author | sheepluva |
Thu, 15 Sep 2011 00:47:05 +0200 | |
changeset 5907 | 64ccc6be0ec5 |
parent 5602 | c89b81817ee4 |
child 5908 | da6ae69a5579 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="fr"> |
2030 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
8 |
<translation>Nouveau</translation> |
2030 | 9 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
10 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
11 |
<source>copy of</source> |
4786 | 12 |
<translation>Copier à partir de ...</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
13 |
</message> |
2030 | 14 |
</context> |
1102 | 15 |
<context> |
5602 | 16 |
<name>DrawMapWidget</name> |
17 |
<message> |
|
18 |
<source>File error</source> |
|
19 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
20 |
</message> |
|
21 |
<message> |
|
22 |
<source>Cannot open file '%1' for writing</source> |
|
23 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
24 |
</message> |
|
25 |
<message> |
|
26 |
<source>Cannot read file '%1'</source> |
|
27 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
28 |
</message> |
|
29 |
</context> |
|
30 |
<context> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
31 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
32 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
33 |
<source>Never</source> |
3284 | 34 |
<translation>Jamais</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
35 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
36 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
37 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 38 |
<translation> |
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
39 |
<numerusform>Chaque tour</numerusform> |
2658
cd9ab1f5bfdb
Restore the plural forms - lupdate-qt4 seems to be behaving now. update the compiled files too
nemo
parents:
2657
diff
changeset
|
40 |
<numerusform>Tous les %1 tours</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
41 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
42 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
43 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
44 |
<context> |
1546 | 45 |
<name>GameCFGWidget</name> |
46 |
<message> |
|
2030 | 47 |
<source>Edit weapons</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
48 |
<translation>Éditer les armes</translation> |
2030 | 49 |
</message> |
50 |
<message> |
|
1546 | 51 |
<source>Error</source> |
1641 | 52 |
<translation>Erreur</translation> |
1546 | 53 |
</message> |
54 |
<message> |
|
55 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
56 |
<translation>Paramètre de munitions non autorisé</translation> |
1546 | 57 |
</message> |
1900 | 58 |
<message> |
59 |
<source>Edit schemes</source> |
|
2640
fa096fb04b24
tiny french tweak by artart78, check in inu's portugese much later now that svn is back
nemo
parents:
2637
diff
changeset
|
60 |
<translation>Éditer les paramètres</translation> |
1900 | 61 |
</message> |
4259 | 62 |
<message> |
4418 | 63 |
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
64 |
<translation>Une fois cette option activée, choisir les paramètres de jeu sélectionne automatiquement les armes correspondantes</translation> |
4259 | 65 |
</message> |
1546 | 66 |
</context> |
67 |
<context> |
|
2883 | 68 |
<name>HWChatWidget</name> |
69 |
<message> |
|
70 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
|
4786 | 71 |
<translation>%1 *** %2 a été enlevé de votre liste de personnes ignorées</translation> |
2883 | 72 |
</message> |
73 |
<message> |
|
74 |
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
|
4786 | 75 |
<translation>%1 *** %2 a été ajouté dans votre liste de personnes ignorées</translation> |
2883 | 76 |
</message> |
77 |
<message> |
|
78 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
79 |
<translation>%1 *** %2 a été enlevé à votre liste d'amis</translation> |
2883 | 80 |
</message> |
81 |
<message> |
|
82 |
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
83 |
<translation>%1 *** %2 a été ajouté à votre liste d'amis</translation> |
2883 | 84 |
</message> |
85 |
</context> |
|
86 |
<context> |
|
1102 | 87 |
<name>HWForm</name> |
88 |
<message> |
|
89 |
<source>Error</source> |
|
90 |
<translation>Erreur</translation> |
|
91 |
</message> |
|
92 |
<message> |
|
93 |
<source>OK</source> |
|
94 |
<translation>OK</translation> |
|
95 |
</message> |
|
96 |
<message> |
|
97 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
1641 | 98 |
<translation>Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1</translation> |
1102 | 99 |
</message> |
100 |
<message> |
|
101 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
102 |
<translation>Impossible de démarrer le serveur</translation> |
|
103 |
</message> |
|
1546 | 104 |
<message> |
105 |
<source>new</source> |
|
4418 | 106 |
<translation type="obsolete">nouveau</translation> |
1546 | 107 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
108 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
109 |
<source>Please select record from the list above</source> |
4786 | 110 |
<translation>Veuillez sélectionner une partie enregistrée dans la liste ci-dessus</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
111 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
112 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
113 |
<source>DefaultTeam</source> |
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
114 |
<translation>Équipe par défaut</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
115 |
</message> |
4124 | 116 |
<message> |
117 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
118 |
<comment>File Types</comment> |
|
4864 | 119 |
<translation>Fichier de démonstration d'Hedgewars</translation> |
4124 | 120 |
</message> |
121 |
<message> |
|
122 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
123 |
<comment>File Types</comment> |
|
4864 | 124 |
<translation>Fichier de sauvegarde d'Hedgewars</translation> |
4124 | 125 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
126 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
127 |
<source>Demo name</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
128 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
129 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
130 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
131 |
