share/hedgewars/Data/Locale/el.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Tue, 21 May 2019 15:15:17 +0200
changeset 15026 62e3853fa2ed
parent 13645 cb0191394133
permissions -rw-r--r--
ACF2: Fix breakage when leaks kills Brainiac with 3 Deagle shots
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
8000
cd007c1780e7 strip BOM
nemo
parents: 5048
diff changeset
     1
; Greek locale
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     2
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     3
00:00=Χειροβομβίδα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     4
00:01=Χειροβομβίδα Διασποράς
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     5
00:02=Μπαζούκας
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     6
00:03=Αυτοκαθοδηγούμενη Μέλισσα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     7
00:04=Καραμπίνα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     8
00:05=Κρουστικό Δράπανο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
     9
00:06=Άχθος Αρούρης
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    10
00:07=Σχοινί
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    11
00:08=Νάρκη
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    12
00:09=Desert Eagle
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    13
00:10=Δυναμίτης
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    14
00:11=Μπαστούνι Του Βaseball
4857
c0bbf2fa35a7 rename firepunch to shoryuken
nemo
parents: 4821
diff changeset
    15
00:12=Shoryuken
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    16
00:13=δευ
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    17
00:14=Αλεξίπτωτο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    18
00:15=Αεροπορικός Βομβαρδισμός
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    19
00:16=Βομβαρδισμός Με Νάρκες
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    20
00:17=Καμινέτο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    21
00:18=Δοκός
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    22
00:19=Τηλεμεταφορά
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    23
00:20=Εναλλαγή Σκαντζόχοιρου
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    24
00:21=Όλμος
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    25
00:22=Μαστίγιο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    26
00:23=Καμικάζι
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    27
00:24=Τούρτα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    28
00:25=Αποπλάνηση
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    29
00:26=Καρπουζόβομβα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    30
00:27=Σατανική Χειροβομβίδα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    31
00:28=Διατρητικός Πύραυλος
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    32
00:29=Εκτοξευτής Χρωμοσφαιρίδιων
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    33
00:30=Ναπάλμ
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    34
00:31=Τηλεκατευθυνόμενο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    35
00:32=Μικροβαρύτητα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    36
00:33=Επιπλέον Ζημιά
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    37
00:34=Ασπίδα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    38
00:35=Επιπλέον Χρόνος
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    39
00:36=Διόπτρα Laser
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    40
00:37=Βαμπιρισμός
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    41
00:38=Τυφέκιο Ελεύθερου Σκοπευτή
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    42
00:39=Ιπτάμενος Δίσκος
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    43
00:40=Μολότωφ
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    44
00:41=Πτηνό
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    45
00:42=Φορητή Σκουληκότρυπα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    46
00:43=Πιάνο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    47
00:44=Χαλασμένη Φέτα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    48
00:45=Sine Gun (beta)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    49
00:46=Φλογοβόλο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    50
00:47=Αυτοκόλλητη Νάρκη
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    51
00:48=Σφυρί
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    52
00:49=Νεκρανάσταση
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    53
12192
31b18c1ba02a Locale: Replace outdated round start message with loading template
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12177
diff changeset
    54
; 01:00=Loading …
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    55
01:01=Ισόπαλος Γύρος
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    56
01:02=Οι %1 Νικούν!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    57
01:03=Ένταση Ήχου %1%
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    58
01:04=Παύση
13049
1df5b407f368 Fix quit menu showing incorrect key when using non-default bindings
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12192
diff changeset
    59
01:05=Σίγουρα θέλετε να φύγετε (%1/%2);
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    60
01:06=Ξαφνικός Θάνατος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    61
01:07=%1 απομένουν
13645
cb0191394133 Use full string for sidFuel and avoid string concatenation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13049
diff changeset
    62
01:08=Καύσιμα: %1%
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    63
01:09=Συγχρονισμός...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    64
01:10=Χρησιμοποιώντας αυτό το βοήθημα δεν τελειώνει η σειρά σας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    65
01:11=Αυτό το όπλο ή βοήθημα δεν είναι ακόμα διαθέσιμο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    66
01:12=Τελευταίος γύρος μέχρι τον Ξαφνικό Θάνατο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    67
01:13=%1 γύροι μέχρι τον Ξαφνικό Θάνατο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    68
01:14=Ετοιμάσου, %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    69
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    70
; Event messages
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    71
; Hog (%1) died
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    72
02:00=Ο %1 τίναξε τα πέταλα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    73
02:00=Ο %1 είδε το φως στο τέλος της σήραγγας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    74
02:00=Ο %1 δεν το περίμενε ποτέ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    75
02:00=Ο %1 μας αποχαιρετά!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    76
02:00=Ο %1 βόσκει στα ουράνια λιβάδια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    77
02:00=Ο %1 πήγε να συναντήσει το δημιουργό του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    78
02:00=Ο %1 δεν μπορεί να κρατηθεί άλλο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    79
02:00=Ο %1 έκανε το καθήκον του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    80
02:00=Ο %1 κάνει την υπέρτατη θυσία!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    81
02:00=Ο %1 αφήνει τον μάταιο τούτο κόσμο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    82
02:00=Ο %1 μας την έκανε με ελαφρά πηδηματάκια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    83
02:00=Ο %1 δεν έχει άλλο χρόνο στη διάθεσή του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    84
02:00=Θα θυμόμαστε τον %1 με στοργή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    85
02:00=Ο %1 έχει ανεύρυσμα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    86
02:00=Ο %1 αφήνει πίσω γυναίκα και παιδί!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    87
02:00=Ο %1 εκτόξευσε το τελευταίο μπαζούκας του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    88
02:00=Ο %1 έριξε την τελευταία χειροβομβίδα του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    89
02:00=Ο %1 έφτιαξε την τελευταία τούρτα του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    90
02:00=Ο %1 έκανε την τελευταία του αεροπορική επίθεση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    91
02:00=Ο %1 έριξε για τελευταία φορά με την καραμπίνα του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    92
02:00=Ο %1 έριξε την τελευταία του καρπουζόβομβα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    93
02:00=Ο %1 έριξε την τελευταία του βολή με το desert eagle!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    94
02:00=Ο %1 το πήρε κατάκαρδα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    95
02:00=Ο %1 θα μπορούσε κάλλιστα να είχε χρησιμοποιήσει ένα κιβώτιο υγείας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    96
02:00=Ο %1 πήγε να παίξει ένα καλύτερο παιχνίδι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    97
02:00=Ο %1 έζησε μια καλή ζωή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    98
02:00=Ο %1 απέτυχε οικτρά...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
    99
02:00=Καψερέ μου %1, τι σου έμελλε να πάθεις!
