author | unc0rr |
Thu, 01 Apr 2010 05:10:50 +0000 | |
changeset 3228 | 44a59edc7bac |
parent 3220 | 109f11de64b6 |
child 3284 | 7ffd0e20ad08 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="sk"> |
2030 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2127 | 8 |
<translation>nový</translation> |
2030 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
1803 | 11 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
12 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
13 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
14 |
<source>Never</source> |
3228 | 15 |
<translation type="obsolete">Nikdy</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
16 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
17 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
18 |
<source>Every %1 turn</source> |
3228 | 19 |
<translation type="obsolete"> |
3220 | 20 |
<numerusform>Každý %1 ťah</numerusform> |
2822 | 21 |
<numerusform>Každé %1 ťahy</numerusform> |
22 |
<numerusform>Každých %1 ťahov</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
23 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
24 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
25 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
26 |
<context> |
1546 | 27 |
<name>GameCFGWidget</name> |
28 |
<message> |
|
2030 | 29 |
<source>Edit weapons</source> |
2127 | 30 |
<translation>Upraviť zbrane</translation> |
2030 | 31 |
</message> |
32 |
<message> |
|
1546 | 33 |
<source>Error</source> |
1638 | 34 |
<translation>Chyba</translation> |
1546 | 35 |
</message> |
36 |
<message> |
|
37 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
1638 | 38 |
<translation>Neplatná schéma zbraní</translation> |
1546 | 39 |
</message> |
1900 | 40 |
<message> |
41 |
<source>Edit schemes</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
42 |
<translation>Upraviť schémy</translation> |
1900 | 43 |
</message> |
1546 | 44 |
</context> |
45 |
<context> |
|
2883 | 46 |
<name>HWChatWidget</name> |
47 |
<message> |
|
48 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
|
3220 | 49 |
<translation>%1 *** %2 bol(a) odstránený(á) zo zoznamu ignorovaných</translation> |
2883 | 50 |
</message> |
51 |
<message> |
|
52 |
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
|
3220 | 53 |
<translation>%1 *** %2 bol(a) pridaný(á) do zoznamu ignorovaných</translation> |
2883 | 54 |
</message> |
55 |
<message> |
|
56 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
|
3220 | 57 |
<translation>%1 *** %2 bol(a) odstránený(á) zo zoznamu priateľov</translation> |
2883 | 58 |
</message> |
59 |
<message> |
|
60 |
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
|
3220 | 61 |
<translation>%1 *** %2 bol(a) pridaný(á) do zoznamu priateľov</translation> |
2883 | 62 |
</message> |
63 |
</context> |
|
64 |
<context> |
|
1027 | 65 |
<name>HWForm</name> |
66 |
<message> |
|
67 |
<source>Error</source> |
|
68 |
<translation>Chyba</translation> |
|
69 |
</message> |
|
70 |
<message> |
|
71 |
<source>OK</source> |
|
72 |
<translation>OK</translation> |
|
73 |
</message> |
|
74 |
<message> |
|
75 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
76 |
<translation>Nie je možné spustiť server</translation> |
|
77 |
</message> |
|
78 |
<message> |
|
79 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
80 |
<translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation> |
|
81 |
</message> |
|
1546 | 82 |
<message> |
83 |
<source>new</source> |
|
1638 | 84 |
<translation>nový</translation> |
1546 | 85 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
86 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
87 |
<source>Please select record from the list above</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
88 |
<translation>Prosím vyberte záznam zo zoznamu vyššie</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
89 |
</message> |
1027 | 90 |
</context> |
91 |
<context> |
|
92 |
<name>HWGame</name> |
|
93 |
<message> |
|
94 |
<source>en.txt</source> |
|
95 |
<translation>sk.txt</translation> |
|
96 |
</message> |
|
97 |
<message> |
|
98 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
99 |
<translation>Nie je možné otvoriť demosúbor %1</translation> |
|
100 |
</message> |
|
101 |
</context> |
|
102 |
<context> |
|
1213 | 103 |
<name>HWMapContainer</name> |
104 |
<message> |
|
105 |
<source>Map</source> |
|
1546 | 106 |
<translation>Mapa</translation> |
1213 | 107 |
</message> |
108 |
<message> |
|
109 |
<source>Themes</source> |
|
1546 | 110 |
<translation>Témy</translation> |
1213 | 111 |
</message> |
1803 | 112 |
<message> |
113 |
<source>Filter</source> |
|
1900 | 114 |
<translation>Filter</translation> |
1803 | 115 |
</message> |
116 |
<message> |
|
117 |
<source>All</source> |
|
1900 | 118 |
<translation>Všetky</translation> |
1803 | 119 |
</message> |
120 |
<message> |
|
121 |
<source>Small</source> |
|
1900 | 122 |
<translation>Malá</translation> |
1803 | 123 |
</message> |
124 |
<message> |
|
125 |
<source>Medium</source> |
|
1900 | 126 |
<translation>Stredná</translation> |
1803 | 127 |
</message> |
128 |
<message> |
|
129 |
<source>Large</source> |
|
1900 | 130 |
<translation>Veľká</translation> |
1803 | 131 |
</message> |
132 |
<message> |
|
133 |
<source>Cavern</source> |
|
1900 | 134 |
<translation>Jaskyňa</translation> |
1803 | 135 |
</message> |
136 |
<message> |
|
137 |
<source>Wacky</source> |
|
1900 | 138 |
<translation>Pojašená</translation> |
1803 | 139 |
</message> |
3163 | 140 |
<message> |
3181 | 141 |
<source>Type</source> |
3220 | 142 |
<translation>Typ</translation> |
3181 | 143 |
</message> |
144 |
<message> |
|
145 |
<source>Small tunnels</source> |
|
3220 | 146 |
<translation>Malé tunely</translation> |
3181 | 147 |
</message> |
148 |
<message> |
|
149 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
3220 | 150 |
<translation>Stredné tunely</translation> |
3181 | 151 |
</message> |
152 |
<message> |
|
153 |
<source>Large tunnels</source> |
|
3220 | 154 |
<translation>Veľké tunely</translation> |
3181 | 155 |
</message> |
156 |
<message> |
|
157 |
<source>Small floating islands</source> |
|
3220 | 158 |
<translation>Malé plávajúce ostrovčeky</translation> |
3181 | 159 |
</message> |
160 |
<message> |
|
161 |
<source>Medium floating islands</source> |
|
3220 | 162 |
<translation>Stredné plávajúce ostrovčeky</translation> |
3181 | 163 |
</message> |
164 |
<message> |
|
165 |
<source>Large floating islands</source> |
|
3220 | 166 |
<translation>Veľké plávajúce ostrovčeky</translation> |
3163 | 167 |
</message> |
1213 | 168 |
</context> |
169 |
<context> |
|
1027 | 170 |
<name>HWNetServersModel</name> |
171 |
<message> |
|
172 |
<source>Title</source> |
|
173 |
<translation>Názov</translation> |
|
174 |
</message> |
|
175 |
<message> |
|
176 |
<source>IP</source> |
|
177 |
<translation>IP</translation> |
|
178 |
</message> |
|
179 |
<message> |
|
180 |
<source>Port</source> |
|
181 |
<translation>Port</translation> |
|
182 |
</message> |
|
183 |
</context> |
|
184 |
<context> |
|
185 |
<name>HWNewNet</name> |
|
186 |
<message> |
|
187 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
188 |
<translation>Stanica nebola nájdená. Prosím, skontrolujte názov stanice a nastavenia portu.</translation> |
|
189 |
</message> |
|
190 |
<message> |
|
191 |
<source>Connection refused</source> |
|
192 |
<translation>Spojenie odmietnuté</translation> |
|
193 |
</message> |
|
1414 | 194 |
<message> |
1546 | 195 |
<source>Quit reason: </source> |
1638 | 196 |
<translation>Dôvod odchodu: </translation> |
1414 | 197 |
</message> |
1604 | 198 |
<message> |
199 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1638 | 200 |
<translation>Miestnosť zrušená</translation> |
1604 | 201 |
</message> |
1900 | 202 |
<message> |
203 |
<source>You got kicked</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
204 |
<translation>Boli ste vykopnutý</translation> |
1900 | 205 |
</message> |
206 |
<message> |
|
207 |
<source>Password</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
208 |
<translation>Heslo</translation> |
1900 | 209 |
</message> |
210 |
<message> |
|
2394 | 211 |
<source>Your nickname %1 is |
212 |
registered on Hedgewars.org |
|
213 |
Please provide your password |
|
214 |
or pick another nickname:</source> |
|
2822 | 215 |
<translation>Vaša prezývka %1 je |
216 |
zaregistrovaná na Hedgewars.org |
|
217 |
Prosím, zadajte heslo alebo |
|
218 |
si vyberte inú prezývku:</translation> |
|
1900 | 219 |
</message> |
2441 | 220 |
<message> |
221 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2822 | 222 |
<translation>%1 *** %2 prišiel do miestnosti</translation> |
2441 | 223 |
</message> |
224 |
<message> |
|
225 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2822 | 226 |
<translation>%1 *** %2 sa pridal</translation> |
2441 | 227 |
</message> |
228 |
<message> |
|
2442 | 229 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2822 | 230 |
<translation>%1 *** %2 odišiel (%3)</translation> |
2441 | 231 |
</message> |
232 |
<message> |
|
2442 | 233 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2822 | 234 |
<translation>%1 *** %2 odišiel</translation> |
2441 | 235 |
</message> |
1027 | 236 |
</context> |
237 |
<context> |
|
238 |
<name>KB</name> |
|
239 |
<message> |
|
240 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
241 |
