author | nemo |
Fri, 06 Apr 2018 12:34:23 -0400 | |
changeset 13316 | 574d34577ee9 |
parent 13135 | 13b6f1621ef2 |
child 13645 | cb0191394133 |
permissions | -rw-r--r-- |
3220 | 1 |
; Slovak locale |
1032 | 2 |
|
3 |
00:00=Granát |
|
1546 | 4 |
00:01=Trieštivý granát |
1032 | 5 |
00:02=Bazuka |
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
6 |
00:03=Navádzaná včela |
1032 | 7 |
00:04=Brokovnica |
8 |
00:05=Zbíjačka |
|
9 |
00:06=Preskočiť |
|
10 |
00:07=Lano |
|
11 |
00:08=Mína |
|
12 |
00:09=DEagle |
|
13 |
00:10=Dynamit |
|
14 |
00:11=Bejzbolka |
|
4857 | 15 |
00:12=Shoryuken |
1032 | 16 |
00:13=sek |
17 |
00:14=Padák |
|
18 |
00:15=Vzdušné posily |
|
19 |
00:16=Mínový útok |
|
20 |
00:17=Lampa |
|
21 |
00:18=Stavba |
|
22 |
00:19=Teleport |
|
23 |
00:20=Prepnúť ježka |
|
24 |
00:21=Mínomet |
|
25 |
00:22=Bič |
|
26 |
00:23=Kamikadze |
|
1546 | 27 |
00:24=Torta |
28 |
00:25=Zvádzanie |
|
29 |
00:26=Melónová bomba |
|
30 |
00:27=Pekelný granát |
|
1638 | 31 |
00:28=Raketová vŕtačka |
32 |
00:29=Loptičkový guľomet |
|
1608 | 33 |
00:30=Napalm |
11850 | 34 |
00:31=Dron |
1900 | 35 |
00:32=Nízka gravitácia |
36 |
00:33=Silnejší útok |
|
37 |
00:34=Nesmrteľnosť |
|
38 |
00:35=Extra čas |
|
39 |
00:36=Laserové zameriavanie |
|
2127 | 40 |
00:37=Režim vampíra |
41 |
00:38=Ostreľovačka |
|
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
42 |
00:39=Lietajúci tanier |
3220 | 43 |
00:40=Molotovov koktejl |
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
44 |
00:41=Vtáčisko |
3467 | 45 |
00:42=Prenosné portálové zariadenie |
46 |
00:43=Klavírový útok |
|
47 |
00:44=Plynový granát |
|
4010 | 48 |
00:45=Sínusová puška (beta) |
49 |
00:46=Plameňomet |
|
50 |
00:47=Lepkavá mína |
|
51 |
00:48=Kladivo |
|
52 |
00:49=Oživovač |
|
4588 | 53 |
00:50=Útok raketovými vŕtačkami |
54 |
00:51=Blatová guľa |
|
4919 | 55 |
00:52=Žiadna zbraň nie je vybraná |
13135 | 56 |
00:53=Časová kapsula |
8490 | 57 |
; 00:54=Budova |
58 |
00:54=Postrek zeme |
|
59 |
00:55=Zmrazovač |
|
60 |
00:56=Sekáčik |
|
11850 | 61 |
00:57=Gumička |
62 |
00:58=Vzdušná mína |
|
13135 | 63 |
00:59=Gumená kačička |
64 |
00:60=Minigun |
|
1032 | 65 |
|
13135 | 66 |
01:00=Načítam … |
1032 | 67 |
01:01=Remíza |
13135 | 68 |
01:02=%1 vyhral! |
1032 | 69 |
01:03=Hlasitosť %1% |
70 |
01:04=Pauza |
|
13049
1df5b407f368
Fix quit menu showing incorrect key when using non-default bindings
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
12192
diff
changeset
|
71 |
01:05=Naozaj skončiť (%1/%2)? |
1144 | 72 |
01:06=Rýchla smrť! |
2789 | 73 |
01:07=%1 Ostáva |
74 |
01:08=Palivo |
|
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
75 |
01:09=Synchronizujem... |
3262 | 76 |
01:10=Použitím tohto nástroja neskončí váš ťah! |
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
77 |
01:11=Táto zbraň alebo nástroj zatiaľ nie je dostupný! |
3363 | 78 |
01:12=Posledné kolo pred Rýchlou smrťou! |
79 |
01:13=Ešte %1 kolá do Rýchlej smrti! |
|
4010 | 80 |
01:14=Priprav sa, %1! |
5404 | 81 |
01:15=Nepatrný |
82 |
01:16=Nízky |
|
83 |
01:17=Normálny |
|
84 |
01:18=Vysoký |
|
85 |
01:19=Extrémny |
|
86 |
01:20=%1 odskok |
|
8118 | 87 |
01:21=Vypnutý zvuk |
11850 | 88 |
01:22=Režim SOMPREČ |
89 |
01:23=Automatická kamera vypnutá |
|
90 |
01:24=Automatická kamera zapnutá |
|
91 |
01:25=Stlač cieľové tlačidlo na označenie cieľa |
|
13135 | 92 |
01:26=Pomôcka nie je dostupná v Rýchlej smrti |
93 |
01:27=+%1 |
|
94 |
01:28=Prázdny! |
|
95 |
01:29=Neznámy kľúč |
|
96 |
01:30=%1 a %2 vyhrali! |
|
97 |
01:31=%1, %2 a %3 vyhrali! |
|
98 |
01:32=%1, %2, %3 a %4 vyhrali! |
|
99 |
01:33=%1, %2, %3, %4 a %5 vyhrali! |
|
100 |
01:34=%1, %2, %3, %4, %5 a %6 vyhrali! |
|
101 |
01:35=%1, %2, %3, %4, %5, %6 a %7 vyhrali! |
|
102 |
01:35=Všetci vyhrali! |
|
2140 | 103 |
|
2789 | 104 |
; Správy o udalostiach |
105 |
; Ježko (%1) zomrel |
|
3290 | 106 |