5048
8e0b459725ff That game has renamed
unc0rr
parents: 4857
diff changeset
   100
02:00=Ο %1 προτιμά να παίζει Warmux!
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   101
02:00=Ο %1 σταμάταγε τις σφαίρες με τη φάτσα του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   102
02:00=Ο %1 πήγε να συναντήσει τους προγόνους του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   103
02:00=Ο %1 βρήκε τη θέση του στον παράδεισο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   104
02:00=Ο %1 βρήκε τη θέση του στο Valhalla!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   105
02:00=Ο %1 βρήκε τη θέση του στο πάνθεον των ηρώων!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   106
02:00=Ο %1 εγκατέλειψε το κτήριο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   107
02:00=Ο %1 εξαφανίστηκε σαν τους δεινόσαυρους!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   108
02:00=Ο %1 φέρνει τους σκαντζόχοιρους ένα βήμα κοντύτερα στην εξαφάνιση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   109
02:00=Ο %1 με κάνει και συγκινούμαι...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   110
02:00=Ο %1 είναι ένας πρώην σκαντζόχοιρος τώρα πια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   111
02:00=Ο %1 βλέπει τα ραδίκια ανάποδα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   112
02:00=Ο %1 έπαψε να υφίσταται!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   113
02:00=Πραγματικά κρίμα %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   114
02:00=Δεν υπάρχει καμία ελπίδα για τον %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   115
02:00=Ας είναι ελαφρύ το χώμα που σκεπάζει τον %1...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   116
02:00=Ο %1 υποφέρει από το σύνδρομο της ανυπαρξίας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   117
02:00=Ο %1 έγινε αλαφροΐσκιωτος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   118
02:00=Ο %1 μας τέλειωσε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   119
02:00=Ο %1 έληξε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   120
02:00=%1... Αιωνία αυτού η μνήμη...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   121
02:00=Ο %1 αναπαύθηκε εν ειρήνη!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   122
02:00=Ο %1 έγινε δεκτός στην χορωδία των αγγέλων!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   123
02:00=Έχε γεια %1, μετά βίας σε γνωρίσαμε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   124
02:00=Ο %1 έχει μικρή ανεκτικότητα στα χτυπήματα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   125
02:00=Ο %1 θα μπορούσε κάλλιστα να χρησιμοποιούσε μια επιπλέον ζωή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   126
02:00=Ένα γιατρό για τον %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   127
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   128
; Hog (%1) drowned
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   129
02:01=Ο %1 κάνει το υποβρύχιο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   130
02:01=Ο %1 μιμείται τον Τιτανικό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   131
02:01=Ο %1 κολυμπάει σαν πέτρα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   132
02:01=Ο %1 επιπλέει σαν τούβλο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   133
02:01=Ο %1 πήγε να εξερευνήσει το βυθό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   134
02:01=Ο %1 κάνει γαργάρες!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   135
02:01=Ο %1 ξέχασε τα μπρατσάκια του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   136
02:01=Ο %1 θα μπορούσε κάλλιστα να είχε πάρει μαθήματα κολύμβησης!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   137
02:01=Ο %1 ξέχασε την ιστιοσανίδα του στο σπίτι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   138
02:01=Ο %1 πήγε να πλυθεί!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   139
02:01=Ο %1 είναι ένας βρεγμένος σκαντζόχοιρος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   140
02:01=Ο %1 ξέχασε να βάλει το σωσίβιό του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   141
02:01=Ο %1 κοιμάται με τα ψάρια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   142
02:01=Ο %1 πιστεύει ότι η φυσική του νερού είναι άθλια σε αυτό το παιχνίδι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   143
02:01=Ο %1 μοιάζει διψασμένος...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   144
02:01=Η θάλασσα διεκδίκησε και πήρε τον %1...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   145
02:01=Ο %1 χάθηκε στη θάλασσα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   146
02:01=Ο %1 έπρεπε να φέρει τη μάσκα του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   147
02:01=Ο %1 έπρεπε να φέρει τα βατραχοπέδιλά του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   148
02:01=Ο %1 έχει ταφή στη θάλασσα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   149
02:01=Ο %1 βυθίστηκε στις σκέψεις του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   150
02:01=Ο %1 κάνει προπόνηση στην ελεύθερη κατάδυση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   151
02:01=Ο %1 κάνει προπόνηση στο ύπτιο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   152
02:01=Ο %1 πάει να ψάξει για τον Τιτανικό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   153
02:01=Ο %1 δεν είναι ο Μεσσίας αφού δεν περπατάει στο νερό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   154
02:01=Ο %1 πάει να βρει το Nemo!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   155
02:01=Ο %1 έχει διαρροές!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   156
02:01=Σε κάνει να αναρωτιέσαι πόσοι σκαντζόχοιροι να βρίσκονται εκεί κάτω...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   157
02:01=Ο %1 αυξάνει ελαφρώς τη στάθμη της θάλασσας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   158
02:01=Ο %1 δεν ήθελε να καταταγεί στο ναυτικό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   159
02:01=Ο %1 μιμείται ένα νεκρό ψάρι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   160
02:01=Τουλάχιστον δεν έπεσες στα σκ@τ@, %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   161
02:01=Ο %1 δεν έμαθε ποτέ να κολυμπάει!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   162
02:01=Ο %1 θέλει να παίξει τον Ecco το δελφίνι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   163
02:01=Ο %1 θα προτιμούσε να είχε βράγχια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   164
02:01=Ο %1 βρήκε την χαμένη πόλη της Ατλαντίδας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   165
02:01=Ο %1 έγινε τροφή για τα ψάρια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   166
02:01=Του %1 δεν του αρέσουν τα αθλήματα του νερού!
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 8000
diff changeset
   167
02:01=Ο %1 έπρεπε να φέρει τη σχεδία του!
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   168
02:01=Ο %1 πιστεύει ότι το θαλασσινό νερό κάνει καλό στο δέρμα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   169
02:01=Ο %1 βάζει αλάτι στις πληγές του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   170
02:01=Ο %1 πάει ταξίδι στην άβυσσο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   171
02:01=Ο %1 άρχισε από νωρίς φέτος τα μπάνια στη θάλασσα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   172
02:01=Ο %1 έγινε μούσκεμα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   173
02:01=Ο %1 βράχηκε μέχρι το κόκκαλο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   174
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   175
; Round starts
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   176
02:02=Ας πολεμήσουμε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   177
02:02=Οπλισμένος και έτοιμος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   178
02:02=Ας ξεκινήσει το πάρτι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   179
02:02=Ο τελευταίος όρθιος σκαντζόχοιρος κερδίζει!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   180
02:02=Πάμε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   181
02:02=Ας ροκάρουμε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   182
02:02=Ας τζαμάρουμε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   183
02:02=Αρχίζει...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   184
02:02=Αυτή είναι η απαρχή κάτι μεγάλου...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   185
02:02=Καλώς ήλθατε στο Hedgewars!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   186
02:02=Καλώς ήλθατε στην πρώτη γραμμή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   187
02:02=Συνέτριψε τους εχθρούς σου!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   188
02:02=Ας νικήσει ο καλύτερος σκαντζόχοιρος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   189
02:02=Νίκη ή θάνατος!