<translation>SDL_ttf vrátil chybu počas renderovania textu, s najväčšou pravdepodobnosťou sa jedná o chybu vo freetype2. Doporučujeme aktualizovať vašu knižnicu freetype.</translation> |
|
242 |
</message> |
|
243 |
</context> |
|
244 |
<context> |
|
1933 | 245 |
<name>PageAdmin</name> |
246 |
<message> |
|
247 |
<source>Server message:</source> |
|
2127 | 248 |
<translation>Správa serveru:</translation> |
1933 | 249 |
</message> |
250 |
<message> |
|
251 |
<source>Set message</source> |
|
2127 | 252 |
<translation>Nastaviť správu</translation> |
1933 | 253 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
254 |
<message> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
255 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2822 | 256 |
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť účtov</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
257 |
</message> |
1933 | 258 |
</context> |
259 |
<context> |
|
260 |
<name>PageConnecting</name> |
|
261 |
<message> |
|
262 |
<source>Connecting...</source> |
|
2127 | 263 |
<translation>Pripájam sa...</translation> |
1933 | 264 |
</message> |
265 |
</context> |
|
266 |
<context> |
|
1027 | 267 |
<name>PageEditTeam</name> |
268 |
<message> |
|
1258 | 269 |
<source>General</source> |
1546 | 270 |
<translation>Všeobecné</translation> |
1258 | 271 |
</message> |
272 |
<message> |
|
273 |
<source>Advanced</source> |
|
1546 | 274 |
<translation>Pokročilé</translation> |
1258 | 275 |
</message> |
1027 | 276 |
</context> |
277 |
<context> |
|
1673 | 278 |
<name>PageGameStats</name> |
279 |
<message> |
|
280 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
1715 | 281 |
<translation><p>Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) <b>%1</b> so ziskom <b>%2</b> bodov.</p></translation> |
1673 | 282 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
283 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
284 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
2822 | 285 |
<translation> |
286 |
<numerusform><p>Najlepším zabijákom je <b>%1</b> s <b>jedným</b> zabitím počas ťahu.</p></numerusform> |
|
287 |
<numerusform><p>Najlepším zabijákom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</p></numerusform> |
|
288 |
<numerusform><p>Najlepším zabijákom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</p></numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
289 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
290 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
291 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
292 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
2822 | 293 |
<translation> |
294 |
<numerusform><p>Celkovo bol v tomto kole zabitý <b>jeden</b> ježko.</p></numerusform> |
|
295 |
<numerusform><p>Celkovo boli v tomto kole zabití <b>%1</b> ježkovia.</p></numerusform> |
|
296 |
<numerusform><p>Celkovo boli v tomto kole zabití <b>%1</b> ježkovia.</p></numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
297 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
298 |
</message> |
1673 | 299 |
</context> |
300 |
<context> |
|
1027 | 301 |
<name>PageMain</name> |
302 |
<message> |
|
1451 | 303 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
1546 | 304 |
<translation>Miestna hra (Hrať hru proti počítaču)</translation> |
1451 | 305 |
</message> |
306 |
<message> |
|
307 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
1546 | 308 |
<translation>Sieťová hra (Hrať hru proti súperom na sieti)</translation> |
1451 | 309 |
</message> |
1027 | 310 |
</context> |
311 |
<context> |
|
312 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
313 |
<message> |
|
314 |
<source>Start</source> |
|
315 |
<translation>Štart</translation> |
|
316 |
</message> |
|
317 |
</context> |
|
318 |
<context> |
|
319 |
<name>PageNet</name> |
|
320 |
<message> |
|
321 |
<source>Error</source> |
|
322 |
<translation>Chyba</translation> |
|
323 |
</message> |
|
324 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
325 |
<source>Please select server from the list above</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
326 |
<translation>Prosím vyberte server zo zoznamu vyššie</translation> |
1027 | 327 |
</message> |
328 |
</context> |
|
329 |
<context> |
|
1414 | 330 |
<name>PageNetGame</name> |
331 |
<message> |
|
332 |
<source>Control</source> |
|
1546 | 333 |
<translation>Ovládanie</translation> |
1414 | 334 |
</message> |
335 |
</context> |
|
336 |
<context> |
|
1952 | 337 |
<name>PageNetType</name> |
338 |
<message> |
|
339 |
<source>LAN game</source> |
|
2127 | 340 |
<translation>LAN hra</translation> |
1952 | 341 |
</message> |
342 |
<message> |
|
343 |
<source>Official server</source> |
|
2127 | 344 |
<translation>Oficiálny server</translation> |
1952 | 345 |
</message> |
346 |
</context> |
|
347 |
<context> |
|
1027 | 348 |
<name>PageOptions</name> |
349 |
<message> |
|
350 |
<source>New team</source> |
|
351 |
<translation>Nový team</translation> |
|
352 |
</message> |
|
353 |
<message> |
|
354 |
<source>Edit team</source> |
|
355 |
<translation>Upraviť team</translation> |
|
356 |
</message> |
|
357 |
<message> |
|
3163 | 358 |
<source>Delete team</source> |
3220 | 359 |
<translation>Vymazať tím</translation> |
3163 | 360 |
</message> |
361 |
<message> |
|
362 |
<source>New weapon scheme</source> |
|
3220 | 363 |
<translation>Nová schéma pre zbrane</translation> |
3163 | 364 |
</message> |
365 |
<message> |
|
366 |
<source>Edit weapon scheme</source> |
|
3220 | 367 |
<translation>Upraviť schému pre zbrane</translation> |
3163 | 368 |
</message> |
369 |
<message> |
|
370 |
<source>Delete weapon scheme</source> |
|
3220 | 371 |
<translation>Vymazať schému pre zbrane</translation> |
1027 | 372 |
</message> |
373 |
</context> |
|
374 |
<context> |
|
375 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
376 |
<message> |
|
377 |
<source>Error</source> |
|
378 |
<translation>Chyba</translation> |
|
379 |
</message> |
|
380 |
<message> |
|
381 |
<source>OK</source> |
|
382 |
<translation>OK</translation> |
|
383 |
</message> |
|
384 |
<message> |
|
385 |
<source>Rename dialog</source> |
|
386 |
<translation>Dialóg na zmenu mena</translation> |
|
387 |
</message> |
|
388 |
<message> |
|
389 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
390 |
<translation>Zadajte nový názov súboru:</translation> |
|
391 |
</message> |
|
392 |
<message> |
|
393 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
394 |
<translation>Nemôžem premenovať na</translation> |
|
395 |
</message> |
|
396 |
<message> |
|
397 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
398 |
<translation>Nemôžem vymazať súbor</translation> |
|
399 |
</message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
400 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
401 |
<source>Please select record from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
402 |
<translation>Prosím vyberte záznam zo zoznamu</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
403 |
</message> |
1027 | 404 |
</context> |
405 |
<context> |
|
1353 | 406 |
<name>PageRoomsList</name> |
407 |
<message> |
|
408 |
<source>Create</source> |
|
1546 | 409 |
<translation>Vytvoriť</translation> |
1353 | 410 |
</message> |
411 |
<message> |
|
412 |
<source>Join</source> |
|
1546 | 413 |
<translation>Pripojiť sa</translation> |
1353 | 414 |
</message> |
415 |
<message> |
|
1414 | 416 |
<source>Refresh</source> |
1546 | 417 |
<translation>Obnoviť</translation> |
1414 | 418 |
</message> |
419 |
<message> |
|
1353 | 420 |
<source>Error</source> |
1546 | 421 |
<translation>Chyba</translation> |
1353 | 422 |
</message> |
423 |
<message> |
|
424 |
<source>OK</source> |
|
1546 | 425 |
<translation>OK</translation> |
1353 | 426 |
</message> |
427 |
<message> |
|
1900 | 428 |
<source>Admin features</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
429 |
<translation>Vlastnosti pre admina</translation> |
1900 | 430 |
</message> |
2441 | 431 |
<message> |
432 |
<source>Room Name:</source> |
|
2822 | 433 |
<translation>Názov miestnosti:</translation> |
2441 | 434 |
</message> |
435 |
<message> |
|
436 |
<source>This game is in lobby. |
|
437 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2822 | 438 |
<translation>Táto hra je v lobby. |
439 |
Môžete sa pridať a začať hru akonáhle hra skončí.</translation> |
|
2441 | 440 |
</message> |
441 |
<message> |
|
442 |
<source>This game is in progress. |
|
443 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2822 | 444 |
<translation>Táto hra práve prebieha. |
445 |
Môžete sa pridať a sledovať hru, ale ak chcete hrať budete musieť počkať na koniec hry.</translation> |
|
2441 | 446 |
</message> |
447 |
<message> |
|
448 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
|
2822 | 449 |
<translation>%1 je hostiteľom. Može meniť nastavenia a spúšťať hru.</translation> |
2441 | 450 |
</message> |
451 |
<message> |
|
452 |
<source>Random Map</source> |
|
2822 | 453 |
<translation>Náhodná mapa</translation> |
2441 | 454 |
</message> |
455 |
<message> |
|
456 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2822 | 457 |
<translation>Hry môžu byť hrané na predvytvorených alebo náhodných mapách.</translation> |
2441 | 458 |
</message> |
459 |
<message> |
|
460 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2822 | 461 |
<translation>Schéma hry určuje všeobecné voľby ako napríklad Dĺžka kola, Režim rýchlej smrti alebo Vampírizmus.</translation> |
2441 | 462 |
</message> |
463 |
<message> |
|
464 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2822 | 465 |