02:00=%1 otrčil kopytá |
107 |
02:00=%1 uvidel svetlo na konci tunela |
|
108 |
02:00=%1 toto naozaj nečakal |
|
109 |
02:00=%1 s týmto fakt nepočítal |
|
110 |
02:00=%1 zamával na rozlúčku |
|
111 |
02:00=%1, nech ti je zem ľahká! |
|
112 |
02:00=%1 už vonia kvietky odspodu |
|
113 |
02:00=%1 navždy ostane v našich srdciach |
|
114 |
02:00=%1 už nie je medzi nami |
|
115 |
02:00=%1 nás navždy opustil |
|
116 |
02:00=%1 mal chabé zdravie |
|
117 |
02:00=%1 mal smolu |
|
3363 | 118 |
02:00=%1 mal jednoducho smolu |
3290 | 119 |
02:00=%1 sa stretne so svojim Stvoriteľom |
120 |
02:00=%1 je ex-ježko |
|
121 |
02:00=%1 to nezvládol |
|
3363 | 122 |
02:00=%1 vedel, že to bola samovražedná misia |
3290 | 123 |
02:00=%1 vyexpiroval |
3363 | 124 |
02:00=%1 tušil, že to neskončí dobre |
3290 | 125 |
02:00=Zbohom %1, sotva sme ťa poznali! |
126 |
02:00=%1 je už za riekou Styx |
|
127 |
02:00=Škoda, že %1 nemá ešte jeden život |
|
128 |
02:00=%1 odišiel za lepším |
|
3467 | 129 |
02:00=%1 už nespotrebováva pamäť tohto počítača |
4348 | 130 |
02:00=%1 odišiel a už sa nevrátil |
13135 | 131 |
02:00=%1 to nedal |
5404 | 132 |
02:00=Je tu niekde doktor? |
2789 | 133 |
; Ježko (%1) sa utopil |
134 |
02:01=%1 sa hrá na ponorku! |
|
135 |
02:01=%1 napodobnil Titanik! |
|
136 |
02:01=%1 pláve ako sekera! |
|
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
137 |
02:01=%1 sa šiel okúpať! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
138 |
02:01=Vyzerá, že %1 mal veľký smäd! |
3290 | 139 |
02:01=%1 mal chodiť na kurz plávania! |
140 |
02:01=%1 si mal vziať neoprén! |
|
141 |
02:01=%1 sa stratil v mori! |
|
142 |
02:01=%1 nevie chodiť po vode! |
|
143 |
02:01=%1 hovorí "Glo-glo-glo-glo.." |
|
144 |
02:01=%1 nemá rád vodné športy |
|
145 |
02:01=%1 sa chystá preskúmať dno oceána |
|
3363 | 146 |
02:01=%1 má rád potápanie |
3467 | 147 |
02:01=%1 pláva bruchom nahor |
148 |
02:01=%1 si len skočí po bazuku na dne mora |
|
149 |
02:01=%1 chcel vedieť, či majú ježkovia žiabre |
|
13135 | 150 |
|
151 |
; Kolo začína |
|
2789 | 152 |
02:02=Do boja! |
153 |
02:02=Ozbrojení a pripravení! |
|
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
154 |
02:02=Veľa štastia |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
155 |
02:02=Príjemnú zábavu |
3290 | 156 |
02:02=Poďme na to! |
157 |
02:02=Takto to začína.. |
|
158 |
02:02=Nech vyhrá ten lepší |
|
159 |
02:02=Bez boja sa nevzdáme! |
|
160 |
02:02=Víťazstvo alebo smrť |
|
161 |
02:02=Teraz to roztočíme |
|
162 |
02:02=Zničte nepriateľa! |
|
163 |
02:02=Ukážme im to! |
|
164 |
02:02=Dajme im na frak! |
|
165 |
02:02=Nikdy sa nevzdávaj |
|
166 |
02:02=Bojuj čestne! |
|
12177
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
167 |
|
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
168 |
; Team %1 wins |
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
169 |
02:03=%1 vyhrali! |
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
170 |
|
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
171 |
; Round draw |
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
172 |
02:04=Remíza |
13135 | 173 |
02:04=Končíme remízou |
174 |
02:04=Nemáme víťaza, je to remíza |
|
175 |
02:04=Neuveriteľné, je to remíza! |
|
176 |
02:04=Nikto neyhral, nudááá |
|
177 |
02:04=Haló, veď nemáme víťaza! |
|
178 |
02:04=Nuda! Chcem vrátiť vstupné! |
|
179 |
02:04=Všetci sú mŕtvi. Fajn |
|
12177
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
180 |
|
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
181 |
; Nová krabica so zdravím |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
182 |
02:05=Doktora! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
183 |
02:05=Prvá pomoc z nebies! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
184 |
02:05=Balíček prvej pomoci pre vás |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
185 |