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 8000
diff changeset
   190
02:02=Τα λάφυρα πάνε στο νικητή!
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   191
02:02=Η ήττα δεν είναι επιλογή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   192
02:02=Σκορπίστε τον όλεθρο!
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 8000
diff changeset
   193
02:02=Αφέθηκαν ελεύθεροι οι σκαντζόχοιροι του πολέμου!
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   194
02:02=Hedgewars, σας προσφέρεται από το Hedgewars.org
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   195
02:02=ΑΑΑΑΕΕΕΕΕΕΡΡΡΡΡΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ.....
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   196
02:02=Είσαι πολύ τυχερός αν δεν είσαι εναντίων του Tiyuri!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   197
02:02=Είσαι πολύ τυχερός αν δεν είσαι εναντίων του unC0Rr!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   198
02:02=Είσαι πολύ τυχερός αν δεν είσαι εναντίων του Nemo!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   199
02:02=Είσαι πολύ τυχερός αν δεν είσαι εναντίων του Smaxx!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   200
02:02=Είσαι πολύ τυχερός αν δεν είσαι εναντίων του Jessor!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   201
02:02=Δώσε όλο το είναι σου!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   202
02:02=Οι χαμένοι καθαρίζουν στο τέλος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   203
02:02=Ας αρχίσει η μάχη της χιλιετίας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   204
02:02=Ας αρχίσει η μάχη του αιώνα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   205
02:02=Ας αρχίσει η μάχη της δεκαετίας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   206
02:02=Ας αρχίσει η μάχη της χρονιάς!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   207
02:02=Ας αρχίσει η μάχη του μήνα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   208
02:02=Ας αρχίσει η μάχη της εβδομάδας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   209
02:02=Ας αρχίσει η μάχη της ημέρας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   210
02:02=Ας αρχίσει η μάχη της ώρας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   211
02:02=Δώσε τον καλύτερο εαυτό σου!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   212
02:02=Κατάστρεψε τον εχθρό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   213
02:02=Καλή τύχη!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   214
02:02=Καλή διασκέδαση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   215
02:02=Δώσε τον αγώνα τον καλό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   216
02:02=Πάλεψε βρώμικα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   217
02:02=Πάλεψε με τιμή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   218
02:02=Μην τα παρατήσεις!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   219
02:02=Μην παραδοθείς ποτέ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   220
02:02=Ρόκαρέ τους και σόκαρέ τους!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   221
02:02=Πάμε Πάμε Πάμε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   222
02:02=Σκαντζόχοιροι προελάστε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   223
02:02=Μην φοβάσαι, να είσαι ατρόμητος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   224
02:02=Να είσαι γενναίος και να κατακτάς!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   225
12177
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   226
; Round ends and team/clan (%1) wins
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   227
02:03=Οι %1 Νικούν!
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   228
12177
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   229
; Round ends in a draw
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   230
02:04=Ισόπαλος Γύρος
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   231
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   232
; New health crate
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   233
02:05=Εισερχόμενη βοήθεια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   234
02:05=Φαρμακάκι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   235
02:05=Πρώτες βοήθειες από τον ουρανό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   236
02:05=Ένα πακετάκι υγείας αποκλειστικά για σένα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   237
02:05=Καλή υγεία... σε μορφή κουτιού!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   238
02:05=Μια ευγενική χορηγία του Δρ. Ζιβάγκο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   239
02:05=Είναι εγκεκριμένο και από τον Ε.Ο.Φ.!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   240
02:05=Αυτό θα σε κάνει να νιώσεις καλύτερα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   241
02:05=Μαγικός Ζωμός...! Ούπς! Λάθος παιχνίδι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   242
02:05=Περιέχει σουπερμαντολίνη 100%!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   243
02:05=Άρπαξέ το όσο προλαβαίνεις!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   244
02:05=Ένα υγιεινό snack!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   245
02:05=Μια θεραπεία για τον πόνο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   246
02:05=Περιέχει εκχύλισμα από το σπανάκι του Ποπάϊ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   247
02:05=Κατεπείγουσα παράδοση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   248
02:05=Προμήθειες!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   249
02:05=Όποιος πρόλαβε τον κύριο είδε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   250
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   251
; New ammo crate
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   252
02:06=Περισσότερα όπλα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   253
02:06=Ενισχύσεις!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   254
02:06=Το κουτί της Πανδώρας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   255
02:06=Αναρωτιέμαι τι όπλο να υπάρχει εκεί μέσα;
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   256
02:06=Προμήθειες!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   257
02:06=Τι θα μπορούσε να κρύβεται μέσα;
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   258
02:06=Οι γιορτές ήρθαν νωρίς στο Hedgewars!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   259
02:06=Ένα δώρο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   260
02:06=Ειδική παράδοση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   261
02:06=Ήταν σκέτος μπελάς να περάσει από το τελωνείο...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   262
02:06=Παιχνίδια μαζικής καταστροφής από τον ουρανό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   263
02:06=Προσοχή! Ασταθές περιεχόμενο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   264
02:06=Περισυνέλεξέ το ή ανατίναξέ το, εσύ αποφασίζεις!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   265
02:06=Εκρηκτικά αγαθά!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   266
02:06=Χμμμμμμ... πυρομαχικά εν' όψη!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   267
02:06=Ένα κουτί καταστρεπτικής δύναμης!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   268
02:06=Συστημένο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   269
02:06=Οτιδήποτε μπορεί να περιέχει το κουτί, εκτός από πίτσα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   270
02:06=Πιάσ'το!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   271
02:06=Επικείμενη ρίψη οπλισμού!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   272
02:06=Μην το αφήσεις να πέσει στα χέρια του εχθρού!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   273
02:06=Αστραφτερά νέα παιχνίδια!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   274
02:06=Ένα μυστηριώδες κουτί!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   275
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   276
