
</message> |
1031 |
<message> |
|
1032 |
<source>Laser Sight</source> |
|
2127 | 1033 |
<translation>Laserové zameriavanie</translation> |
1933 | 1034 |
</message> |
1035 |
<message> |
|
1036 |
<source>Invulnerable</source> |
|
2127 | 1037 |
<translation>Nesmrteľnosť</translation> |
1933 | 1038 |
</message> |
1039 |
<message> |
|
1040 |
<source>Add Mines</source> |
|
2127 | 1041 |
<translation>Pridať míny</translation> |
1933 | 1042 |
</message> |
1043 |
</context> |
|
1044 |
<context> |
|
1027 | 1045 |
<name>binds</name> |
1046 |
<message> |
|
1047 |
<source>up</source> |
|
1048 |
<translation>hore</translation> |
|
1049 |
</message> |
|
1050 |
<message> |
|
1051 |
<source>left</source> |
|
1052 |
<translation>vľavo</translation> |
|
1053 |
</message> |
|
1054 |
<message> |
|
1055 |
<source>right</source> |
|
1056 |
<translation>vpravo</translation> |
|
1057 |
</message> |
|
1058 |
<message> |
|
1059 |
<source>down</source> |
|
1060 |
<translation>dole</translation> |
|
1061 |
</message> |
|
1062 |
<message> |
|
1063 |
<source>jump</source> |
|
2441 | 1064 |
<translation type="obsolete">skok</translation> |
1027 | 1065 |
</message> |
1066 |
<message> |
|
1067 |
<source>attack</source> |
|
1068 |
<translation>útok</translation> |
|
1069 |
</message> |
|
1070 |
<message> |
|
1071 |
<source>put</source> |
|
1072 |
<translation>položiť</translation> |
|
1073 |
</message> |
|
1074 |
<message> |
|
1075 |
<source>switch</source> |
|
1076 |
<translation>prepnúť</translation> |
|
1077 |
</message> |
|
1078 |
<message> |
|
1079 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1080 |
<translation>nájsť ježka</translation> |
|
1081 |
</message> |
|
1082 |
<message> |
|
1083 |
<source>ammo menu</source> |
|
1084 |
<translation>okno výzbroje</translation> |
|
1085 |
</message> |
|
1086 |
<message> |
|
1087 |
<source>slot 1</source> |
|
1088 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1089 |
</message> |
|
1090 |
<message> |
|
1091 |
<source>slot 2</source> |
|
1092 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1093 |
</message> |
|
1094 |
<message> |
|
1095 |
<source>slot 3</source> |
|
1096 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1097 |
</message> |
|
1098 |
<message> |
|
1099 |
<source>slot 4</source> |
|
1100 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1101 |
</message> |
|
1102 |
<message> |
|
1103 |
<source>slot 5</source> |
|
1104 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1105 |
</message> |
|
1106 |
<message> |
|
1107 |
<source>slot 6</source> |
|
1108 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1109 |
</message> |
|
1110 |
<message> |
|
1111 |
<source>slot 7</source> |
|
1112 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1113 |
</message> |
|
1114 |
<message> |
|
1115 |
<source>slot 8</source> |
|
1116 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1117 |
</message> |
|
1118 |
<message> |
|
1119 |
<source>slot 9</source> |
|
1120 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1121 |
</message> |
|
1122 |
<message> |
|
1123 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1124 |
<translation>časovač na 1 sek</translation> |
|
1125 |
</message> |
|
1126 |
<message> |
|
1127 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1128 |
<translation>časovač na 2 sek</translation> |
|
1129 |
</message> |
|
1130 |
<message> |
|
1131 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1132 |
<translation>časovač na 3 sek</translation> |
|
1133 |
</message> |
|
1134 |
<message> |
|
1135 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1136 |
<translation>časovač na 4 sek</translation> |
|
1137 |
</message> |
|
1138 |
<message> |
|
1139 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1140 |
<translation>časovač na 5 sek</translation> |
|
1141 |
</message> |
|
1142 |
<message> |
|
1143 |
<source>pause</source> |
|
1144 |
<translation>pauza</translation> |
|
1145 |
</message> |
|
1146 |
<message> |
|
1147 |
<source>volume down</source> |
|
1148 |
<translation>stlmiť hlasitosť</translation> |
|
1149 |
</message> |
|
1150 |
<message> |
|
1151 |
<source>volume up</source> |
|
1152 |
<translation>zvýšiť hlasitosť</translation> |
|
1153 |
</message> |
|
1154 |
<message> |
|
1155 |
<source>change mode</source> |
|
1156 |
<translation>zmeniť režim</translation> |
|
1157 |
</message> |
|
1158 |
<message> |
|
1159 |
<source>capture</source> |
|
1160 |
<translation>snímať</translation> |
|
1161 |
</message> |
|
1162 |
<message> |
|
1163 |
<source>hedgehogs |
|
1164 |
info</source> |
|
1165 |
<translation>štatistiky |
|
1166 |
ježkov</translation> |
|
1167 |
</message> |
|
1168 |
<message> |
|
1169 |
<source>quit</source> |
|
1170 |
<translation>ukončiť</translation> |
|
1171 |
</message> |
|
1172 |
<message> |
|
1173 |
<source>chat</source> |