02:05=Náplasť na vaše bolesti |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
186 |
02:05=Odporúčané dávkovanie: všetko, čo nájdete |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
187 |
02:05=Zásielka v núdzi |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
188 |
02:05=Zásoby! |
3363 | 189 |
02:05=Po tomto sa určite budete cítiť lepšie! |
3290 | 190 |
02:05=Na zdravie! |
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
191 |
; Nová krabica so zbraňou |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
192 |
02:06=Ďalšie zbrane! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
193 |
02:06=Posily! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
194 |
02:06=Zaujímalo by ma, čo je vnútri |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
195 |
02:06=Zásoby! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
196 |
02:06=Darček! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
197 |
02:06=Špeciálna zásielka! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
198 |
02:06=Dobrotky! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
199 |
02:06=Letecká pošta! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
200 |
02:06=Úplné nové hračky! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
201 |
; Nová krabica s nástrojom |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
202 |
02:07=Tento nástroj sa hodí... |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
203 |
02:07=Nástroje! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
204 |
02:07=Ďalšie nástroje! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
205 |
02:07=Nástroje pre vás! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
206 |
02:07=Toto by mohlo byť užitočné! |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
207 |
02:07=Oh, táto krabica je ale ťažká |
3290 | 208 |
02:07=Používajte rozvážne |
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
209 |
; Ježko (%1) preskočil kolo |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
210 |
02:08=%1 je tak stráááášne nudný... |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
211 |
02:08=%1 je neuveriteľne lenivý |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
212 |
02:08=%1 to vzdal |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
213 |
02:08=%1 je naozaj lenivý |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
214 |
02:08=%1 potrebuje väčšiu motiváciu |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
215 |
02:08=%1 je pacifista |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
216 |
02:08=%1 si neverí |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
217 |
02:08=%1 je zbabelec |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
218 |
02:08=%1 čaká na rýchlu smrť |
4010 | 219 |
02:08=%1 nikdy nepatril k bitkárom |
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
220 |
02:08=Sklamal si ma, %1 |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
221 |
02:08=%1 má lepšie veci na práci |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
222 |
02:08=%1 zaspal |
3467 | 223 |
02:08=%1 sa príliš dlho zadíval na vločky |
3237
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
224 |
; Ježko (%1) ublížil len sebe |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
225 |
02:09=%1 by sa mal naučiť mieriť |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
226 |
02:09=%1 sa zjavne nemá rád |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
227 |
02:09=%1 je masochista |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
228 |
02:09=To bol mizerný zásah, %1 |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
229 |
02:09=Najhorší. Zásah. Vôbec. |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
230 |
02:09=To bolo dosť hlúpe, %1 |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
231 |
02:09=%1 je pomýlený |
668c323ce27a