; New utility crate
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   277
02:07=Ώρα για μαστορέματα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   278
02:07=Αυτό όλο και κάπου θα φανεί χρήσιμο...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   279
02:07=Βοηθήματα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   280
02:07=Προσοχή! Δεν πωλείται στα καταστήματα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   281
02:07=Απευθείας από το εργαστήρι του Κύρου Γρανάζη!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   282
02:07=Περισσότερα βοηθήματα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   283
02:07=Εργαλεία για το λαό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   284
02:07=Αυτό είναι καλό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   285
02:07=Χρησιμοποίησέ το με φειδώ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   286
02:07=Ωωωχ! Αυτό το κουτί είναι βαρύ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   287
02:07=Μπορεί να σου χρησιμεύσει σε κάτι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   288
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   289
; Hog (%1) skips his turn
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   290
02:08=Ο %1 είναι τόσο βαρετός...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   291
02:08=Ο %1 βαριέται ασυστόλως!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   292
02:08=Ο %1 είναι ένας τεμπέλης σκαντζόχοιρος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   293
02:08=Ο %1 είναι απερίσκεπτος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   294
02:08=Ο %1 τα παράτησε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   295
02:08=Τον %1 τον πήρε ο ύπνος...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   296
02:08=Ο %1 είναι ρίψασπις!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   297
02:08=Ο %1 ατιμωτικά χάνει τη σειρά του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   298
02:08=Ο %1 είναι πραγματικά ξύστης!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   299
02:08=Ο %1 χρειάζεται λίγο παραπάνω ενθάρρυνση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   300
02:08=Ο %1 είναι ειρηνιστής!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   301
02:08=Ο %1 κάνει την ανάπαυλά του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   302
02:08=Ο %1 ξεκουράζεται!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   303
02:08=Ο %1 κρατάει δυνάμεις για μετά!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   304
02:08=Ο %1 χαλαρώνει!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   305
02:08=Ο %1 δεν πιστεύει στις ικανότητές του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   306
02:08=Ο %1 αποφασίζει να μην κάνει τίποτα απολύτως!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   307
02:08=Ο %1 αφήνει τον εχθρό να αυτοκαταστραφεί!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   308
02:08=Ο %1 θα ήταν άθλιος στα πάρτι!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   309
02:08=Ο %1 κάνει απόκρυψη!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   310
02:08=Ο %1 αποφάσισε να αφήσει την ευκαιρία ανεκμετάλλευτη!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   311
02:08=Ο %1 αποφάσισε πως το καλύτερο που έχει να κάνει είναι... να μην κάνει τίποτα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   312
02:08=Ο %1 είναι μεγάλη κωλώστρα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   313
02:08=Ο %1 είναι κότα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   314
02:08=Ο %1 έχασε το χρώμα του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   315
02:08=Ο %1 είναι δειλός!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   316
02:08=Ο %1 περιμένει τον Ξαφνικό Θάνατο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   317
02:08=Ο %1 δεν είναι ο τύπος του αγωνιστή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   318
02:08=Ο %1 επανεξετάζει τον σκοπό της ζωής του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   319
02:08=Ο %1 δεν ήταν ποτέ του εύστοχος ούτως ή άλλως...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   320
02:08=Ο %1 δεν ήθελε να καταταγεί στο στρατό, εδώ που τα λέμε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   321
02:08=Σταμάτα να σπαταλάς το χρόνο μας, %1...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   322
02:08=Είμαι πολύ απογοητευμένος από σένα, %1...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   323
02:08=Έλα, μπορείς περισσότερα από αυτό %1...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   324
02:08=Το φρόνημα του %1 έχει τσακίσει για τα καλά!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   325
02:08=Ο %1 προφανώς έχει καλύτερα πράγματα να κάνει!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   326
02:08=Ο %1 έχει κλάσει μέντες!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   327
02:08=Ο %1 αποκοιμήθηκε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   328
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   329
; Hog (%1) hurts himself only
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   330
02:09=Ο %1 πρέπει να εξασκηθεί στην σκοποβολή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   331
02:09=Ο %1 φαίνεται να έχει αυτοκτονικές τάσεις!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   332
02:09=Ο %1 πολεμάει στην λάθος πλευρά!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   333
02:09=Ο %1 είναι emo!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   334
02:09=Ο %1 κρατούσε το όπλο του ανάποδα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   335
02:09=Ο %1 είναι μαζόχας!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   336
02:09=Ο %1 δεν έχει το ένστικτο της αυτοσυντήρησης!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   337
02:09=Ο %1 τα έκανε σαλάτα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   338
02:09=Ο %1 τα σκάτωσε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   339
02:09=Αυτή ήταν βολή γιωτά, %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   340
02:09=Ο %1 είναι λιγάκι απρόσεκτος με επικίνδυνα όπλα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   341
02:09=Ο %1 πρέπει να σκεφτεί να αλλάξει καριέρα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   342
02:09=Η χειρότερη βολή. Όλων των εποχών!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   343
02:09=Όχι %1,το κάνεις λάθος... Σημαδεύεις τον Ε-Χ-Θ-Ρ-Ο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   344
02:09=Ο %1 θα έπρεπε να καταστρέφει μόνο τον εχθρό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   345
02:09=Ο %1 κινείται ένα βήμα κοντύτερα στην αυτοκτονία.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   346
02:09=Ο %1 βοηθάει τον εχθρό!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   347
02:09=Αυτό ήταν χαζό %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   348
02:09=Το ρητό του %1 είναι : "Τα αγαθά κόποις κτώνται"!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   349
02:09=Ο %1 είναι μπερδεμένος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   350
02:09=Ο %1 αυτοτραυματίστηκε πάνω στη σύγχυσή του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   351
02:09=Ο %1 έχει την ικανότητα να γελοιοποιείται!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   352
02:09=Ο %1 είναι γκαντέμης!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   353
02:09=Ο %1 είναι ατζαμής!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   354
02:09=Ο %1 είναι άτσαλος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   355
02:09=Ο %1 είναι αδέξιος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   356
02:09=Ο %1 είναι γιωτάς!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   357
02:09=Ο %1 είναι γιωτόμπαλο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   358
02:09=Ο %1 δείχνει στον εχθρό τις ικανότητες του!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   359
02:09=Ο %1 δεν μπορεί να είναι τέλειος κάθε στιγμή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   360