|
1174 |
<translation>čet</translation> |
|
1175 |
</message> |
|
1176 |
<message> |
|
1177 |
<source>chat history</source> |
|
1178 |
<translation>história četu</translation> |
|
1179 |
</message> |
|
1213 | 1180 |
<message> |
1181 |
<source>confirmation</source> |
|
1546 | 1182 |
<translation>potvrdenie</translation> |
1213 | 1183 |
</message> |
1641 | 1184 |
<message> |
1185 |
<source>precise aim</source> |
|
1715 | 1186 |
<translation>presné zameriavanie</translation> |
1641 | 1187 |
</message> |
2394 | 1188 |
<message> |
1189 |
<source>zoom in</source> |
|
1190 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1191 |
</message> |
|
1192 |
<message> |
|
1193 |
<source>zoom out</source> |
|
1194 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1195 |
</message> |
|
1196 |
<message> |
|
1197 |
<source>reset zoom</source> |
|
1198 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1199 |
</message> |
|
2441 | 1200 |
<message> |
1201 |
<source>long jump</source> |
|
1202 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1203 |
</message> |
|
1204 |
<message> |
|
1205 |
<source>high jump</source> |
|
1206 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1207 |
</message> |
|
1208 |
</context> |
|
1209 |
<context> |
|
1210 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1211 |
<message> |
|
1212 |
<source>Basic controls</source> |
|
1213 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1214 |
</message> |
|
1215 |
<message> |
|
1216 |
<source>Weapon controls</source> |
|
1217 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1218 |
</message> |
|
1219 |
<message> |
|
1220 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
1221 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1222 |
</message> |
|
1223 |
<message> |
|
1224 |
<source>Other</source> |
|
1225 |
<translation type="unfinished">Iné</translation> |
|
1226 |
</message> |
|
1227 |
</context> |
|
1228 |
<context> |
|
1229 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
1230 |
<message> |
|
1231 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
1232 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1233 |
</message> |
|
1234 |
<message> |
|
1235 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
1236 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1237 |
</message> |
|
1238 |
<message> |
|
1239 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
1240 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1241 |
</message> |
|
1242 |
<message> |
|
1243 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
1244 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1245 |
</message> |
|
1246 |
<message> |
|
1247 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
1248 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1249 |
</message> |
|
1250 |
<message> |
|
1251 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
1252 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1253 |
</message> |
|
1254 |
<message> |
|
1255 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
1256 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1257 |
</message> |
|
1258 |
<message> |
|
1259 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
1260 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1261 |
</message> |
|
1262 |
<message> |
|
1263 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
1264 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1265 |
</message> |
|
1266 |
<message> |
|
1267 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
1268 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1269 |
</message> |
|
1270 |
<message> |
|
1271 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
1272 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1273 |
</message> |
|
1274 |
<message> |
|
1275 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
1276 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1277 |
</message> |
|
1278 |
<message> |
|
1279 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
1280 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1281 |
</message> |
|
1282 |
<message> |
|
1283 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
1284 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1285 |
</message> |
|
1286 |
<message> |
|
1287 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
1288 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1289 |
</message> |
|
1290 |
<message> |
|
1291 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
1292 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1293 |
</message> |
|
1294 |
</context> |
|
1295 |
<context> |
|
1296 |
<name>binds (keys)</name> |
|
1297 |
<message> |
|
1298 |
<source>Axis</source> |
|
1299 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1300 |
</message> |
|
1301 |