<source>Demo name:</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
132 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
133 |
</message> |
1102 | 134 |
</context> |
135 |
<context> |
|
136 |
<name>HWGame</name> |
|
137 |
<message> |
|
138 |
<source>en.txt</source> |
|
139 |
<translation>fr.txt</translation> |
|
140 |
</message> |
|
141 |
<message> |
|
142 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
1641 | 143 |
<translation>Erreur lors de l'ouverture du fichier de démonstration %1</translation> |
1102 | 144 |
</message> |
145 |
</context> |
|
146 |
<context> |
|
1213 | 147 |
<name>HWMapContainer</name> |
148 |
<message> |
|
149 |
<source>Map</source> |
|
1641 | 150 |
<translation>Carte</translation> |
1213 | 151 |
</message> |
152 |
<message> |
|
153 |
<source>Themes</source> |
|
1641 | 154 |
<translation>Thèmes</translation> |
1213 | 155 |
</message> |
1803 | 156 |
<message> |
157 |
<source>Filter</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
158 |
<translation>Filtre</translation> |
1803 | 159 |
</message> |
160 |
<message> |
|
161 |
<source>All</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
162 |
<translation>Toutes</translation> |
1803 | 163 |
</message> |
164 |
<message> |
|
165 |
<source>Small</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
166 |
<translation>Petites</translation> |
1803 | 167 |
</message> |
168 |
<message> |
|
169 |
<source>Medium</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
170 |
<translation>Moyennes</translation> |
1803 | 171 |
</message> |
172 |
<message> |
|
173 |
<source>Large</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
174 |
<translation>Grandes</translation> |
1803 | 175 |
</message> |
176 |
<message> |
|
177 |
<source>Cavern</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
178 |
<translation>Caverne</translation> |
1803 | 179 |
</message> |
180 |
<message> |
|
181 |
<source>Wacky</source> |
|
4786 | 182 |
<translation>Farfelu</translation> |
1803 | 183 |
</message> |
3163 | 184 |
<message> |
3181 | 185 |
<source>Type</source> |
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
186 |
<translation>Type</translation> |
3181 | 187 |
</message> |
188 |
<message> |
|
189 |
<source>Small tunnels</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
190 |
<translation>Petits tunnels</translation> |
3181 | 191 |
</message> |
192 |
<message> |
|
193 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
194 |
<translation>Tunnels moyens</translation> |
3181 | 195 |
</message> |
196 |
<message> |
|
197 |
<source>Large tunnels</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
198 |
<translation>Grand tunnels</translation> |
3181 | 199 |
</message> |
200 |
<message> |
|
201 |
<source>Small floating islands</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
202 |
<translation>Petites Îles flottantes</translation> |
3181 | 203 |
</message> |
204 |
<message> |
|
205 |
<source>Medium floating islands</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
206 |
<translation>Îles flottantes moyennes</translation> |
3181 | 207 |
</message> |
208 |
<message> |
|
209 |
<source>Large floating islands</source> |
|
4129
7426c6657758
frontend french update - still some unfinished blocks
geekshadow
parents:
4124
diff
changeset
|
210 |
<translation>Grandes îles flottantes</translation> |
3163 | 211 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
212 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
213 |
<source>Seed</source> |
4786 | 214 |
<translation>Graine</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
215 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
216 |
<message> |
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
217 |
<source>Set</source> |
4786 | 218 |
<translation>Valider</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
219 |
</message> |
1213 | 220 |
</context> |
221 |
<context> |
|
1102 | 222 |
<name>HWNetServersModel</name> |
223 |
<message> |
|
224 |
<source>Title</source> |
|
225 |
<translation>Titre</translation> |
|
226 |
</message> |
|
227 |
<message> |
|
228 |
<source>IP</source> |
|
229 |
<translation>IP</translation> |
|
230 |
</message> |
|
231 |
<message> |
|
232 |
<source>Port</source> |
|
233 |
<translation>Port</translation> |
|
234 |
</message> |
|
235 |
</context> |
|
236 |
<context> |
|
237 |
<name>HWNewNet</name> |
|
238 |
<message> |
|
239 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
240 |
<translation>L'hôte n'a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation> |
1102 | 241 |
</message> |
242 |
<message> |
|
243 |
<source>Connection refused</source> |
|
244 |
<translation>Connexion refusée</translation> |
|
245 |
</message> |
|
1414 | 246 |
<message> |
1546 | 247 |
<source>Quit reason: </source> |
1803 | 248 |
<translation>Raison de l'abandon : </translation> |
1546 | 249 |
</message> |
1604 | 250 |
<message> |
251 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1641 | 252 |
<translation>Salon fermé</translation> |
1604 | 253 |
</message> |
1900 | 254 |
<message> |
255 |
<source>You got kicked</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
256 |
<translation>Vous avez été expulsé</translation> |
1900 | 257 |
</message> |
258 |
<message> |
|
259 |
<source>Password</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
260 |
<translation>Mot de passe</translation> |
1900 | 261 |
</message> |
262 |
<message> |
|
2394 | 263 |
<source>Your nickname %1 is |
264 |
registered on Hedgewars.org |
|
265 |
Please provide your password |
|
266 |
or pick another nickname:</source> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
267 |
<translation type="obsolete">Votre pseudo %1 est |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
268 |
enregistré sur Hedgewars.org |
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
269 |
Veuillez fournir votre mot de passe |
4786 | 270 |
ou choisir un nouveau pseudo :</translation> |
1900 | 271 |
</message> |
2441 | 272 |
<message> |
273 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
274 |
<translation>%1 *** %2 a rejoint la salle</translation> |
2441 | 275 |
</message> |
276 |
<message> |
|
277 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
278 |
<translation>%1 *** %2 vient d'arriver</translation> |
2441 | 279 |
</message> |
280 |
<message> |
|
2442 | 281 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
282 |