Further updates by jose1711 - who knows, maybe he'll get it finished before release at this point
nemo
parents:
3220
diff
changeset
|
232 |
02:09=%1 je nešikovný |
3290 | 233 |
02:09=To je trapas! |
234 |
02:09=%1 to teraz súperovi ukázal! |
|
235 |
02:09=Nykto nie je dokonalí! |
|
3467 | 236 |
02:09=%1 je opitý! |
237 |
02:09=Išlo o jasné zlyhanie techniky! |
|
2456 | 238 |
; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
239 |
02:10=Home Run! |
|
5404 | 240 |
02:10=Letí, letí, všetko letí... |
3220 | 241 |
02:10=A je z kola von! |
3262 | 242 |
|
3363 | 243 |
; Ježko (%1) musí odísť (team skončil) |
244 |
02:11=%1 musí už ísť spať! |
|
245 |
02:11=Vyzerá, že %1 nemá čas na hru |
|
246 |
02:11=%1 musí už ísť |
|
247 |
||
13135 | 248 |
; Ježko (%1) sa musí odpojiť (team je preč) |
249 |
02:11=%1 musí ísť hajať! |
|
250 |
02:11=%1 nemá čas hrať |
|
251 |
02:11=%1 musí už ísť |
|
252 |
02:11=%1 sa teleportuje do paralelného vesmíru |
|
253 |
02:11=%1 odišiel |
|
254 |
02:11=%1 potrebuje dovolenku |
|
255 |
02:11=%1 naozaj musí ísť |
|
256 |
02:11=%1 vstáva zajtra skoro do práce |
|
257 |
02:11=%1 si musí ešte urobiť domáce úlohy |
|
258 |
02:11=%1 je dezertér! |
|
259 |
||
260 |
; Ježko (%1) je otrávený |
|
261 |
02:12=%1 sa cíti zvláštne |
|
262 |
02:12=%1 vyzerá zle |
|
263 |
02:12=%1 potrebuje doktora |
|
264 |
02:12=%1 vyzerá naozaj zle |
|
265 |
02:12=%1 je celý zelený |
|
266 |
02:12=%1 zabudol na vitamíny |
|
267 |
02:12=Si v poriadku, %1? |
|
268 |
02:12=%1 zabudol na protijed! |
|
269 |
02:12=%1 má horúčku |
|
270 |
02:12=%1 je chorý |
|
271 |
||
272 |
; Ježko (%1) bol oživený pomocou Oživovača |
|
273 |
02:13=%1 bol oživený |
|
274 |
02:13=%1 dostal druhú šancu |
|
275 |
02:13=%1 vstal z mŕtvych |
|
276 |
02:13=%1 sa opäť narodil |
|
277 |
02:13=%1 porazil smrť |
|
278 |
02:13=%1 je opäť medzi živými |
|
279 |
02:13=%1 vstal z hrobu |
|
280 |
02:13=%1, vstávaj, ešte ťa potrebujeme |
|
281 |
02:13=Bacha, %1 je späť! |
|
282 |
02:13=%1 je vyvoleným |
|
283 |
||
284 |
; Ježko (%1) vybuchuje po Kamikadze |
|
285 |
02:14=%1 odchádza so cťou |
|
286 |
02:14=%1 bojoval so cťou |
|
287 |
02:14=%1 je skutočným hrdinom |
|
288 |
02:14=%1 vybuchol od zlosti |
|
289 |
02:14=Budeš v našich spomienkach, %1 |
|
290 |
02:14=%1 sa nebál |
|
291 |
02:14=%1 položil život za vlasť |
|
292 |
02:14=%1 nemal čo stratiť |
|
293 |
||
294 |
; Ježko (%1) sa vrátil z cestovania časom |
|
295 |
02:15=%1 už nebaví cestovať časom |
|
296 |
02:15=Cestovateľ časom %1 sa vracia |
|
297 |
02:15=%1 vychádza z časovej kapsule |
|
298 |
02:15=%1 je späť v súčasnosti |
|
299 |
||
300 |
; Ježkovi (%1) došiel čas na ťah |
|
301 |
02:16=%1 bol príliš pomalý |
|
302 |
02:16=%1 zabudol sledovať cas |
|
303 |
02:16=%1 sa niekde zabudol |
|
304 |
02:16=%1 potreboval viac času |
|
305 |
02:16=%1 nemá zmysel pre čas |
|
306 |
02:16=Čas vypršal, %1! |
|
307 |
02:16=%1, sklamal si ma |
|
308 |
02:16=%1 si myslí, že čas je relatívny |
|
309 |
02:16=%1 neverí konceptu času |
|
310 |
02:16=Ďalší! |
|
311 |
02:16=%1 je neuveriteľne pomalý |
|
312 |
02:16=%1, budíček! |
|
313 |
02:16=%1 sa prehrial |
|
314 |
02:16=%1 je pacifista |
|
315 |
02:16=%1 mal veľmi dlhú prípravu |
|
316 |
||
317 |
; Kráľ (%1) je mŕtvy |
|
318 |
02:27=%1 je mŕtvy, nech žije %1! |
|
319 |
02:27=Kráľovská tragédia: %1 zomrel |
|
320 |
02:27=%1 už nie je medzi nami |
|
321 |
02:27=Náš milovaný kráľ %1 nás opustil |
|
322 |
02:27=Konečne sme sa ťa zbavili, %1! |
|
323 |
02:27=%1 je ex-kráľom |
|
324 |
02:27=%1 žil nebezpečne |
|
325 |
02:27=%1 mal priveľa nepriateľov |
|
326 |
02:27=%1 dostal šach-mat |
|
327 |
||
3262 | 328 |
; Kategórie zbraní |
329 |
03:00=Časovaný granát |
|
330 |
03:01=Časovaný granát |
|
331 |
03:02=Balistická strela |
|
332 |
03:03=Navádzaná strela |
|
333 |
03:04=Strelná zbraň (viaceré strely) |
|
334 |
03:05=Nástroj na hĺbenie |
|
335 |
03:06=Akcia |
|
336 |
03:07=Pomôcka na presun |