<translation>Schémy hry určuje dostupné zbrane a množstvo výzbroje.</translation> |
2441 | 466 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
467 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
468 |
<source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
2822 | 469 |
<translation> |
470 |
<numerusform>K tejto miestnosti je pripojený jeden klient.</numerusform> |
|
471 |
<numerusform>K tejto miestnosti sú pripojení %1 klienti.</numerusform> |
|
472 |
<numerusform>K tejto miestnosti je pripojených %1 klientov.</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
473 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
474 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
475 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
476 |
<source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
2822 | 477 |
<translation> |
478 |
<numerusform>V tejto miestnosti je jeden hrajúci team.</numerusform> |
|
479 |
<numerusform>V tejto miestnosti sú %1 hrajúce teamy.</numerusform> |
|
480 |
<numerusform>V tejto miestnosti je %1 hrajúcich teamov.</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
481 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
482 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
483 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
484 |
<source>Please enter room name</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
485 |
<translation>Prosím zadajte názov miestnosti</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
486 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
487 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
488 |
<source>Please select room from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
489 |
<translation>Prosím vyberte miestnosť zo zoznamu</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
490 |
</message> |
3163 | 491 |
<message> |
492 |
<source>Random Maze</source> |
|
3220 | 493 |
<translation>Náhodné bludisko</translation> |
3163 | 494 |
</message> |
1900 | 495 |
</context> |
496 |
<context> |
|
497 |
<name>PageScheme</name> |
|
498 |
<message> |
|
2030 | 499 |
<source>Enable random mines</source> |
2127 | 500 |
<translation>Povoliť náhodne rozmiestnené míny</translation> |
2030 | 501 |
</message> |
502 |
<message> |
|
503 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2127 | 504 |
<translation>Pridať 80% škody, ktorú spôsobíte k vášmu zdraviu</translation> |
2030 | 505 |
</message> |
506 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
507 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
2127 | 508 |
<translation>Zdieľanie bolesti vašich protivníkov, zdieľanie ich poškodenia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
509 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
510 |
<message> |
2030 | 511 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
2127 | 512 |
<translation>Vaši ježkovia sa nemôžu pohnúť, otestujte si vaše delostrelecké schopnosti</translation> |
2030 | 513 |
</message> |
514 |
<message> |
|
515 |
<source>Random</source> |
|
2127 | 516 |
<translation>Náhodné</translation> |
2030 | 517 |
</message> |
518 |
<message> |
|
519 |
<source>Seconds</source> |
|
2127 | 520 |
<translation>Sekúnd</translation> |
2030 | 521 |
</message> |
522 |
<message> |
|
1900 | 523 |
<source>New</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
524 |
<translation>Nová</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
525 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
526 |
<message> |
1933 | 527 |
<source>Delete</source> |
2127 | 528 |
<translation>Vymazať</translation> |
1900 | 529 |
</message> |
2030 | 530 |
<message> |
531 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
2127 | 532 |
<translation>Ubráňte pevnosť a znižte nepriateľov, maximálne dve teamové farby!</translation> |
2030 | 533 |
</message> |
534 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
535 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
2127 | 536 |
<translation>Teamy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve teamové farby!</translation> |
2030 | 537 |
</message> |
538 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
539 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
2127 | 540 |
<translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation> |
2030 | 541 |
</message> |
542 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
543 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
2127 | 544 |
<translation>Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation> |
2030 | 545 |
</message> |
546 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
547 |
<source>Lower gravity</source> |
2127 | 548 |
<translation>Nižšia gravitácia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
549 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
550 |
<message> |
2030 | 551 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2127 | 552 |
<translation>Pomocné laserové zameriavanie</translation> |
2030 | 553 |
</message> |
554 |
<message> |
|
555 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2127 | 556 |
<translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation> |
2030 | 557 |
</message> |
2726 | 558 |
<message> |
559 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
2822 | 560 |
<translation>Poradie hrania je náhodné miesto poradia hráčov v miestnosti.</translation> |
2726 | 561 |
</message> |
562 |
<message> |
|
563 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
2822 | 564 |
<translation>Hra s Kráľom. Ak zomrie, vaša strana prehráva.</translation> |
2726 | 565 |
</message> |
2883 | 566 |
<message> |
567 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
3220 | 568 |
<translation>Pred začatím hry sa súperi striedajú v umiestňovaní ježkov.</translation> |
2883 | 569 |
</message> |
570 |
<message> |
|
571 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
3220 | 572 |
<translation>Výzbroj je zdieľaná medzi všetkými tímami, ktoré majú tú istú farbu.</translation> |
2883 | 573 |
</message> |
2899 | 574 |
<message> |
575 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
3220 | 576 |
<translation>Zakázať trámy pri generovaní náhodných máp.</translation> |
2899 | 577 |
</message> |
1353 | 578 |
</context> |
579 |
<context> |
|
1027 | 580 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
581 |
<message> |
|
582 |
<source>Default</source> |
|
583 |
<translation>Východzie</translation> |
|
584 |
</message> |
|
585 |
<message> |
|
586 |
<source>Delete</source> |
|
587 |
<translation>Vymazať</translation> |
|
588 |
</message> |
|
1213 | 589 |
</context> |
590 |
<context> |
|
591 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
592 |
<message> |
|
1451 | 593 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1546 | 594 |
<translation>Jednoduchá hra (rýchla hra proti počítaču, s preddefinovanými nastaveniami)</translation> |
1451 | 595 |
</message> |
596 |
<message> |
|
597 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
1546 | 598 |
<translation>Multiplayer (hrať hru, pri ktorej sa striedate s hráčmi pri počítači alebo proti počítačovým teamom)</translation> |
1451 | 599 |
</message> |
600 |
<message> |
|
601 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
1546 | 602 |
<translation>Tréningový režim (vylepšujte si svoje zručnosti v rade tréningových misií). VO VÝVOJI</translation> |
1451 | 603 |
</message> |
604 |
<message> |
|
605 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
1546 | 606 |
<translation>Demá (prehrávanie natočených demonahrávok)</translation> |
1451 | 607 |
</message> |
608 |
<message> |
|
609 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
1546 | 610 |
<translation>Načítať (načíta v minulosti uloženú hru)</translation> |
1451 | 611 |
</message> |
1027 | 612 |
</context> |
613 |
<context> |
|
1414 | 614 |
<name>QAction</name> |
615 |
<message> |
|
616 |
<source>Kick</source> |
|
1546 | 617 |
<translation>Vykopnúť</translation> |
1414 | 618 |
</message> |
619 |
<message> |
|
620 |
<source>Start</source> |
|
1546 | 621 |
<translation>Spustiť</translation> |
1414 | 622 |
</message> |
623 |
<message> |
|
624 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
1546 | 625 |
<translation>Obmedziť pripojenia</translation> |
1414 | 626 |
</message> |
627 |
<message> |
|
628 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
1546 | 629 |
<translation>Obmedziť pripojenie k teamu</translation> |
1414 | 630 |
</message> |
1583 | 631 |
<message> |
632 |
<source>Info</source> |
|
1638 | 633 |
<translation>Info</translation> |
1583 | 634 |
</message> |
1900 | 635 |
<message> |
636 |
<source>Ban</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
637 |
<translation>Zakázať</translation> |
1900 | 638 |
</message> |
2726 | 639 |
<message> |
640 |
<source>Follow</source> |
|
2822 | 641 |
<translation>Nasledovať</translation> |
2726 | 642 |
</message> |
2883 | 643 |
<message> |
644 |
<source>Ignore</source> |
|
3220 | 645 |
<translation>Ignorovať</translation> |
2883 | 646 |
</message> |
647 |
<message> |
|
648 |
<source>Add friend</source> |
|
3220 | 649 |
<translation>Pridať priateľa</translation> |
2883 | 650 |
</message> |
651 |
<message> |
|
652 |
<source>Unignore</source> |
|
3220 | 653 |
<translation>Zrušiť ignorovanie</translation> |
2883 | 654 |
</message> |
655 |
<message> |
|
656 |
<source>Remove friend</source> |
|
3220 | 657 |
<translation>Odstrániť priateľa</translation> |