02:09=Μην ανησυχείς %1, κανείς δεν είναι άσφαλτος!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   361
02:09=Ο %1 το έκανε αυτό εσκεμμένως!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   362
02:09=Ο %1 το έκανε αυτό επίτηδες!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   363
02:09=Ο %1 το έκανε αυτό εξεπίτηδες!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   364
02:09=Μην ανησυχείς, δε θα το πω πουθενά %1...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   365
02:09=Τι ντροπή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   366
02:09=Είμαι σίγουρος πως αυτό δεν το είδε κανείς %1!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   367
02:09=Ο %1 πρέπει να ξαναδιαβάσει το εγκόλπιο του μαχητή!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   368
02:09=Του %1 το όπλο δυσλειτούργησε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   369
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   370
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   371
02:10=Μπήκε σε τροχιά!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   372
02:10=Εκτοξεύτηκε στο διάστημα...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   373
02:10=Στο άπειρο κι ακόμα παραπέρα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   374
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   375
; Hog (%1) has to leave (team is gone)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   376
02:11=Ο %1 πρέπει να πάει για ύπνο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   377
02:11=Ο %1 μοιάζει πολυάσχολος για να παίξει!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   378
02:11=Διακτίνησε τον %1, Σποκ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   379
02:11=Ο %1 πρέπει να πηγαίνει!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   380
02:11=Ο %1 ξέχασε το θερμοσίφωνο αναμμένο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   381
02:11=Ο %1 ξέχασε το φούρνο αναμμένο!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   382
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   383
; Weapon Categories
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   384
03:00=Χειροβομβίδα με χρονοδιακόπτη
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   385
03:01=Χειροβομβίδα με χρονοδιακόπτη
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   386
03:02=Βαλλιστικό Όπλο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   387
03:03=Καθοδηγούμενο Όπλο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   388
03:04=Περίστροφο (πολλαπλές βολές)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   389
03:05=Σκαπτικό Εργαλείο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   390
03:06=Δράση (ναι... καλά!)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   391
03:07=Βοήθημα Μεταφοράς
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   392
03:08=Βόμβα Εγγύτητας
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   393
03:09=Περίστροφο (πολλαπλές βολές)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   394
03:10=ΜΠΟΥΜ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   395
03:11=Μπονκ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   396
03:12=Πολεμικές Τέχνες
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   397
03:13=UNUSED
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   398
03:14=Βοήθημα Μεταφοράς
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   399
03:15=Αεροπορική Επιδρομή
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   400
03:16=Αεροπορική Επιδρομή
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   401
03:17=Σκαπτικό Εργαλείο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   402
03:18=Βοήθημα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   403
03:19=Βοήθημα Μεταφοράς
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   404
03:20=Δράση
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   405
03:21=Βαλλιστικό Όπλο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   406
03:22=Φώναζέ με Ιντιάνα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   407
03:23=(Χωρίς Πλάκα) Πολεμικές Τέχνες
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   408
03:24=Τούρτα 0% λιπαρά με όλη τη γεύση!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   409
03:25=Στολή
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   410
03:26=Ζουμερή Χειροβομβίδα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   411
03:27=Πύρινη χειροβομβίδα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   412
03:28=Βαλλιστικό Όπλο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   413
03:29=Βαλλιστικό Όπλο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   414
03:30=Αεροπορική Επιδρομή
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   415
03:31=Τηλεχειριζόμενη Βόμβα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   416
03:32=Προσωρινό Φαινόμενο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   417
03:33=Προσωρινό Φαινόμενο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   418
03:34=Προσωρινό Φαινόμενο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   419
03:35=Προσωρινό Φαινόμενο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   420
03:36=Προσωρινό Φαινόμενο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   421
03:37=Προσωρινό Φαινόμενο
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   422
03:38=Περίστροφο (πολλαπλές βολές)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   423
03:39=Βοήθημα Μεταφοράς
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   424
03:40=Αποτεφρωτική Χειροβομβίδα
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   425
03:41=Θα ζήσω ελεύθερο πουλί...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   426
03:42=Η φυσική μπορεί να γίνει πολύ διασκεδαστική...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   427
03:43=Εκτελώντας την φονική συμφωνία του Μπετόβεν
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   428
03:44=Ανάλωση κατά προτίμηση πριν από το 1923
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   429
03:45=Η δύναμη της επιστήμης
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   430
03:46=Το υγρόν πύρ!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   431
03:47=Κόλλα τες κάπου χρήσιμα!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   432
03:48=Ήρθε η ώρα του σφυριού!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   433
03:49=Πάντες οι εν τοις μνημείοις, εκπορεύσονται...
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   434
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   435
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   436
04:00=Κάντε επίθεση τους εχθρούς σας χρησιμοποιώντας μια απλή|χειροβομβίδα. Θα εκραγεί μόλις το χρονόμετρο τερματίσει.|1-5: Θέστε το χρονόμετρο της χειροβομβίδας.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για μακρύτερη βολή.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   437
04:01=Κάντε επίθεση στους εχθρούς σας χρησιμοποιώντας μια|χειροβομβίδα διασποράς. Θα διαρραγεί σε μικρότερες|βόμβες μόλις το χρονόμετρό της τερματίσει.|1-5: Θέστε το χρονόμετρο της χειροβομβίδας.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για μακρύτερη βολή.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   438
04:02=Κάντε επίθεση στους εχθρούς σας χρησιμοποιώντας ένα|βαλλιστικό βλήμα το οποίο επηρεάζεται από τον άνεμο.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για μακρύτερη βολή.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   439
04:03=Εκτοξεύστε μια εκρηκτική μέλισσα η οποία θα "κλειδώσει"|στον επιλεγμένο στόχο. Αν δεν πυροδοτήσετε με πλήρη|ισχύ θα βελτιώσετε την ακρίβεια του όπλου.|Δείκτης ποντικιού : Επιλογή στόχου.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για ισχυρότερη βολή.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   440
04:04=Κάντε επίθεση στους εχθρούς σας χρησιμοποιώντας μια|καραμπίνα με δύο σφαίρες. Χάρη στην ισχύ της δεν χρειάζεστε|απευθείας χτυπήματα για να βλάψετε τους αντιπάλους σας.|Επίθεση : Πυροβολήστε (δις).