<message> |
|
1302 |
<source>(Up)</source> |
|
1303 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1304 |
</message> |
|
1305 |
<message> |
|
1306 |
<source>(Down)</source> |
|
1307 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1308 |
</message> |
|
1309 |
<message> |
|
1310 |
<source>Hat</source> |
|
1311 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1312 |
</message> |
|
1313 |
<message> |
|
1314 |
<source>(Left)</source> |
|
1315 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1316 |
</message> |
|
1317 |
<message> |
|
1318 |
<source>(Right)</source> |
|
1319 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1320 |
</message> |
|
1321 |
<message> |
|
1322 |
<source>Button</source> |
|
1323 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1324 |
</message> |
|
1325 |
<message> |
|
1326 |
<source>Keyboard</source> |
|
1327 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1328 |
</message> |
|
1329 |
<message> |
|
1330 |
<source>Mouse: Left button</source> |
|
1331 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1332 |
</message> |
|
1333 |
<message> |
|
1334 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
|
1335 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1336 |
</message> |
|
1337 |
<message> |
|
1338 |
<source>Mouse: Right button</source> |
|
1339 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1340 |
</message> |
|
1341 |
<message> |
|
1342 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
|
1343 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1344 |
</message> |
|
1345 |
<message> |
|
1346 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
|
1347 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1348 |
</message> |
|
1349 |
<message> |
|
1350 |
<source>Backspace</source> |
|
1351 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1352 |
</message> |
|
1353 |
<message> |
|
1354 |
<source>Tab</source> |
|
1355 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1356 |
</message> |
|
1357 |
<message> |
|
1358 |
<source>Clear</source> |
|
1359 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1360 |
</message> |
|
1361 |
<message> |
|
1362 |
<source>Return</source> |
|
1363 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1364 |
</message> |
|
1365 |
<message> |
|
1366 |
<source>Pause</source> |
|
1367 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1368 |
</message> |
|
1369 |
<message> |
|
1370 |
<source>Escape</source> |
|
1371 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1372 |
</message> |
|
1373 |
<message> |
|
1374 |
<source>Space</source> |
|
1375 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1376 |
</message> |
|
1377 |
<message> |
|
1378 |
<source>Delete</source> |
|
1379 |
<translation type="unfinished">Vymazať</translation> |
|
1380 |
</message> |
|
1381 |
<message> |
|
1382 |
<source>Numpad 0</source> |
|
1383 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1384 |
</message> |
|
1385 |
<message> |
|
1386 |
<source>Numpad 1</source> |
|
1387 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1388 |
</message> |
|
1389 |
<message> |
|
1390 |
<source>Numpad 2</source> |
|
1391 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1392 |
</message> |
|
1393 |
<message> |
|
1394 |
<source>Numpad 3</source> |
|
1395 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1396 |
</message> |
|
1397 |
<message> |
|
1398 |
<source>Numpad 4</source> |
|
1399 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1400 |
</message> |
|
1401 |
<message> |
|
1402 |
<source>Numpad 5</source> |
|
1403 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1404 |
</message> |
|
1405 |
<message> |
|
1406 |
<source>Numpad 6</source> |
|
1407 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1408 |
</message> |
|
1409 |
<message> |
|
1410 |
<source>Numpad 7</source> |
|
1411 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1412 |
</message> |
|
1413 |
<message> |
|
1414 |
<source>Numpad 8</source> |
|
1415 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1416 |
</message> |
|
1417 |
<message> |
|
1418 |
<source>Numpad 9</source> |
|
1419 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1420 |
</message> |
|
1421 |
<message> |
|
1422 |
<source>Numpad .</source> |
|
1423 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1424 |
</message> |
|
1425 |
<message> |
|
1426 |
<source>Numpad /</source> |
|
1427 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1428 |
</message> |
|
1429 |
<message> |
|
1430 |
<source>Numpad *</source> |
|
1431 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1432 |
</message> |
|
1433 |
<message> |
|
1434 |
<source>Numpad -</source> |
|
1435 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1436 |
</message> |
|
1437 |
<message> |
|
1438 |
<source>Numpad +</source> |