2883 | 658 |
</message> |
1414 | 659 |
</context> |
660 |
<context> |
|
1027 | 661 |
<name>QCheckBox</name> |
662 |
<message> |
|
2270 | 663 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2822 | 664 |
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation> |
2270 | 665 |
</message> |
666 |
<message> |
|
1027 | 667 |
<source>Fullscreen</source> |
668 |
<translation>Celá obrazovka</translation> |
|
669 |
</message> |
|
670 |
<message> |
|
671 |
<source>Enable sound</source> |
|
672 |
<translation>Povoliť zvuky</translation> |
|
673 |
</message> |
|
674 |
<message> |
|
675 |
<source>Show FPS</source> |
|
676 |
<translation>Zobrazovať FPS</translation> |
|
677 |
</message> |
|
678 |
<message> |
|
679 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
680 |
<translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation> |
|
681 |
</message> |
|
1213 | 682 |
<message> |
683 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
1546 | 684 |
<translation>Frontend na celú obrazovku</translation> |
1213 | 685 |
</message> |
686 |
<message> |
|
687 |
<source>Enable music</source> |
|
1546 | 688 |
<translation>Povoliť hudbu</translation> |
1213 | 689 |
</message> |
1427 | 690 |
<message> |
1488 | 691 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1546 | 692 |
<translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation> |
693 |
</message> |
|
694 |
<message> |
|
2441 | 695 |
<source>Reduced quality</source> |
2822 | 696 |
<translation>Znížená kvalita</translation> |
2441 | 697 |
</message> |
2883 | 698 |
<message> |
699 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
3220 | 700 |
<translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation> |
2883 | 701 |
</message> |
702 |
<message> |
|
703 |
<source>Enable frontend sounds</source> |
|
3220 | 704 |
<translation>Povoliť zvuky vo frontende</translation> |
2883 | 705 |
</message> |
706 |
<message> |
|
707 |
<source>Enable frontend music</source> |
|
3220 | 708 |
<translation>Povoliť hudbu vo frontende</translation> |
2883 | 709 |
</message> |
2899 | 710 |
<message> |
711 |
<source>Frontend effects</source> |
|
3220 | 712 |
<translation>Efekty vo frontende</translation> |
2899 | 713 |
</message> |
1027 | 714 |
</context> |
715 |
<context> |
|
716 |
<name>QComboBox</name> |
|
717 |
<message> |
|
718 |
<source>generated map...</source> |
|
719 |
<translation>vygenerovaná mapa...</translation> |
|
720 |
</message> |
|
721 |
<message> |
|
722 |
<source>Human</source> |
|
723 |
<translation>Človek</translation> |
|
724 |
</message> |
|
725 |
<message> |
|
1353 | 726 |
<source>Level</source> |
1546 | 727 |
<translation>Úroveň</translation> |
1027 | 728 |
</message> |
2913 | 729 |
<message> |
730 |
<source>(System default)</source> |
|
3220 | 731 |
<translation>(Východzie nastavenie)</translation> |
2913 | 732 |
</message> |
3163 | 733 |
<message> |
734 |
<source>generated maze...</source> |
|
3220 | 735 |
<translation>vygenerované bludisko..</translation> |
3163 | 736 |
</message> |
737 |
<message> |
|
738 |
<source>Mission</source> |
|
3220 | 739 |
<translation>Misia</translation> |
3163 | 740 |
</message> |
1027 | 741 |
</context> |
742 |
<context> |
|
743 |
<name>QGroupBox</name> |
|
744 |
<message> |
|
745 |
<source>Team Members</source> |
|
746 |
<translation>Členovia teamu</translation> |
|
747 |
</message> |
|
748 |
<message> |
|
749 |
<source>Key binds</source> |
|
750 |
<translation>Nastavenia kláves</translation> |
|
751 |
</message> |
|
752 |
<message> |
|
753 |
<source>Fort</source> |
|
754 |
<translation>Pevnosť</translation> |
|
755 |
</message> |
|
756 |
<message> |
|
757 |
<source>Teams</source> |
|
758 |
<translation>Teamy</translation> |
|
759 |
</message> |
|
760 |
<message> |
|
761 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
762 |
<translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation> |
|
763 |
</message> |
|
764 |
<message> |
|
765 |
<source>Weapons</source> |
|
766 |
<translation>Zbrane</translation> |
|
767 |
</message> |
|
768 |
<message> |
|
769 |
<source>Net game</source> |
|
770 |
<translation>Sieťová hra</translation> |
|
771 |
</message> |
|
772 |
<message> |
|
773 |
<source>Playing teams</source> |
|
774 |
<translation>Hrajúce teamy</translation> |
|
775 |
</message> |
|
1933 | 776 |
<message> |
777 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
2127 | 778 |
<translation>Modifikátory hry</translation> |
1933 | 779 |
</message> |
780 |
<message> |
|
781 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2127 | 782 |
<translation>Základné nastavenia</translation> |
1933 | 783 |
</message> |
2899 | 784 |
<message> |
785 |
<source>Team Settings</source> |
|
3220 | 786 |
<translation>Nastavenia tímu</translation> |
2899 | 787 |
</message> |
788 |
<message> |
|
789 |
<source>Misc</source> |
|
3220 | 790 |
<translation>Rozličné</translation> |
2899 | 791 |
</message> |
1027 | 792 |
</context> |
793 |
<context> |
|
794 |
<name>QLabel</name> |
|
795 |
<message> |
|
2030 | 796 |
<source>Mines Time</source> |
2127 | 797 |
<translation>Čas pre míny</translation> |
2030 | 798 |
</message> |
799 |
<message> |
|
800 |
<source>Mines</source> |
|
2127 | 801 |
<translation>Míny</translation> |
2030 | 802 |
</message> |
803 |
<message> |
|
1027 | 804 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
805 |
<translation>Tento program je distribuovaný podľa podmienok GNU General Publice License</translation> |
|
806 |
</message> |
|
807 |
<message> |
|
808 |
<source>Developers:</source> |
|
809 |
<translation>Vývojári:</translation> |
|
810 |
</message> |
|
811 |
<message> |
|
812 |
<source>Art:</source> |
|
813 |
<translation>Grafika:</translation> |
|
814 |
</message> |
|
815 |
<message> |
|
816 |
<source>Translations:</source> |
|
817 |
<translation>Preklady:</translation> |
|
818 |
</message> |
|
819 |
<message> |
|
820 |
<source>Special thanks:</source> |
|
821 |
<translation>Osobitné poďakovanie:</translation> |
|
822 |
</message> |
|
823 |
<message> |
|
824 |
<source>Weapons</source> |
|
825 |
<translation>Výzbroj</translation> |
|
826 |
</message> |
|
827 |
<message> |
|
828 |
<source>Host:</source> |
|
829 |
<translation>Stanica:</translation> |
|
830 |
</message> |
|
831 |
<message> |
|
832 |
<source>Port:</source> |
|
833 |
<translation>Port:</translation> |
|
834 |
</message> |
|
835 |
<message> |
|
836 |
<source>Resolution</source> |
|
837 |
<translation>Rozlíšenie</translation> |
|
838 |
</message> |
|
839 |
<message> |
|
840 |
<source>FPS limit</source> |
|
841 |
<translation>Limit FPS</translation> |
|
842 |
</message> |
|
843 |
<message> |
|
844 |
<source>Net nick</source> |
|
845 |
<translation>Sieťový nick</translation> |
|
846 |
</message> |
|
847 |
<message> |
|
848 |
<source>Server name:</source> |
|
849 |
<translation>Názov servera:</translation> |
|
850 |
</message> |
|
851 |
<message> |
|
852 |
<source>Server port:</source> |
|
853 |
<translation>Port servera:</translation> |
|
854 |
</message> |
|
855 |
<message> |
|
856 |
<source>Version</source> |
|
857 |
<translation>Verzia</translation> |
|
858 |
</message> |
|
1213 | 859 |
<message> |
860 |
<source>Sounds:</source> |
|
1546 | 861 |
<translation>Zvuky:</translation> |
1213 | 862 |
</message> |
1803 | 863 |
<message> |
864 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1900 | 865 |
<translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation> |
1803 | 866 |
</message> |
1933 | 867 |
<message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
868 |
<source>Game scheme</source> |
2127 | 869 |
<translation>Schéma hry</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
870 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
871 |
<message> |
1933 | 872 |
<source>Damage Modifier</source> |
2127 | 873 |
<translation>Modifikátor poškodenia</translation> |
1933 | 874 |
</message> |
875 |
<message> |
|
876 |
<source>Turn Time</source> |
|
2127 | 877 |
<translation>Čas na ťah</translation> |
1933 | 878 |
</message> |
879 |
<message> |
|
880 |
<source>Initial Health</source> |
|
2127 | 881 |
<translation>Úvodné zdravie</translation> |
1933 | 882 |
</message> |
883 |
<message> |
|
884 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2127 | 885 |
<translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation> |
1933 | 886 |
</message> |
887 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
888 |
<source>Crate Drops</source> |
2127 | 889 |
<translation>Zhadzovanie krabíc</translation> |
1933 | 890 |
</message> |
891 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
892 |
<source>Scheme Name:</source> |
2127 | 893 |
<translation>Názov schémy:</translation> |
1933 | 894 |
</message> |
2883 | 895 |
<message> |
896 |
<source>% Dud Mines</source> |
|
3220 | 897 |
<translation>% Falošné míny</translation> |
2883 | 898 |
</message> |
2899 | 899 |
<message> |
900 |
<source>Name</source> |
|
3220 | 901 |
<translation>Meno</translation> |
2899 | 902 |
</message> |
903 |
<message> |
|
904 |
<source>Type</source> |
|
3220 | 905 |
<translation>Typ</translation> |
2899 | 906 |
</message> |
907 |
<message> |
|
908 |
<source>Grave</source> |
|
3220 | 909 |
<translation>Hrobček</translation> |
2899 | 910 |
</message> |
911 |
<message> |
|
912 |
<source>Flag</source> |
|
3220 | 913 |
<translation>Vlajka</translation> |
2899 | 914 |
</message> |
915 |
<message> |
|
916 |
<source>Voice</source> |
|
3220 | 917 |
<translation>Hlasy</translation> |