|
337 |
03:08=Bomba s bezdotykovou aktiváciou |
|
338 |
03:09=Strelná zbraň (viaceré strely) |
|
339 |
03:10=BUM! |
|
340 |
03:11=Prásk! |
|
341 |
03:12=Bojové umenie |
|
342 |
03:13=UNUSED |
|
343 |
03:14=Pomôcka na presun |
|
344 |
03:15=Vzdušný útok |
|
345 |
03:16=Vzdušný útok |
|
346 |
03:17=Nástroj na hĺbenie |
|
347 |
03:18=Pomôcka |
|
348 |
03:19=Pomôcka na presun |
|
349 |
03:20=Akcia |
|
350 |
03:21=Balistická strela |
|
351 |
03:22=Volám sa Indiana! |
|
352 |
03:23=(Skutočné) Bojové umenie |
|
353 |
03:24=Torta nie je výmysel! |
|
354 |
03:25=Sada kostýmov |
|
355 |
03:26=Šťavnatý granát |
|
356 |
03:27=Ohnivý granát |
|
357 |
03:28=Balistická strela |
|
358 |
03:29=Balistická strela |
|
359 |
03:30=Vzdušný útok |
|
360 |
03:31=Diaľkovo odpáliteľná bomba |
|
361 |
03:32=Dočasný účinok |
|
362 |
03:33=Dočasný účinok |
|
363 |
03:34=Dočasný účinok |
|
364 |
03:35=Dočasný účinok |
|
365 |
03:36=Dočasný účinok |
|
366 |
03:37=Dočasný účinok |
|
367 |
03:38=Strelná zbraň (viaceré strely) |
|
368 |
03:39=Pomôcka na presun |
|
369 |
03:40=Zápalný granát |
|
370 |
03:41=Skalný fanúšik škriekania |
|
4010 | 371 |
03:42=Tu si urobím poznámku... |
13135 | 372 |
03:43=Zahrať Beathovenovu sonátu smrti |
4346 | 373 |
03:44=Spotrebujte do: 1923 |
4010 | 374 |
03:45=Sila vedy |
5751 | 375 |
03:46=Páli, páli, páli! |
4010 | 376 |
03:47=Prilepte ich niekam šikovne! |
377 |
03:48=A je tu Hammer-time! |
|
378 |
03:49=Je dobrý na to, na čo si myslíte |
|
4919 | 379 |
03:50=Krtkov fanúšik |
380 |
03:51=Nájdené na zemi |
|
381 |
03:52=NEPOUŽÍVANÉ |
|
382 |
03:53=Typ 40 |
|
8879
9cc6d672df75
cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents:
8490
diff
changeset
|
383 |
;03:54=Postavte niečo |
9cc6d672df75
cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents:
8490
diff
changeset
|
384 |
03:54=Pomôcka |
11850 | 385 |
03:55=Kúlovejšie už to byť nemôže! |
386 |
03:56=Použite alebo zneužite |
|
387 |
03:57=Pomôcka |
|
388 |
03:58=Vznášajúca sa bomba |
|
13135 | 389 |
03:59=Plávajúca bomba |
390 |
03:60=Totálna zbraň |
|
3262 | 391 |
|
392 |
; Popis zbraní (ako oddeľovač riadkov použite |) |
|
4010 | 393 |
04:00=Zaútočte na vašich nepriateľov obyčajným granátom.|Vybuchne vtedy, keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
394 |
04:01=Zaútočte na vašich nepriateľov trieštivým|granátom. Vybuchne a rozpadne sa na menšie bomby,|keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
|
395 |
04:02=Zaútočte na vašich nepriateľov balistickou|strelou, ktorej dráha je ovplyvnená vetrom.|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu| |
|
396 |
04:03=Vypustite včelu naplnenú výbušninami, ktorá je|navádzaná na vybraný cieľ. Pre vyššiu presnosť|nepoužívajte plnú silu|Kurzor: Výber cieľa|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu| |
|
397 |
04:04=Zaútočte na vašich nepriateľov brokovnicou s dvoma|výstrelmi. Vďaka jej rozptylu nepotrebujete|zasiahnuť protivníkov priamym zásahom|Útok: Výstrel (viacnásobný)| |
|
398 |
04:05=Rýchlo pod zem! Použite zbíjačku na vyvŕtanie|dieri v zemi a dosiahnutie ďalších miest.|Útok: Začatie alebo skončenie vŕtania| |
|
399 |
04:06=Unudený? Útok nie je možný? Chcete ušetriť náboje?|Nie je problém! Stačí preskočiť ťah, zbabelec!|Útok: Ukončí ťah bez boja| |
|
4346 | 400 |
04:07=Zdolajte veľké vzdialenosti pomocou dobre|načasovaných výstrelov lana. Využite zotrvačnosť|na posúvanie ostatných ježkov alebo z výšky|zhadzujte bomby a iné zbrane|Útok: Vystrelenie alebo pustenie sa lana|Dlhý skok: Zhodenie granátov alebo podobných zbraní| |
4010 | 401 |
04:08=Udržujte nepriateľov v bezpečnej vzdialenosti|položením míny na rovinu alebo priamo pod nich.|Uistite sa, že ste v dostatočnej vzdialenosti, keď|sa aktivujú!|Útok: Položí mínu na vašu aktuálnu pozíciu| |
402 |
04:09=Nie ste si istý svojou muškou? Použite Desert|Eagle, ktorý má až štyri výstrely.|Útok: Výstrel (viacnásobný)| |