|
1439 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1440 |
</message> |
|
1441 |
<message> |
|
1442 |
<source>Enter</source> |
|
1443 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1444 |
</message> |
|
1445 |
<message> |
|
1446 |
<source>Equals</source> |
|
1447 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1448 |
</message> |
|
1449 |
<message> |
|
1450 |
<source>Up</source> |
|
1451 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1452 |
</message> |
|
1453 |
<message> |
|
1454 |
<source>Down</source> |
|
1455 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1456 |
</message> |
|
1457 |
<message> |
|
1458 |
<source>Right</source> |
|
1459 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1460 |
</message> |
|
1461 |
<message> |
|
1462 |
<source>Left</source> |
|
1463 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1464 |
</message> |
|
1465 |
<message> |
|
1466 |
<source>Insert</source> |
|
1467 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1468 |
</message> |
|
1469 |
<message> |
|
1470 |
<source>Home</source> |
|
1471 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1472 |
</message> |
|
1473 |
<message> |
|
1474 |
<source>End</source> |
|
1475 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1476 |
</message> |
|
1477 |
<message> |
|
1478 |
<source>Page up</source> |
|
1479 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1480 |
</message> |
|
1481 |
<message> |
|
1482 |
<source>Page down</source> |
|
1483 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1484 |
</message> |
|
1485 |
<message> |
|
1486 |
<source>Num lock</source> |
|
1487 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1488 |
</message> |
|
1489 |
<message> |
|
1490 |
<source>Caps lock</source> |
|
1491 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1492 |
</message> |
|
1493 |
<message> |
|
1494 |
<source>Scroll lock</source> |
|
1495 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1496 |
</message> |
|
1497 |
<message> |
|
1498 |
<source>Right shift</source> |
|
1499 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1500 |
</message> |
|
1501 |
<message> |
|
1502 |
<source>Left shift</source> |
|
1503 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1504 |
</message> |
|
1505 |
<message> |
|
1506 |
<source>Right ctrl</source> |
|
1507 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1508 |
</message> |
|
1509 |
<message> |
|
1510 |
<source>Left ctrl</source> |
|
1511 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1512 |
</message> |
|
1513 |
<message> |
|
1514 |
<source>Right alt</source> |
|
1515 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1516 |
</message> |
|
1517 |
<message> |
|
1518 |
<source>Left alt</source> |
|
1519 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1520 |
</message> |
|
1521 |
<message> |
|
1522 |
<source>Right meta</source> |
|
1523 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1524 |
</message> |
|
1525 |
<message> |
|
1526 |
<source>Left meta</source> |
|
1527 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1528 |
</message> |
|
1529 |
<message> |
|
1530 |
<source>A button</source> |
|
1531 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1532 |
</message> |
|
1533 |
<message> |
|
1534 |
<source>B button</source> |
|
1535 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1536 |
</message> |
|
1537 |
<message> |
|
1538 |
<source>X button</source> |
|
1539 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1540 |
</message> |
|
1541 |
<message> |
|
1542 |
<source>Y button</source> |
|
1543 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1544 |
</message> |
|
1545 |
<message> |
|
1546 |
<source>LB button</source> |
|
1547 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1548 |
</message> |
|
1549 |
<message> |
|
1550 |
<source>RB button</source> |
|
1551 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1552 |
</message> |
|
1553 |
<message> |
|
1554 |
<source>Back button</source> |
|
1555 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1556 |
</message> |
|
1557 |
<message> |
|
1558 |
<source>Start button</source> |
|
1559 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1560 |
</message> |
|
1561 |
<message> |
|
1562 |
<source>Left stick</source> |
|
1563 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1564 |
</message> |
|
1565 |
<message> |
|
1566 |
<source>Right stick</source> |
|
1567 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1568 |
</message> |
|
1569 |
<message> |
|
1570 |
<source>Left stick (Right)</source> |
|
1571 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1572 |
</message> |
|
1573 |
<message> |
|
1574 |
<source>Left stick (Left)</source> |
|
1575 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1576 |