2899 | 918 |
</message> |
919 |
<message> |
|
920 |
<source>Locale</source> |
|
3220 | 921 |
<translation>Jazykové nastavenia</translation> |
2899 | 922 |
</message> |
923 |
<message> |
|
924 |
<source>Restart game to apply</source> |
|
3220 | 925 |
<translation>Vyžaduje reštart hry</translation> |
2899 | 926 |
</message> |
3163 | 927 |
<message> |
928 |
<source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
|
929 |
Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
3220 | 930 |
<translation>Toto zostavenie SVN je 'stále-vo-vývoji' a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry. |
931 |
Niektoré vlastnosti nemusia fungovať alebo nemusia byť dokončené. Používajte na vlastné riziko!</translation> |
|
3163 | 932 |
</message> |
933 |
<message> |
|
934 |
<source>Explosives</source> |
|
3220 | 935 |
<translation>Výbušniny</translation> |
3163 | 936 |
</message> |
1027 | 937 |
</context> |
938 |
<context> |
|
939 |
<name>QLineEdit</name> |
|
940 |
<message> |
|
941 |
<source>unnamed</source> |
|
942 |
<translation>beznázvu</translation> |
|
943 |
</message> |
|
944 |
</context> |
|
945 |
<context> |
|
946 |
<name>QMainWindow</name> |
|
947 |
<message> |
|
1546 | 948 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1638 | 949 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1027 | 950 |
</message> |
951 |
</context> |
|
952 |
<context> |
|
953 |
<name>QMessageBox</name> |
|
954 |
<message> |
|
955 |
<source>Network</source> |
|
956 |
<translation>Sieť</translation> |
|
957 |
</message> |
|
958 |
<message> |
|
959 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
960 |
<translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> |
|
961 |
</message> |
|
962 |
<message> |
|
963 |
<source>Error</source> |
|
964 |
<translation>Chyba</translation> |
|
965 |
</message> |
|
966 |
<message> |
|
967 |
<source>Failed to open data directory: |
|
968 |
%1 |
|
969 |
Please check your installation</source> |
|
970 |
<translation>Nepodarilo sa otvoriť dátový adresár: |
|
971 |
%1 |
|
972 |
Skontrolujte si vašu inštaláciu</translation> |
|
973 |
</message> |
|
974 |
<message> |
|
975 |
<source>Weapons</source> |
|
976 |
<translation>Zbrane</translation> |
|
977 |
</message> |
|
978 |
<message> |
|
979 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
980 |
<translation>Nie je možné upraviť východziu sadu zbraní</translation> |
|
981 |
</message> |
|
982 |
<message> |
|
983 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
984 |
<translation>Nie je možné vymazať východziu sadu zbraní</translation> |
|
985 |
</message> |
|
986 |
<message> |
|
987 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
988 |
<translation>Určite chcete vymazať túto sadu zbraní?</translation> |
|
989 |
</message> |
|
990 |
</context> |
|
991 |
<context> |
|
992 |
<name>QObject</name> |
|
993 |
<message> |
|
994 |
<source>Error</source> |
|
995 |
<translation>Chyba</translation> |
|
996 |
</message> |
|
997 |
<message> |
|
998 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
999 |
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> |
|
1000 |
</message> |
|
1001 |
<message> |
|
1002 |
<source>OK</source> |
|
1003 |
<translation>OK</translation> |
|
1004 |
</message> |
|
2394 | 1005 |
<message> |
1006 |
<source>Nickname</source> |
|
2822 | 1007 |
<translation>Prezývka</translation> |
2394 | 1008 |
</message> |
1009 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1010 |
<source>Please enter your nickname</source> |
2822 | 1011 |
<translation>Prosím, zadajte vašu prezývku</translation> |
2394 | 1012 |
</message> |
1027 | 1013 |
</context> |
1014 |
<context> |
|
1015 |
<name>QPushButton</name> |
|
1016 |
<message> |
|
1017 |
<source>Go!</source> |
|
1018 |
<translation>Choď!</translation> |
|
1019 |
</message> |
|
1020 |
<message> |
|
1021 |
<source>default</source> |
|
1022 |
<translation>východzie</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
<message> |
|
1025 |
<source>OK</source> |
|
1026 |
<translation>OK</translation> |
|
1027 |
</message> |
|
1028 |
<message> |
|
1029 |
<source>Cancel</source> |
|
1030 |
<translation>Zrušiť</translation> |
|
1031 |
</message> |
|
1032 |
<message> |
|
1033 |
<source>Start server</source> |
|
1034 |
<translation>Spustiť server</translation> |
|
1035 |
</message> |
|
1036 |
<message> |
|
1037 |
<source>Connect</source> |
|
1038 |
<translation>Spojiť</translation> |
|
1039 |
</message> |
|
1040 |
<message> |
|
1041 |
<source>Update</source> |
|
1042 |
<translation>Obnoviť</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1045 |
<source>Specify</source> |
|
1046 |
<translation>Nastaviť</translation> |
|
1047 |
</message> |
|
1048 |
<message> |
|
1049 |
<source>Start</source> |
|
1050 |
<translation>Spustiť</translation> |
|
1051 |
</message> |
|
1052 |
<message> |
|
1053 |
<source>Play demo</source> |
|
1054 |
<translation>Prehrať demo</translation> |
|
1055 |
</message> |
|
1056 |
<message> |
|
1057 |
<source>Rename</source> |
|
1058 |
<translation>Premenovať</translation> |
|
1059 |
</message> |
|
1060 |
<message> |
|
1061 |
<source>Delete</source> |
|
1062 |
<translation>Vymazať</translation> |
|
1063 |
</message> |
|
1064 |
<message> |
|
1065 |
<source>Load</source> |
|
1066 |
<translation>Načítať</translation> |
|
1067 |
</message> |
|
1068 |
<message> |
|
1069 |
<source>Setup</source> |
|
1070 |
<translation>Nastavenie</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1414 | 1072 |
<message> |
1073 |
<source>Ready</source> |
|
1715 | 1074 |
<translation>Pripravený</translation> |
1414 | 1075 |
</message> |
2883 | 1076 |
<message> |
1077 |
<source>Random Team</source> |
|
3220 | 1078 |
<translation>Náhodný tím</translation> |
2883 | 1079 |
</message> |
1414 | 1080 |
</context> |
1081 |
<context> |
|
1082 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1083 |
<message> |
|
2441 | 1084 |
<source>Room Name</source> |
2822 | 1085 |
<translation>Názov miestnosti</translation> |
2441 | 1086 |
</message> |
1087 |
<message> |
|
1088 |
<source>C</source> |
|
2822 | 1089 |
<translation>C</translation> |
2441 | 1090 |
</message> |
1091 |
<message> |
|
1092 |
<source>T</source> |
|
2822 | 1093 |
<translation>T</translation> |
2441 | 1094 |
</message> |
1095 |
<message> |
|
1096 |
<source>Owner</source> |
|
2822 | 1097 |
<translation>Majiteľ</translation> |
2441 | 1098 |
</message> |
1099 |
<message> |
|
1100 |
<source>Map</source> |
|
2822 | 1101 |
<translation>Mapa</translation> |
2441 | 1102 |
</message> |
1103 |
<message> |
|
1104 |
<source>Rules</source> |
|
2822 | 1105 |
<translation>Pravidlá</translation> |
2441 | 1106 |
</message> |
1107 |
<message> |
|
1108 |
<source>Weapons</source> |
|
2822 | 1109 |
<translation>Zbrane</translation> |
1414 | 1110 |
</message> |
1027 | 1111 |
</context> |
1112 |
<context> |
|
2394 | 1113 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
1114 |
<message> |
|
1115 |
<source>Weapon set</source> |
|
2822 | 1116 |
<translation>Sada zbraní</translation> |
2394 | 1117 |
</message> |
1118 |
<message> |
|
1119 |
<source>Probabilities</source> |
|
2822 | 1120 |
<translation>Pravdepodobnosti</translation> |
2394 | 1121 |
</message> |
2883 | 1122 |
<message> |
1123 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
3220 | 1124 |
<translation>Zbrane v krabiciach</translation> |
2883 | 1125 |
</message> |
1126 |
<message> |
|
1127 |
<source>Delays</source> |
|
3220 | 1128 |
<translation>Oneskorenie</translation> |
2883 | 1129 |
</message> |
2394 | 1130 |
</context> |
1131 |
<context> |
|
1027 | 1132 |
<name>TCPBase</name> |
1133 |
<message> |
|
1134 |
<source>Error</source> |
|
1135 |
<translation>Chyba</translation> |
|
1136 |
</message> |
|
1137 |
<message> |
|
1138 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1139 |
<translation>Nie je možné spustiť server: %1.</translation> |
|
1140 |
</message> |
|
1141 |
<message> |
|
1142 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1143 |
<translation>Nie je možné spustiť engine: %1 (</translation> |
|
1144 |
</message> |
|
1145 |
</context> |
|
1146 |
<context> |
|
1933 | 1147 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1148 |
<message> |
|
2030 | 1149 |
<source>Vampirism</source> |
2127 | 1150 |
<translation>Režím vampíra</translation> |
2030 | 1151 |
</message> |
1152 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1153 |
<source>Karma</source> |
2127 | 1154 |
<translation>Karma</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1155 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1156 |
<message> |
2030 | 1157 |
<source>Artillery</source> |
2127 | 1158 |
<translation>Delostrelectvo</translation> |
2030 | 1159 |
</message> |
1160 |
<message> |
|
1933 | 1161 |
<source>Fort Mode</source> |
2127 | 1162 |
<translation>Režim pevností</translation> |
1933 | 1163 |
</message> |
1164 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1165 |
<source>Divide Teams</source> |
2127 | 1166 |
<translation>Rozdeliť teamy</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1167 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1168 |
<message> |
1933 | 1169 |
<source>Solid Land</source> |
2127 | 1170 |
<translation>Nezničiteľná zem</translation> |
1933 | 1171 |
</message> |
1172 |
<message> |
|
1173 |
<source>Add Border</source> |
|
2127 | 1174 |
<translation>Pridať okraj</translation> |
1933 | 1175 |
</message> |
1176 |
<message> |
|
1177 |
<source>Low Gravity</source> |