|
403 |
04:10=Útok hrubou silou sa dá použiť vždy. Umiestnite|túto klasickú trhavinu vedľa vášho nepriateľa a|vzdiaľte sa.|Útok: Položí mínu na vašu aktuálnu pozíciu| |
|
404 |
04:11=Zbavte sa nepriateľských ježkov tak, že ich|odpálkujete mimo hranice mapy alebo do vody. Alebo|máte chuť svojim kamarátom poslať nejaké míny?|Útok: Odpálkuje čokoľvek, čo stojí pred vami| |
|
405 |
04:12=Aby ste mohli použiť túto takmer smrtiacu techniku|bojového umenia musíte stáť blízko nepriateľa.|Útok: Vykoná Úder ohňa| |
|
406 |
04:13=UNUSED| |
|
4346 | 407 |
04:14=Máte strach z výšok? Radšej si vezmite padák. Sám|sa otvorí, keď spadnete príliš hlboko a uchráni|vášho ježka pred zranením pádom.|Útok: Otvorenie padáku|Dlhý skok: Zhodenie granátov alebo podobných zbraní| |
4010 | 408 |
04:15=Privolajte leteckú podporu a zdecimujte vašich|nepriateľov bombardovaním.|Vľavo/Vpravo: Určenie smeru útoku|Kurzor: Výber cieľa bombardovania| |
409 |
04:16=Privolajte leteckú podporu, ktorá do cieľovej|oblasti vypustí niekoľko mín.|Vľavo/Vpravo: Určenie smeru útoku|Kurzor: Výber cieľa útoku| |
|
410 |
04:17=Hľadáte úkryt? Použitie lampu na vyhĺbenie tunela|do zeme, ktorá vám poskytne ochranu.|Útok: Začatie alebo skončenie kopania| |
|
411 |
04:18=Potrebujete dodatočnú ochranu alebo chcete zdolať|prekážku? Umiestnite zopár trámov tam, kam sa vám|to hodí.|Vľavo/Vpravo: Výber trámu|Kurzor: Umiestnenie kurzora na platnú pozíciu| |
|
412 |
04:19=Ak je teleportovanie použité v správny okamih,|môže byť účinnejšie ako takmer všetky ostatné|zbrane, pretože vám umožní počas niekoľkých sekúnd|ochrániť ježkov pred nebezpečnými situáciami.|Kurzor: Výber cieľovej oblasti| |
|
413 |
04:20=Umožní vám hrať aktuálny ťah s iným ježkom.|Útok: Povolenie prepínania ježkov| |
|
414 |
04:21=Vystreľte projektil podobný granátu, ktorý pri|náraze vypustí viacero bômb.|Útok: Výstrel plnou silou| |
|
415 |
04:22=Nielen pre Indiana Jonesa! Bič je užitočnou|zbraňou v mnohých situáciach. Zvlášť vtedy, ak|chcete niekoho zhodiť z útesu.|Útok: Zasiahne čokoľvek, čo stojí pred vami| |
|
416 |
04:23=Ak nemáte čo stratiť, toto sa môže hodiť. Obetujte|ježka jeho vystrelením vo vybranom smere. Počas|letu zraní všetko, čo mu stojí v ceste a nakoniec|vybuchne.|Útok: Spustite devastujúci a smrteľný útok| |
|
417 |
04:24=Všetko najlepšie k narodeninám! Vypustite túto|tortu, nechajte ju prísť až k vašim nepriateľom|nech si užijú BOMBAstickú oslavu. Torta je schopná|prejsť takmer cez akýkoľvek terén, ale takto môže|vybuchnúť o niečo skôr.|Útok: Vypustite tortu alebo ju zastavte a nechajte|vybuchnúť| |
|
418 |
04:25=Použite túto maskovaciu súpravu, aby ste prinútili|nepriateľských ježkov skočiť smerom k vášmu|ježkovi (do vody alebo priepasti).|Útok: Použije súpravu a skúsi zviesť iného ježka| |
|
419 |
04:26=Hodí tento šťavnatý melón na vašich nepriateľov.|Po vypršaní časomiery sa rozpadne na niekoľko|vybuchujúcich kúskov.|1‐5: Nastaví časovač melóna|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
|
420 |
04:27=Zošlite pekelné plamene na vašich súperov vďaka|tejto nepriateľskej výbušnine. Nezostaňte príliš|blízko k explózii, pretože malé plamienky môžu|horieť dlhšie.|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
|
4346 | 421 |
04:28=Chvíľku po vypustení sa táto raketa začne|prevŕtavať do zeme a vybuchne vtedy, keď vyprší|jej časová poistka alebo sa objaví znova na|povrchu.|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu výstrelu| |
4010 | 422 |
04:29=Toto nie je nič pre malé deti! Loptičkový guľomet|vypáli množstvo malých farebných guličiek|naplnených výbušninami.|Útok: Výstrel v plnej sile|Hore/Dole: Mierenie počas pálenia guličiek| |
4346 | 423 |
04:30=Privolajte leteckú podporu, ktorá vypustí silný|napalmový útok. S dobrým mierením dokáže tento|útok odstrániť veľké časti krajiny vrátane ježkov,|ktorý majú smolu v tom, že na nej stoja.|Vľavo/Vpravo: Určenie smeru útoku|Kurzor: Výber cieľovej oblasti| |