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   441
04:05=Κινηθείτε υπογείως! Χρησιμοποιήστε το Κρουστικό Δράπανο για να σκάψετε|μια σήραγγα στο έδαφος και να φτάσετε απρόσιτες περιοχές.|Επίθεση : Ξεκινήστε ή σταματήστε το σκάψιμο.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   442
04:06=Βαρεθήκατε; Δεν υπάρχει τρόπος να επιτεθείτε; Κάνετε οικονομία στα|πυρομαχικά; Κανένα πρόβλημα! Απλώς παραχωρήστε τη σειρά σας, δειλέ!|(Σημ. Μετ.) : Προέρχεται από ομηρική φράση (Ιλιάδα Σ 104) όπου ο Αχιλλέας|απευθυνόμενος στη μητέρα του Θέτιδα αποκαλεί τον εαυτό του «άχθος|αρούρης» (βάρος της γης) μετά από μεγάλο διάστημα απραξίας και|αποχής από τη μάχη.)|Επίθεση : Παραχωρήστε τη σειρά σας χωρίς μάχη.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   443
04:07=Γεφυρώστε μεγάλες αποστάσεις χρησιμοποιώντας το σχοινί.|Χρησιμοποιήστε την ορμή σας για να γλιστρήσετε πάνω σε άλλους|σκαντζόχοιρους ή ρίξτε χειροβομβίδες και άλλα όπλα πάνω τους.|Επίθεση : Εκτοξεύστε ή αφήστε το σχοινί.|Άλμα εις Μήκος : Ρίξτε χειροβομβίδες ή άλλα συναφή όπλα.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   444
04:08=Κρατήστε τους εχθρούς σας μακρυά αφήνοντας μια νάρκη|σε στενά περάσματα ή ακριβώς κάτω από τα πόδια τους.|Φροντίστε όμως να οπισθοχωρήσετε σε ασφαλή απόσταση|πριν αυτή ενεργοποιηθεί πάνω σας!|Επίθεση : Ρίξτε τη νάρκη δίπλα στα πόδια σας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   445
04:09=Δεν είστε σίγουροι για το σημάδι σας; Χρησιμοποιήστε το Desert Eagle|για να επιτεθείτε χρησιμοποιώντας μέχρι και τέσσερις πυροβολισμούς.|Επίθεση : Πυροβολήστε (τετράκις).
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   446
04:10=Η ωμή δύναμη είναι πάντα στις επιλογές σας. Ρίξτε αυτό το κλασσικό|εκρηκτικό δίπλα στους εχθρούς σας και οπισθοχωρήστε.|Επίθεση : Ρίξτε το δυναμίτη δίπλα στα πόδια σας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   447
04:11=Ξεφορτωθείτε τους αντίπαλους σκαντζόχοιρους εκτοξεύοντάς τους|έξω από τα σύνορα του χάρτη ή κατευθείαν στο νερό. Ή τι θα λέγατε|να κλοτσούσατε πάνω στους "φίλους" σας μερικές νάρκες;|Επίθεση : Χτυπήστε ότι βρίσκεται μπροστά σας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   448
04:12=Πάρτε το προσωπικά και πλησιάστε τον αντίπαλό σας|για να απελευθερώσετε την δύναμη αυτής της παρολίγον|θανάσιμης τεχνικής των πολεμικών τεχνών.|Επίθεση : Εκτελέστε την Fire Punch.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   449
04:13=UNUSED
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   450
04:14=Φοβάστε τα ύψη; Καλύτερα χρησιμοποιήστε ένα αλεξίπτωτο.|Θα ξεδιπλωθεί μόλις πέσετε αρκετά χαμηλά και θα σώσει το|σκαντζόχοιρό σας από το να πάθει ζημιά λόγω της πτώσης.|Επίθεση : Ξεδιπλώστε το αλεξίπτωτο.|Άλμα εις Μήκος: Ρίξτε χειροβομβίδες ή άλλα συναφή όπλα.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   451
04:15=Καλέστε ένα αεροσκάφος να επιτεθεί στους εχθρούς σας|χρησιμοποιώντας βόμβες αέρος-εδάφους.|Αριστερά/Δεξιά : Καθορίστε την κατεύθυνση της αεροπορικής επίθεσης.|Δείκτης ποντικιού : Επιλέξτε την ζώνη ρίψης.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   452
04:16=Καλέστε ένα αεροσκάφος να ρίξει αρκετές νάρκες προς τον στόχο.|Αριστερά/Δεξιά : Καθορίστε την κατεύθυνση της αεροπορικής επίθεσης.|Δείκτης ποντικιού : Επιλέξτε την ζώνη ρίψης.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   453
04:17=Χρειάζεστε καταφύγιο; Χρησιμοποιήστε το καμινέτο για να σκάψετε|μια σήραγγα σε στερεό έδαφος με σκοπό την κάλυψη/απόκρυψη.|Επίθεση : Ξεκινήστε ή σταματήστε το σκάψιμο.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   454
04:18=Χρειάζεστε επιπρόσθετη προστασία ή επιθυμείτε να διασχίσετε|απροσπέλαστα εδάφη; Τοποθετήστε μερικές δοκούς όπως εσείς|επιθυμείτε.|Αριστερά/Δεξιά : Επιλέξτε την δοκό που θα τοποθετηθεί.|Δείκτης ποντικιού : Τοποθετήστε την δοκό σε έγκυρη θέση.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   455
04:19=Αν χρησιμοποιηθεί την κατάλληλη στιγμή, η τηλεμεταφορά|μπορεί να είναι ισχυρότερη από σχεδόν όλα τα άλλα όπλα|καθώς σας επιτρέπει να διασώζετε σκαντζόχοιρους από|επικίνδυνες καταστάσεις μέσα σε μερικά δευτερόλεπτα.|Δείκτης ποντικιού : Επιλέξτε την περιοχή του στόχου.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   456
04:20=Σας επιτρέπει να παίξετε την τρέχουσα σειρά με ένα άλλο σκαντζόχοιρο.|Επίθεση : Ενεργοποιήστε την αλλαγή σειράς παιξίματος των σκαντζόχοιρων.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   457
04:21=Ρίξτε ένα βαλλιστικό βλήμα που μοιάζει με πύραυλο το οποίο|κατά την πρόσκρουση θα απελευθερώσει πολλαπλές βόμβες.|Επίθεση : Εκτόξευση με πλήρη ισχύ.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   458
04:22=Δεν είναι αποκλειστικότητα μόνο του Indiana Jones!|Το μαστίγιο είναι ένα χρήσιμο όπλο σε πολλές περιστάσεις.|Ιδιαιτέρως όταν θα θέλατε να σπρώξετε κάποιον σε ένα γκρεμό.|Επίθεση : Χτυπήστε οτιδήποτε βρίσκεται μπροστά σας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   459