|
2127 | 1178 |
<translation>Nízka gravitácia</translation> |
1933 | 1179 |
</message> |
1180 |
<message> |
|
1181 |
<source>Laser Sight</source> |
|
2127 | 1182 |
<translation>Laserové zameriavanie</translation> |
1933 | 1183 |
</message> |
1184 |
<message> |
|
1185 |
<source>Invulnerable</source> |
|
2127 | 1186 |
<translation>Nesmrteľnosť</translation> |
1933 | 1187 |
</message> |
1188 |
<message> |
|
1189 |
<source>Add Mines</source> |
|
2127 | 1190 |
<translation>Pridať míny</translation> |
1933 | 1191 |
</message> |
2726 | 1192 |
<message> |
1193 |
<source>Random Order</source> |
|
2822 | 1194 |
<translation>Náhodné poradie</translation> |
2726 | 1195 |
</message> |
1196 |
<message> |
|
1197 |
<source>King</source> |
|
2822 | 1198 |
<translation>Kráľ</translation> |
2726 | 1199 |
</message> |
2883 | 1200 |
<message> |
1201 |
<source>Place Hedgehogs</source> |
|
3220 | 1202 |
<translation>Umiestňovať ježkov</translation> |
2883 | 1203 |
</message> |
1204 |
<message> |
|
1205 |
<source>Clan Shares Ammo</source> |
|
3220 | 1206 |
<translation>Klan zdieľa výzbroj</translation> |
2883 | 1207 |
</message> |
2899 | 1208 |
<message> |
1209 |
<source>Disable Girders</source> |
|
3220 | 1210 |
<translation>Vypnúť trámy</translation> |
2899 | 1211 |
</message> |
1933 | 1212 |
</context> |
1213 |
<context> |
|
1027 | 1214 |
<name>binds</name> |
1215 |
<message> |
|
1216 |
<source>up</source> |
|
1217 |
<translation>hore</translation> |
|
1218 |
</message> |
|
1219 |
<message> |
|
1220 |
<source>left</source> |
|
1221 |
<translation>vľavo</translation> |
|
1222 |
</message> |
|
1223 |
<message> |
|
1224 |
<source>right</source> |
|
1225 |
<translation>vpravo</translation> |
|
1226 |
</message> |
|
1227 |
<message> |
|
1228 |
<source>down</source> |
|
1229 |
<translation>dole</translation> |
|
1230 |
</message> |
|
1231 |
<message> |
|
1232 |
<source>attack</source> |
|
1233 |
<translation>útok</translation> |
|
1234 |
</message> |
|
1235 |
<message> |
|
1236 |
<source>put</source> |
|
1237 |
<translation>položiť</translation> |
|
1238 |
</message> |
|
1239 |
<message> |
|
1240 |
<source>switch</source> |
|
1241 |
<translation>prepnúť</translation> |
|
1242 |
</message> |
|
1243 |
<message> |
|
1244 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1245 |
<translation>nájsť ježka</translation> |
|
1246 |
</message> |
|
1247 |
<message> |
|
1248 |
<source>ammo menu</source> |
|
1249 |
<translation>okno výzbroje</translation> |
|
1250 |
</message> |
|
1251 |
<message> |
|
1252 |
<source>slot 1</source> |
|
1253 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1254 |
</message> |
|
1255 |
<message> |
|
1256 |
<source>slot 2</source> |
|
1257 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1258 |
</message> |
|
1259 |
<message> |
|
1260 |
<source>slot 3</source> |
|
1261 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1262 |
</message> |
|
1263 |
<message> |
|
1264 |
<source>slot 4</source> |
|
1265 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1266 |
</message> |
|
1267 |
<message> |
|
1268 |
<source>slot 5</source> |
|
1269 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1270 |
</message> |
|
1271 |
<message> |
|
1272 |
<source>slot 6</source> |
|
1273 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1274 |
</message> |
|
1275 |
<message> |
|
1276 |
<source>slot 7</source> |
|
1277 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1278 |
</message> |
|
1279 |
<message> |
|
1280 |
<source>slot 8</source> |
|
1281 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1282 |
</message> |
|
1283 |
<message> |
|
1284 |
<source>slot 9</source> |
|
1285 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1286 |
</message> |
|
1287 |
<message> |
|
1288 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1289 |
<translation>časovač na 1 sek</translation> |
|
1290 |
</message> |
|
1291 |
<message> |
|
1292 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1293 |
<translation>časovač na 2 sek</translation> |
|
1294 |
</message> |
|
1295 |
<message> |
|
1296 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1297 |
<translation>časovač na 3 sek</translation> |
|
1298 |
</message> |
|
1299 |
<message> |
|
1300 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1301 |
<translation>časovač na 4 sek</translation> |
|
1302 |
</message> |
|
1303 |
<message> |
|
1304 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1305 |
<translation>časovač na 5 sek</translation> |
|
1306 |
</message> |
|
1307 |
<message> |
|
1308 |
<source>pause</source> |
|
1309 |
<translation>pauza</translation> |
|
1310 |
</message> |
|
1311 |
<message> |
|
1312 |
<source>volume down</source> |
|
1313 |
<translation>stlmiť hlasitosť</translation> |
|
1314 |
</message> |
|
1315 |
<message> |
|
1316 |
<source>volume up</source> |
|
1317 |
<translation>zvýšiť hlasitosť</translation> |
|
1318 |
</message> |
|
1319 |
<message> |
|
1320 |
<source>change mode</source> |
|
1321 |
<translation>zmeniť režim</translation> |
|
1322 |
</message> |
|
1323 |
<message> |
|
1324 |
<source>capture</source> |
|
1325 |
<translation>snímať</translation> |
|
1326 |
</message> |
|
1327 |
<message> |
|
1328 |
<source>hedgehogs |
|
1329 |
info</source> |
|
1330 |
<translation>štatistiky |
|
1331 |
ježkov</translation> |
|
1332 |
</message> |
|
1333 |
<message> |
|
1334 |
<source>quit</source> |
|
1335 |
<translation>ukončiť</translation> |
|
1336 |
</message> |
|
1337 |
<message> |
|
1338 |
<source>chat</source> |
|
1339 |
<translation>čet</translation> |
|
1340 |
</message> |
|
1341 |
<message> |
|
1342 |
<source>chat history</source> |
|
1343 |
<translation>história četu</translation> |
|
1344 |
</message> |
|
1213 | 1345 |
<message> |
1346 |
<source>confirmation</source> |
|
1546 | 1347 |
<translation>potvrdenie</translation> |
1213 | 1348 |
</message> |
1641 | 1349 |
<message> |
1350 |
<source>precise aim</source> |
|
1715 | 1351 |
<translation>presné zameriavanie</translation> |
1641 | 1352 |
</message> |
2394 | 1353 |
<message> |
1354 |
<source>zoom in</source> |
|
2822 | 1355 |
<translation>priblíženie</translation> |
2394 | 1356 |
</message> |
1357 |
<message> |
|
1358 |
<source>zoom out</source> |
|
2822 | 1359 |
<translation>oddialenie</translation> |
2394 | 1360 |
</message> |
1361 |
<message> |
|
1362 |
<source>reset zoom</source> |
|
2822 | 1363 |
<translation>reštartovať priblíženie</translation> |
2394 | 1364 |
</message> |
2441 | 1365 |
<message> |
1366 |
<source>long jump</source> |
|
2822 | 1367 |
<translation>dlhý skok</translation> |
2441 | 1368 |
</message> |
1369 |
<message> |
|
1370 |
<source>high jump</source> |
|
2822 | 1371 |
<translation>vysoký skok</translation> |
2441 | 1372 |
</message> |
1373 |
</context> |
|
1374 |
<context> |
|
1375 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1376 |
<message> |
|
1377 |
<source>Basic controls</source> |
|
2822 | 1378 |
<translation>Základné ovládanie</translation> |
2441 | 1379 |
</message> |
1380 |
<message> |
|
1381 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2822 | 1382 |
<translation>Ovládanie zbraní</translation> |
2441 | 1383 |
</message> |
1384 |
<message> |
|
1385 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2822 | 1386 |
<translation>Ovládanie kurzora a kamery</translation> |
2441 | 1387 |
</message> |
1388 |
<message> |
|
1389 |
<source>Other</source> |
|
2822 | 1390 |
<translation>Iné</translation> |
2441 | 1391 |
</message> |
1392 |
</context> |
|
1393 |
<context> |
|
1394 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
1395 |
<message> |
|
1396 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2822 | 1397 |
<translation>Presun ježka a mierenie:</translation> |
2441 | 1398 |
</message> |
1399 |
<message> |
|
1400 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2822 | 1401 |
<translation>Prekoná priepasti a prekážky skokom:</translation> |
2441 | 1402 |
</message> |
1403 |
<message> |
|
1404 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2822 | 1405 |
<translation>Vypáli vami zvolenú zbraň alebo zapne nástroj:</translation> |
2441 | 1406 |
</message> |
1407 |
<message> |
|
1408 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2822 | 1409 |
<translation>Položí zbraň alebo vyberie cieľ v mieste pod kurzorom:</translation> |
2441 | 1410 |
</message> |
1411 |
<message> |
|
1412 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2822 | 1413 |
<translation>Prepne vášho momentálne vybraného ježka (ak je to možné):</translation> |
2441 | 1414 |
</message> |
1415 |
<message> |
|
1416 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2822 | 1417 |
<translation>Zodvihne zbraň alebo nástroj:</translation> |
2441 | 1418 |
</message> |
1419 |
<message> |
|
1420 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2822 | 1421 |
<translation>Nastaví časovač na bombách a iných zbraniach s časovou rozbuškou:</translation> |
2441 | 1422 |
</message> |
1423 |
<message> |
|
1424 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2822 | 1425 |
<translation>Presunie kameru na aktívneho ježka:</translation> |
2441 | 1426 |
</message> |
1427 |
<message> |
|
1428 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2822 | 1429 |
<translation>Presunie kurzor alebo kameru bez použitia myši:</translation> |
2441 | 1430 |
</message> |
1431 |
<message> |
|
1432 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2822 | 1433 |
<translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation> |