424 |
04:31=Bezpilotný bombardér je ideálnou zbraňou na|pozbieranie krabíc alebo na zaútočenie na ježkov,|ktorí sú príliš ďaleko. Buď ho navigujte priamo na|nepriateľov alebo najprv zhoďte zopár bômb.|Útok: Vypustenie lietadla alebo zhodenie bômb|Dlhý skok: Umožní vstup do boja valkýram|Hore/Dole: Navigovanie lietadla| |
|
4010 | 425 |
04:32=Nízka gravitácia je účinnejšia ako ktorákoľvek|diéta! Skáčte vyššie a ďalej alebo nechajte vašich|nepriateľov letieť ešte ďalej.|Útok: Aktivácia| |
426 |
04:33=Niekedy všetko čo potrebujete je len o trošku|väčšia sila, aby ste spôsobili ešte väčšiu škodu.|Útok: Aktivácia| |
|
427 |
04:34=Nedotýkaj sa ma!|Útok: Aktivácia| |
|
428 |
04:35=Niekedy čas beží príliš rýchlo. Získajte zopár|sekúnd navyše, aby ste mohli dokončiť útok.|Útok: Aktivácia| |
|
429 |
04:36=No, niekedy proste nemáte mušku. Zapnite si|podporu mierenia, ktorá podporuje najmodernejšie|technológie.|Útok: Aktivácia| |
|
430 |
04:37=Nebojte sa denného svetla. Vydrží len jeden ťah,|ale umožní vám vstrebať škodu, ktorú spôsobíte|iným ježkom.|Útok: Aktivácia| |
|
431 |
04:38=Ostreľovačka dokáže byť najdrvivejšou zbraňou v|celom vašom arzenále, je však veľmi neefektívna|pre blízke ciele. Škoda, ktorú spôsobí sa zvyšuje|so zvyšujúcou sa vzdialenosťou k cieľu.|Útok: Výstrel (dvakrát)| |
|
4346 | 432 |
04:39=Preleťte na iné miesta mapy v lietajúcom tanieri.|Táto komplikovane sa ovládajúca pomôcka je schopná|vás preniesť na takmer akúkoľvek pozíciu na mape.|Útok: Aktivácia|Hore/Vľavo/Vpravo: Použiť silu v jednom smere|Dlhý skok: Zhodiť granáty alebo iné zbrane| |
4010 | 433 |
04:40=Podpáľte kúsok zeme použitím tejto fľaše naplnenej|zápalnou tekutinou.|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
434 |
04:41=Dôkaz, že príroda môže dokonca predčiť lietajúci|tanier. Vtáčisko dokáže niesť vášho ježka a znášať|vajcia na vašich nepriateľov!|Útok: Aktivácia a zhadzovanie vajec|Hore/Vľavo/Vpravo: Mávanie krídiel v jednom smere| |
|
435 |
04:42=Toto prenosné portálové zariadenie je schopné|okamžite preniesť vás, vašich nepriateľov alebo|zbrane medzi miestami na mape. Použite ho rozvážne|a vaše ťaženie bude... OBROVSKÝM ÚSPECHOM|Útok: Vystrelenie portálu|Prepnutie: Rotovanie portálových farieb| |
|
436 |
04:43=Premeňte svoj debut v oblasti hudby na explozívny|úspech! Spustite klavír z nebies, ale pozor...|niekto naň musí hrať a to vás bude stáť život!|Kurzor: Výber cieľovej oblasti|F1‐F9: Hra na klavíri| |
|
437 |
04:44=Toto nie je obyčajný syr, je to biologická zbraň!|Nespôsobí veľkú škodu po tom, ako vyprší|časomiera, ale rozhodne otrávi každého, kto má tú|smolu, že ho zasiahne zápach!|1‐5: Nastavenie časomiery|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu| |
|
438 |
04:45=Všetky tie hodiny fyziky sa nakoniec vyplatili,|pošlite devastujúcu sínusovú vlnu na vašich|nepriateľov. Pozor, táto zbraň dáva slušný spätný|náraz. (Táto zbraň je nekompletná)|Útok: Výstrel| |
|
439 |
04:46=Pokryte vašich nepriateľov prskajúcim kvapkajúcim|plameňom. Zahreje aj pri srdci!|Útok: Aktivovanie|Hore/Dole: Mierenie počas používania|Vľavo/Vpravo: Regulácia sily| |
|
440 |
04:47=Dvojnásobná radosť s dvoma ostnatými,|prikrádajúcimi sa, lepkavými mínami. Pripravte|reťazovú reakciu alebo sa ochráňte (alebo oboje|naraz!)|Útok: Podržte dlhšie pre vyššiu silu výstrelu|(dvakrát)| |
|
441 |
04:48=Prečo si vylievať svoj hnev len na krtkoch?|Búchanie po ježkoch vie byť rovnako zábavné! Dobrá|rana týmto kladivom vezme ježkovi tretinu jeho|zdravia a zarazí ho do zeme.|Útok: Aktivovanie| |
|
442 |
04:49=Oživte vašich priateľov!|Ale pozor, že táto zbraň oživí aj vašich nepriateľov.|Útok: Pre pomalé oživovanie držte útok stlačený|Hore: Urýchlenie oživovania |
|
5751 | 443 |