04:23=Εάν δεν έχετε τίποτα να χάσετε, αυτό μπορεί να είναι πολύ|χρήσιμο. Θυσιάστε τον σκαντζόχοιρό σας, εκτοξεύοντάς|τον σε μια καθορισμένη κατεύθυνση χτυπώντας ότι|βρεθεί στο δρόμο του, σκάζοντας στο τέλος.|Επίθεση : Ξεκινήστε την καταστροφική και θανάσιμη επίθεση.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   460
04:24=Χρόνια Πολλά! Θέστε σε λειτουργία την τούρτα, αφήστε την να|περπατήσει μέχρι να φτάσει ακριβώς δίπλα από τους αντιπάλους σας|και αφιερώστε τους ένα εκρηκτικό πάρτι. Η τούρτα είναι ικανή να|διασχίσει σχεδόν όλα τα εμπόδια αλλά μπορεί να εκραγεί νωρίτερα|κατ' αυτόν τον τρόπο.|Επίθεση : Ξεκινήστε την τούρτα, η οποία θα εκραγεί μόλις λήξει το|χρονόμετρο ή σταματήστε τη για να εκραγεί στην τρέχουσα θέση.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   461
04:25=Χρησιμοποιήστε αυτή τη στολή μεταμφίεσης για|να αναγκάσετε τους αντιπάλους σας να πηδήξουν|προς τον σκαντζόχοιρό σας (και να πέσουν σε κάποιο|κενό ή τρύπα).|Επίθεση : Χρησιμοποιήστε τη στολή και προσπαθήστε|να αποπλανήσετε κάποιον άλλο σκαντζόχοιρο.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   462
04:26=Εκτοξεύστε αυτό το ζουμερό καρπούζι στους εχθρούς σας.|Όταν το χρονόμετρο τερματίσει, θα διαρραγεί σε αρκετά|εκρηκτικά κομμάτια.|1-5: Θέστε το χρονόμετρο.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για μακρύτερη βολή.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   463
04:27=Το πυρ της κολάσεως θα λούσει τους αντιπάλους σας χρησιμοποιώντας|αυτό το πύρινο εκρηκτικό. Μην πλησιάσετε πολύ στην έκρηξη καθώς|οι μικρότερες φωτιές ενδέχεται να διαρκέσουν περισσότερο.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για περισσότερη ισχύ.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   464
04:28=Μόλις αυτός ο πύραυλος αγγίξει το στερεό έδαφος θα|ξεκινήσει το σκάψιμο και θα εκραγεί μόλις το φιτίλι του|καεί ή αναδυθεί από το έδαφος σε αέρα ξανά.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για περισσότερη ισχύ.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   465
04:29=Αυτό το όπλο δεν βγάζει καραμέλες για μικρά παιδιά!|Ο εκτοξευτής χρωμοσφαιρίδιων εκτοξεύει πολλές|μικρές χρωματιστές σφαίρες με εκρηκτική γόμωση.|Επίθεση : Εκτόξευση με πλήρη ισχύ.|Πάνω/Κάτω : Ρύθμιση στοχεύσεως.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   466
04:30=Καλέστε ένα αεροσκάφος να επιτεθεί με μια πανίσχυρη βόμβα Ναπάλμ.|Με κατάλληλη στόχευση το όπλο αυτό μπορεί να εξαλείψει τεράστια|κομμάτια του τοπίου συμπεριλαμβανομένων και κάποιων άτυχων|σκαντζόχοιρων οι οποίοι θα έχουν την ατυχία να βρεθούν στο διάβα του.|Αριστερά/Δεξιά : Καθορίστε την κατεύθυνση της αεροπορικής επίθεσης.|Δείκτης ποντικιού : Επιλέξτε την ζώνη ρίψης.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   467
04:31=Το τηλεκατευθυνόμενο είναι το ιδανικό όπλο για να περισυλλέξετε|κιβώτια ή να επιτεθείτε σε απομακρυσμένους σκαντζόχοιρους.|Είτε οδηγήστε το κατευθείαν πάνω στους εχθρούς σας ή ρίξτε|μερικές βόμβες πρώτα.|Επίθεση : Εκτοξεύστε το τηλεκατευθυνόμενο ή ρίξτε βόμβες.|Άλμα εις μήκος : Οι Βαλκυρίες θα σας συνοδέψουν στη μάχη!|Πάνω/Κάτω : Κατευθύνετε το τηλεκατευθυνόμενο.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   468
04:32=Η μικροβαρύτητα είναι πιο αποτελεσματική από οποιαδήποτε|δίαιτα! Πηδήξτε ψηλότερα και μακρύτερα ή κάντε τους εχθρούς|σας να εκτοξευτούν ακόμα μακρύτερα.|Επίθεση : Ενεργοποίηση μικροβαρύτητας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   469
04:33=Μερικές φορές χρειάζεστε αυτή τη λίγη επιπρόσθετη ώθηση|για να προκαλέσετε λίγο παραπάνω ζημιά.|Επίθεση : Ενεργοποίηση επιπρόσθετης ζημιάς.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   470
04:34=Μια ενεργειακή ασπίδα κατευθείαν από το εργαστήριο του Nikola Tesla!|Επίθεση : Ενεργοποίηση ασπίδας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   471
04:35=Μερικές φορές ο χρόνος κυλάει πολύ γρήγορα. Κερδίστε μερικά|επιπρόσθετα δευτερόλεπτα για να τελειώσετε την επίθεσή σας.|Επίθεση : Ενεργοποίηση επιπρόσθετου χρόνου.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   472
04:36=Ας το παραδεχτούμε, μερικές φορές είστε απλώς τόσο κακός στην στόχευση.|Λάβετε λίγη βοήθεια χρησιμοποιώντας νεωτεριστική τεχνολογία αιχμής.|Επίθεση : Ενεργοποίηση διόπτρας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   473
04:37=Μην φοβάστε το φως της αυγής! Θα κρατήσει μονάχα για όσο|διαρκεί η σειρά σας αλλά θα σας επιτρέψει να απορροφήσετε|ως υγεία, την ζημιά που προκαλείτε στους αντιπάλους σας.|Επίθεση : Ενεργοποίηση βαμπιρισμού.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   474
04:38=Το τυφέκιο του ελεύθερου σκοπευτή μπορεί να γίνει το πιο|καταστρεπτικό όπλο στο οπλοστάσιό σας, ωστόσο είναι πολύ|αναποτελεσματικό σε κοντινές αποστάσεις. Η ζημιά η οποία|προκαλείται αυξάνει με την απόσταση από το στόχο.|Επίθεση : Πυροβολήστε (δις).