2441 | 1434 |
</message> |
1435 |
<message> |
|
1436 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2822 | 1437 |
<translation>Umožní vám rozhovor s vašim teamom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation> |
2441 | 1438 |
</message> |
1439 |
<message> |
|
1440 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2822 | 1441 |
<translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation> |
2441 | 1442 |
</message> |
1443 |
<message> |
|
1444 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2822 | 1445 |
<translation>Zmena hlasitosti v hre počas hrania:</translation> |
2441 | 1446 |
</message> |
1447 |
<message> |
|
1448 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2822 | 1449 |
<translation>Prepne celoobrazovkový režim:</translation> |
2441 | 1450 |
</message> |
1451 |
<message> |
|
1452 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2822 | 1453 |
<translation>Urobí snímok obrazovky:</translation> |
2441 | 1454 |
</message> |
1455 |
<message> |
|
1456 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2822 | 1457 |
<translation>Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation> |
2441 | 1458 |
</message> |
1459 |
</context> |
|
1460 |
<context> |
|
1461 |
<name>binds (keys)</name> |
|
1462 |
<message> |
|
1463 |
<source>Axis</source> |
|
2822 | 1464 |
<translation>Os</translation> |
2441 | 1465 |
</message> |
1466 |
<message> |
|
1467 |
<source>(Up)</source> |
|
2822 | 1468 |
<translation>(Hore)</translation> |
2441 | 1469 |
</message> |
1470 |
<message> |
|
1471 |
<source>(Down)</source> |
|
2822 | 1472 |
<translation>(Dole)</translation> |
2441 | 1473 |
</message> |
1474 |
<message> |
|
1475 |
<source>Hat</source> |
|
2822 | 1476 |
<translation>Klobúk</translation> |
2441 | 1477 |
</message> |
1478 |
<message> |
|
1479 |
<source>(Left)</source> |
|
2822 | 1480 |
<translation>(Vľavo)</translation> |
2441 | 1481 |
</message> |
1482 |
<message> |
|
1483 |
<source>(Right)</source> |
|
2822 | 1484 |
<translation>(Vpravo)</translation> |
2441 | 1485 |
</message> |
1486 |
<message> |
|
1487 |
<source>Button</source> |
|
2822 | 1488 |
<translation>Tlačidlo</translation> |
2441 | 1489 |
</message> |
1490 |
<message> |
|
1491 |
<source>Keyboard</source> |
|
2822 | 1492 |
<translation>Klávesnica</translation> |
2441 | 1493 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1494 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1495 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3228 | 1496 |
<translation type="obsolete">Myš: Ľavé tlačidlo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1497 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1498 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1499 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3228 | 1500 |
<translation type="obsolete">Myš: Prostredné tlačidlo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1501 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1502 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1503 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3228 | 1504 |
<translation type="obsolete">Myš: Pravé tlačidlo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1505 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1506 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1507 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3228 | 1508 |
<translation type="obsolete">Myš: Kolečko smerom nahor</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1509 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1510 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1511 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3228 | 1512 |
<translation type="obsolete">Myš: Kolečko smerom nadol</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1513 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1514 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1515 |
<source>Backspace</source> |
3228 | 1516 |
<translation type="obsolete">Backspace</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1517 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1518 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1519 |
<source>Tab</source> |
3228 | 1520 |
<translation type="obsolete">Tabulátor</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1521 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1522 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1523 |
<source>Clear</source> |
3228 | 1524 |
<translation type="obsolete">Clear</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1525 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1526 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1527 |
<source>Return</source> |
3228 | 1528 |
<translation type="obsolete">Enter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1529 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1530 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1531 |
<source>Pause</source> |
3228 | 1532 |
<translation type="obsolete">Pause</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1533 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1534 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1535 |
<source>Escape</source> |
3228 | 1536 |
<translation type="obsolete">Escape</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1537 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1538 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1539 |
<source>Space</source> |
3228 | 1540 |
<translation type="obsolete">Medzera</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1541 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1542 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1543 |
<source>Delete</source> |
3228 | 1544 |
<translation type="obsolete">Delete</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1545 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1546 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1547 |
<source>Numpad 0</source> |
3228 | 1548 |
<translation type="obsolete">Numpad 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1549 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1550 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1551 |
<source>Numpad 1</source> |
3228 | 1552 |
<translation type="obsolete">Numpad 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1553 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1554 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1555 |
<source>Numpad 2</source> |
3228 | 1556 |
<translation type="obsolete">Numpad 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1557 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1558 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1559 |
<source>Numpad 3</source> |
3228 | 1560 |
<translation type="obsolete">Numpad 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1561 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1562 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1563 |
<source>Numpad 4</source> |
3228 | 1564 |
<translation type="obsolete">Numpad 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1565 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1566 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1567 |
<source>Numpad 5</source> |
3228 | 1568 |
<translation type="obsolete">Numpad 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1569 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1570 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1571 |
<source>Numpad 6</source> |
3228 | 1572 |
<translation type="obsolete">Numpad 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1573 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1574 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1575 |
<source>Numpad 7</source> |
3228 | 1576 |
<translation type="obsolete">Numpad 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1577 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1578 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1579 |
<source>Numpad 8</source> |
3228 | 1580 |
<translation type="obsolete">Numpad 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1581 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1582 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1583 |
<source>Numpad 9</source> |
3228 | 1584 |
<translation type="obsolete">Numpad 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1585 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1586 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1587 |
<source>Numpad .</source> |
3228 | 1588 |
<translation type="obsolete">Numpad .</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1589 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1590 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1591 |
<source>Numpad /</source> |
3228 | 1592 |
<translation type="obsolete">Numpad /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1593 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1594 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1595 |
<source>Numpad *</source> |
3228 | 1596 |
<translation type="obsolete">Numpad *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1597 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1598 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1599 |
<source>Numpad -</source> |
3228 | 1600 |
<translation type="obsolete">Numpad -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1601 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1602 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1603 |