04:50=Skrýva sa pred vami nepriateľ pod zemou? Vykopte|ho pomocou raketovej vŕtačky!|Časovač nastavuje počet sekúnd|do detonácie. |
444 |
04:51=Nemíňajte muníciu - hod blatom je zdarma.|Trošku štípe a dokáže ježka zhodiť. |
|
445 |
04:52=NEPOUŽITÉ |
|
446 |
04:53=Vyberte sa na cestu časom a priestorom|a nechajte vašich priateľov bojovať bez vás.|Buďte pripravený vrátiť sa kedykoľvek,|buď pri Náhlej smrti alebo keď sú všetci porazení.|Poznámka: Nefunguje počas Náhlej smrti,|ak ste sám alebo ak ste kráľom. |
|
8879
9cc6d672df75
cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents:
8490
diff
changeset
|
447 |
;04:54=NEKOMPLETNÉ |
9cc6d672df75
cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents:
8490
diff
changeset
|
448 |
04:54=Rozprášte prúd lepkavej hliny.|Postavte mosty, pochovajte nepriateľov,|zapečaťte tunely. Buďte|však opatrný a nezašpinte sa|od nej aj vy. |
11850 | 449 |
04:55=Vráťme sa do doby ľadovej!|Zamrazte ježkov, urobte podlahu šmykľavú alebo|sa poistite pred utopením zmrazením vody.|Útok: Aktivuje/Deaktivuje ľadový lúč|Hore/Dole: Pokračuj v mierení |
450 |
04:56=Po nepriateľovi môžete hodiť dva sekáčiky,|zablokovať priechody a tunely a dokonca ich použiť pri šplhaní!|Buďte opatrný! Nože nie su na hranie.|Útok: Podržte pre hod väčšou silou (dvakrát) |
|
451 |
04:57=Použi VEĽMI elastickú gumičku, z ktorej|môžu ježkovia a ďalšie veci skákať|bez ujmy pri dopade.|Vľavo/Vpravo: Mení orientáciu gumičky|Kurzor: Umiestni gumičku na platnú pozíciu |
|
452 |
04:58=Táto bomba so senzorom|priblíženia sa sama udrží|vo vzduchu a prenasleduje ježkov,|ktorý sa k nej nechtiac priblížia.|Jej explózia je slabšia ako|explózia bežnej míny.|Útok: Držaním vystrelíte väčšou silou |
|
13135 | 453 |
04:59=Pošlite tých špinavých ježkov do kúpeľa! Táto milunká pískajúca|gumená kačička vie plávať na vode a popláve tam, kam ju zaveje|vietor. Vybuchne keď narazí na pevninu, a preto|ju zhoďte z útesu alebo iného bezpečného miesta.|Útok: Spusti gumenú kačičku |
454 |
04:60=Pošli dážď guliek na vašich nepriateľov!|A mysleli si, že za tou trojitou vrstvou|trámou sú v bezpečí.|Útok: Vystreľ plnou silou|Hore/Dole: Mierenie |
|
3262 | 455 |
|
456 |
; Reťazce pre ciele hry |
|
457 |
05:00=Herné režimy |
|
458 |
05:01=V platnosti budú nasledovné pravidlá |
|
12077
10aad1cafc10
Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
11850
diff
changeset
|
459 |
05:02=Umiestnite kráľa: Vyberte dobre chránené štartovacie miesto pre vášho kráľa |
3262 | 460 |
05:03=Nízka gravitácia: Dávajte pozor, kam šlapete |
461 |
05:04=Nesmrteľnosť: Ježkovia sú (takmer) nezraniteľní |
|
462 |
05:05=Režim vampíra: Ježkovia budú liečení zraneniami, ktoré spôsobia ostatným |
|
463 |
05:06=Karma: Ježkovia budú trpieť zraneniami, ktoré spôsobia ostatným |
|
12077
10aad1cafc10
Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
11850
diff
changeset
|
464 |
05:07=Ochráňte kráľa: Nenechajte kráľa zomrieť! |
3262 | 465 |
05:08=Umiestnenie ježkov: Rozmiestnite vašich ježkov pred začatím hry |
466 |
05:09=Delostrelectvo: Ježkovia nedokážu chodiť |
|
467 |
05:10=Nezničiteľný terén: Väčšina zbraní nepoškodí terén |
|
468 |
05:11=Zdieľaná výzbroj: Všetky tímy rovnakej farby budú zdieľať výzbroj |
|
469 |
05:12=Časovače mín: Míny detonujú po %1 sekundách |
|
470 |
05:13=Časovače mín: Míny detonujú okamžite |
|
471 |
05:14=Časovače mín: Míny detonujú po 0-3 sekundách |
|
472 |
05:15=Modifikátor škody: Všetky zbrane spôsobia škodu %1% |
|
4257 | 473 |
05:16=Na konci každého ťahu je zdravie všetkých ježkov resetované |
474 |
05:17=Počítačoví ježkovia po smrti ožijú |
|
475 |
05:18=Neobmedzené útoky |
|
476 |
05:19=Zbrane sú na konci ťahu resetované |
|
477 |
05:20=Zbrane nie sú zdieľané ježkami |
|
5404 | 478 |
05:21=Tag tím: Teamy v spoločnom klane sa postupne striedajú v ťahaní|Zdieľaný čas: Tímy v rámci klanu zdieľajú čas na ťah |
13135 | 479 |
05:22=Silný vietor: vietor ma vplyv takmer na všetko |