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   475
04:39=Πετάξτε σε άλλα μέρη του χάρτη χρησιμοποιώντας τον ιπτάμενο|δίσκο. Αυτό το δύσκολο στο χειρισμό βοήθημα είναι ικανό να|σας μεταφέρει σχεδόν σε κάθε θέση του πεδίου μάχης.|Επίθεση : Ενεργοποίηση ιπτάμενου δίσκου|Πάνω/Αριστερά/Δεξιά : Εφαρμόστε δύναμη προς μια κατεύθυνση.|Άλμα εις μήκος : Ρίξτε χειροβομβίδες ή άλλα συναφή όπλα.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   476
04:40=Βάλτε φωτιά χρησιμοποιώντας αυτή τη φιάλη|η οποία είναι γεμάτη με εύφλεκτο υγρό.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για ισχυρότερη βολή.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   477
04:41=Το πτηνό μπορεί να κουβαλήσει τον σκαντζόχοιρό σας|και να ρίξει αυγά καταπάνω στους εχθρούς σας!|Επίθεση : Ενεργοποιήστε το πτηνό και ρίξτε αυγά.|Πάνω/Αριστερά/Δεξιά : Φτερουγίστε προς μια κατεύθυνση.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   478
04:42=Αυτή η φορητή σκουληκότρυπα είναι ικανή να μεταφέρει|ακαριαία εσάς, τους εχθρούς σας, ή τον οπλισμό σας|μεταξύ δύο σημείων της πίστας. Χρησιμοποιήστε τη με|σύνεση και θα έχετε τεράστια επιτυχία!|Επίθεση : Εκτοξεύστε μια σκουληκότρυπα.|Εναλλαγή : Εναλλάξτε τα χρώματα της σκουληκότρυπας.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   479
04:43=Κάντε την πρώτη σας μουσική εμφάνιση μια εκρηκτική επιτυχία!|Ρίξτε ένα πιάνο από τα ουράνια, αλλά προσοχή...|κάποιος πρέπει να το παίζει, και αυτό θα σας στοιχίσει τη ζωή σας!|Δείκτης ποντικιού : Επιλογή στόχου.|F1-F9 : Παίξτε το πιάνο.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   480
04:44=Αυτό δεν είναι απλώς ένα κομμάτι τυρί, είναι βιολογικός|πόλεμος! Η έκρηξη δεν θα προκαλέσει μεγάλη ζημιά αλλά|σαφώς θα δηλητηριάσει οποιονδήποτε άτυχο σκαντζόχοιρο|βρεθεί στην πορεία του βρωμερού σύννεφου!|1-5 : Θέστε το χρονόμετρο.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για ισχυρότερη βολή.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   481
04:45=Όλα τα φροντιστήρια φυσικής που κάνατε, τελικά απέδωσαν καρπούς.|Ρίξτε ένα καταστρεπτικό ημιτονοειδές κύμα στους αντιπάλους σας.|Η δύναμη των σολιτονίων είναι στα χέρια σας! Προσοχή όμως!|Αυτό το όπλο έχει τρομερή κλωτσιά.(Το όπλο αυτό είναι ημιτελές).|Επίθεση : Πυροβολήστε.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   482
04:46=Καλύψτε τους εχθρούς σας με τσιτσιριστή υγρή φλόγα.|Σίγουρα σπάει τον "πάγο" της αποξένωσης!|Επίθεση : Ενεργοποίηση φλογοβόλου.|Πάνω/Κάτω : Ρύθμιση στοχεύσεως.|Αριστερά/Δεξιά : Ρύθμιση ισχύος εκροής.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   483
04:47=Διπλάσια διασκέδαση με δύο αγκαθωτές, ύπουλες, κολλώδης νάρκες.|Θέστε μια αλυσιδωτή αντίδραση ή υπερασπιστείτε τον εαυτό σας|(ή και τα δύο!).|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο για μακρύτερη βολή (δις).
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   484
04:48=Γιατί πρέπει μόνο οι κατσαρίδες να δέχονται όλη την κακομεταχείριση;|Χτυπώντας ένα σκαντζόχοιρο μπορεί να είναι εξίσου διασκεδαστικό!|Ένα καλό χτύπημα από αυτό το σφυρί θα αφαιρέσει το ένα τρίτο|από την υγεία του σκαντζόχοιρου και θα τον βυθίσει υπογείως.|Επίθεση : Ενεργοποίηση σφυριού.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   485
04:49=Αναστήστε τους φίλους σας! Προσέξτε όμως ότι μπορεί να αναστήσει|επίσης και τους εχθρούς σας.|Επίθεση : Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο επιθέσεως για αργή νεκρανάσταση.|Πάνω : Επιταχύνετε τη νεκρανάσταση.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   486
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   487
; Game goal strings
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   488
05:00=Κανόνες Παιχνιδιού
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 8000
diff changeset
   489
05:01=Ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες :
12077
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 8443
diff changeset
   490
05:02=Τοποθετήστε το βασιλιά : Διαλέξτε ένα προστατευόμενο σημείο εκκίνησης για το βασιλιά σας.
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   491
05:03=Μικροβαρύτητα : Προσέξτε πού πατάτε!
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   492
05:04=Ασπίδα: Οι σκαντζόχοιροι είναι (σχεδόν) άτρωτοι.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   493
05:05=Βαμπιρισμός : Οι σκαντζόχοιροι θα γιατρεύονται από την προκαλούμενη ζημιά.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   494
05:06=Μοίρα : Οι σκαντζόχοιροι θα πλήττονται εξίσου για την προκαλούμενη ζημιά.
12077
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 8443
diff changeset
   495
05:07=Προστασία του Βασιλιά : Μην αφήσετε τον βασιλιά σας να πεθάνει!
4821
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   496
05:08=Τοποθέτηση Σκαντζόχοιρων : Τοποθετήστε τους σκαντζόχοιρους πριν ξεκινήσει το παιχνίδι.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   497
05:09=Πυροβολικό: Οι σκαντζόχοιροι δεν μπορούν να προχωρήσουν για να αλλάξουν θέση.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   498
05:10=Άφθαρτο Έδαφος : Τα περισσότερα όπλα δεν θα καταστρέψουν το έδαφος.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   499
05:11=Κοινά Πυρομαχικά : Όλες οι ομάδες του ιδίου χρώματος μοιράζονται τα πυρομαχικά τους.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   500
05:12=Χρονισμός Ναρκών : Οι νάρκες θα εκρήγνυνται μετά από %1 δευτερόλεπτο/α.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   501
05:13=Χρονισμός Ναρκών : Οι νάρκες θα εκρήγνυνται ακαριαία.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   502
05:14=Χρονισμός Ναρκών : Οι νάρκες θα εκρήγνυνται μετά από 0 - 5 δευτερόλεπτα.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   503
05:15=Τροποποιητής Ζημιάς: Όλα τα όπλα θα προκαλούν %1% ζημιά.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   504
05:16=Η υγεία όλων των σκαντζόχοιρων επαναφέρεται στην αρχική της τιμή στο τέλος κάθε γύρου.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   505
05:17=Οι ελεγχόμενοι από τον υπολογιστή σκαντζόχοιροι επανεμφανίζονται όταν πεθάνουν.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   506
05:18=Αμέτρητες Επιθέσεις.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   507
05:19=Τα όπλα επαναφέρονται στο τέλος κάθε γύρου.
2d9fb7d12fe4 Greek translation
unc0rr
parents:
diff changeset
   508
05:20=Τα όπλα δεν χρησιμοποιούνται από κοινού από τους σκαντζόχοιρους.