<source>Numpad +</source> |
3228 | 1604 |
<translation type="obsolete">Numpad +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1605 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1606 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1607 |
<source>Enter</source> |
3228 | 1608 |
<translation type="obsolete">Enter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1609 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1610 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1611 |
<source>Equals</source> |
3228 | 1612 |
<translation type="obsolete">Rovná sa</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1613 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1614 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1615 |
<source>Up</source> |
3228 | 1616 |
<translation type="obsolete">Hore</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1617 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1618 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1619 |
<source>Down</source> |
3228 | 1620 |
<translation type="obsolete">Dole</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1621 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1622 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1623 |
<source>Right</source> |
3228 | 1624 |
<translation type="obsolete">Vpravo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1625 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1626 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1627 |
<source>Left</source> |
3228 | 1628 |
<translation type="obsolete">Vľavo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1629 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1630 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1631 |
<source>Insert</source> |
3228 | 1632 |
<translation type="obsolete">Insert</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1633 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1634 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1635 |
<source>Home</source> |
3228 | 1636 |
<translation type="obsolete">Home</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1637 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1638 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1639 |
<source>End</source> |
3228 | 1640 |
<translation type="obsolete">End</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1641 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1642 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1643 |
<source>Page up</source> |
3228 | 1644 |
<translation type="obsolete">Page up</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1645 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1646 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1647 |
<source>Page down</source> |
3228 | 1648 |
<translation type="obsolete">Page down</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1649 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1650 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1651 |
<source>Num lock</source> |
3228 | 1652 |
<translation type="obsolete">Num lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1653 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1654 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1655 |
<source>Caps lock</source> |
3228 | 1656 |
<translation type="obsolete">Caps lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1657 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1658 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1659 |
<source>Scroll lock</source> |
3228 | 1660 |
<translation type="obsolete">Scroll lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1661 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1662 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1663 |
<source>Right shift</source> |
3228 | 1664 |
<translation type="obsolete">Pravý shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1665 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1666 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1667 |
<source>Left shift</source> |
3228 | 1668 |
<translation type="obsolete">Ľavý shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1669 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1670 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1671 |
<source>Right ctrl</source> |
3228 | 1672 |
<translation type="obsolete">Pravý ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1673 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1674 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1675 |
<source>Left ctrl</source> |
3228 | 1676 |
<translation type="obsolete">Ľavý ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1677 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1678 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1679 |
<source>Right alt</source> |
3228 | 1680 |
<translation type="obsolete">Pravý alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1681 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1682 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1683 |
<source>Left alt</source> |
3228 | 1684 |
<translation type="obsolete">Ľavý alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1685 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1686 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1687 |
<source>Right meta</source> |
3228 | 1688 |
<translation type="obsolete">Pravý meta</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1689 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1690 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1691 |
<source>Left meta</source> |
3228 | 1692 |
<translation type="obsolete">Ľavý meta</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1693 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1694 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1695 |
<source>A button</source> |
3228 | 1696 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo A</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1697 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1698 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1699 |
<source>B button</source> |
3228 | 1700 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo B</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1701 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1702 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1703 |
<source>X button</source> |
3228 | 1704 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo X</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1705 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1706 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1707 |
<source>Y button</source> |
3228 | 1708 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo Y</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1709 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1710 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1711 |
<source>LB button</source> |
3228 | 1712 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo LB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1713 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1714 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1715 |
<source>RB button</source> |
3228 | 1716 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo RB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1717 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1718 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1719 |
<source>Back button</source> |
3228 | 1720 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo Back</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1721 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1722 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1723 |
<source>Start button</source> |
3228 | 1724 |
<translation type="obsolete">Tlačidlo Start</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1725 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1726 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1727 |
<source>Left stick</source> |
3228 | 1728 |
<translation type="obsolete">Joystick doľava</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1729 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1730 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1731 |
<source>Right stick</source> |
3228 | 1732 |
<translation type="obsolete">Joystick doprava</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1733 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1734 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1735 |
<source>Left trigger</source> |
3228 | 1736 |
<translation type="obsolete">Ľavý prepínač</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1737 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1738 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1739 |
<source>Right trigger</source> |
3228 | 1740 |
<translation type="obsolete">Pravý prepínač</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1741 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1742 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1743 |
<source>DPad</source> |
3228 | 1744 |
<translation type="obsolete">DPad</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1745 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1746 |
</context> |
1027 | 1747 |
</TS> |