</message> |
|
1577 |
<message> |
|
1578 |
<source>Left stick (Down)</source> |
|
1579 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1580 |
</message> |
|
1581 |
<message> |
|
1582 |
<source>Left stick (Up)</source> |
|
1583 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1584 |
</message> |
|
1585 |
<message> |
|
1586 |
<source>Left trigger</source> |
|
1587 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1588 |
</message> |
|
1589 |
<message> |
|
1590 |
<source>Right trigger</source> |
|
1591 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1592 |
</message> |
|
1593 |
<message> |
|
1594 |
<source>Right stick (Down)</source> |
|
1595 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1596 |
</message> |
|
1597 |
<message> |
|
1598 |
<source>Right stick (Up)</source> |
|
1599 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1600 |
</message> |
|
1601 |
<message> |
|
1602 |
<source>Right stick (Right)</source> |
|
1603 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1604 |
</message> |
|
1605 |
<message> |
|
1606 |
<source>Right stick (Left)</source> |
|
1607 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1608 |
</message> |
|
1609 |
<message> |
|
1610 |
<source>DPad</source> |
|
1611 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1612 |
</message> |
|
1027 | 1613 |
</context> |
1614 |
<context> |
|
1615 |
<name>teams</name> |
|
1616 |
<message> |
|
1617 |
<source>Hedgehogs</source> |
|
1618 |
<translation>Ježkovia</translation> |
|
1619 |
</message> |
|
1620 |
<message> |
|
1621 |
<source>hedgehog 1</source> |
|
1622 |
<translation>ježko 1</translation> |
|
1623 |
</message> |
|
1624 |
<message> |
|
1625 |
<source>hedgehog 2</source> |
|
1626 |
<translation>ježko 2</translation> |
|
1627 |
</message> |
|
1628 |
<message> |
|
1629 |
<source>hedgehog 3</source> |
|
1630 |
<translation>ježko 3</translation> |
|
1631 |
</message> |
|
1632 |
<message> |
|
1633 |
<source>hedgehog 4</source> |
|
1634 |
<translation>ježko 4</translation> |
|
1635 |
</message> |
|
1636 |
<message> |
|
1637 |
<source>hedgehog 5</source> |
|
1638 |
<translation>ježko 5</translation> |
|
1639 |
</message> |
|
1640 |
<message> |
|
1641 |
<source>hedgehog 6</source> |
|
1642 |
<translation>ježko 6</translation> |
|
1643 |
</message> |
|
1644 |
<message> |
|
1645 |
<source>hedgehog 7</source> |
|
1646 |
<translation>ježko 7</translation> |
|
1647 |
</message> |
|
1648 |
<message> |
|
1649 |
<source>hedgehog 8</source> |
|
1650 |
<translation>ježko 8</translation> |
|
1651 |
</message> |
|
1652 |
<message> |
|
1653 |
<source>Goddess</source> |
|
1654 |
<translation>Bohyňa</translation> |
|
1655 |
</message> |
|
1656 |
<message> |
|
1657 |
<source>Isis</source> |
|
1658 |
<translation>Izida</translation> |
|
1659 |
</message> |
|
1660 |
<message> |
|
1661 |
<source>Astarte</source> |
|
1662 |
<translation>Astarte</translation> |
|
1663 |
</message> |
|
1664 |
<message> |
|
1665 |
<source>Diana</source> |
|
1666 |
<translation>Diana</translation> |
|
1667 |
</message> |
|
1668 |
<message> |
|
1669 |
<source>Aphrodite</source> |
|
1670 |
<translation>Afrodita</translation> |
|
1671 |
</message> |
|
1672 |
<message> |
|
1673 |
<source>Hecate</source> |
|
1674 |
<translation>Hekata</translation> |
|
1675 |
</message> |
|
1676 |
<message> |
|
1677 |
<source>Demeter</source> |
|
1678 |
<translation>Demeter</translation> |
|
1679 |
</message> |
|
1680 |
<message> |
|
1681 |
<source>Kali</source> |
|
1682 |
<translation>Kali</translation> |
|
1683 |
</message> |
|
1684 |
<message> |
|
1685 |
<source>Inanna</source> |
|
1686 |
<translation>Ištar</translation> |
|
1687 |
</message> |
|
1688 |
<message> |
|
1689 |
<source>Fruits</source> |
|
1690 |
<translation>Ovocie</translation> |
|
1691 |
</message> |
|
1692 |
<message> |
|
1693 |
<source>Banana</source> |
|
1694 |
<translation>Banán</translation> |
|
1695 |
</message> |
|
1696 |
<message> |
|
1697 |
<source>Apple</source> |
|
1698 |
<translation>Jablko</translation> |
|
1699 |
</message> |
|
1700 |
<message> |
|
1701 |
<source>Orange</source> |
|
1702 |
<translation>Pomaranč</translation> |
|
1703 |
</message> |
|
1704 |
<message> |
|
1705 |
<source>Lemon</source> |
|
1706 |
<translation>Citrón</translation> |
|
1707 |
</message> |
|
1708 |
<message> |
|
1709 |
<source>Pineapple</source> |
|
1710 |
<translation>Ananás</translation> |
|
1711 |
</message> |
|
1712 |
<message> |
|
1713 |
<source>Mango</source> |
|
1714 |
<translation>Mango</translation> |
|
1715 |
</message> |
|
1716 |
<message> |
|
1717 |
<source>Peach</source> |
|
1718 |
<translation>Broskyňa</translation> |
|
1719 |
</message> |
|
1720 |
<message> |
|
1721 |
<source>Plum</source> |
|
1722 |
<translation>Slivka</translation> |
|
1723 |
</message> |
|
1724 |
</context> |
|
1725 |
</TS> |