<translation>%1 *** %2 est parti (%3)</translation> |
2441 | 283 |
</message> |
284 |
<message> |
|
2442 | 285 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
286 |
<translation>%1 *** %2 est parti</translation> |
2441 | 287 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
288 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
289 |
<source>Your nickname %1 is |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
290 |
registered on Hedgewars.org |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
291 |
Please provide your password below |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
292 |
or pick another nickname in game config:</source> |
4786 | 293 |
<translation>Votre pseudo %1 est |
294 |
enregistré sur Hedgewars.org |
|
295 |
Veuillez fournir votre mot de passe |
|
296 |
ou choisir un nouveau pseudo :</translation> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
297 |
</message> |
5602 | 298 |
<message> |
299 |
<source>Nickname</source> |
|
300 |
<translation type="unfinished">Pseudo</translation> |
|
301 |
</message> |
|
302 |
<message> |
|
303 |
<source>Some one already uses |
|
304 |
your nickname %1 |
|
305 |
on the server. |
|
306 |
Please pick another nickname:</source> |
|
307 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
308 |
</message> |
|
1102 | 309 |
</context> |
310 |
<context> |
|
311 |
<name>KB</name> |
|
312 |
<message> |
|
313 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
314 |
<translation>SDL_ttf a retourné une erreur pendant l'affichage du texte, cela est sûrement causé par le bogue de freetype2. Il est recommandé de mettre à jour la librairie freetype.</translation> |
1102 | 315 |
</message> |
316 |
</context> |
|
317 |
<context> |
|
1933 | 318 |
<name>PageAdmin</name> |
319 |
<message> |
|
320 |
<source>Server message:</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
321 |
<translation type="obsolete">Message du serveur:</translation> |
1933 | 322 |
</message> |
323 |
<message> |
|
324 |
<source>Set message</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
325 |
<translation type="obsolete">Définir le message</translation> |
1933 | 326 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
327 |
<message> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
328 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
4786 | 329 |
<translation>Vider le cache des comptes</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
330 |
</message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
331 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
332 |
<source>Fetch data</source> |
4786 | 333 |
<translation>Récupérer les données</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
334 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
335 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
336 |
<source>Server message for latest version:</source> |
4786 | 337 |
<translation>Message du serveur pour la dernière version : </translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
338 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
339 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
340 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
4786 | 341 |
<translation>Message du serveur pour la version précédente : </translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
342 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
343 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
344 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
4786 | 345 |
<translation>Numéro de la dernière version du protocole : </translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
346 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
347 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
348 |
<source>MOTD preview:</source> |
4786 | 349 |
<translation>Prévisualisation du MOTD</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
350 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
351 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
352 |
<source>Set data</source> |
4786 | 353 |
<translation>Enregistrer les données</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
354 |
</message> |
1933 | 355 |
</context> |
356 |
<context> |
|
357 |
<name>PageConnecting</name> |
|
358 |
<message> |
|
359 |
<source>Connecting...</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
360 |
<translation>En connexion...</translation> |
1933 | 361 |
</message> |
5602 | 362 |
<message> |
363 |
<source>Cancel</source> |
|
364 |
<translation type="unfinished">Annuler</translation> |
|
365 |
</message> |
|
1933 | 366 |
</context> |
367 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
368 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
369 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
370 |
<source>Undo</source> |
4786 | 371 |
<translation>Annuler</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
372 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
373 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
374 |
<source>Clear</source> |
4786 | 375 |
<translation>Effacer</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
376 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
377 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
378 |
<source>Load</source> |
4786 | 379 |
<translation>Charger</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
380 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
381 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
382 |
<source>Save</source> |
4786 | 383 |
<translation>Enregistrer</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
384 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
385 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
386 |
<source>Load drawn map</source> |
4786 | 387 |
<translation>Charger une carte dessinée</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
388 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
389 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
390 |
<source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
391 |
<translation type="obsolete">Cartes dessinées (*.hwmap);;Tous les fichiers (*.*)</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
392 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
393 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
394 |
<source>Save drawn map</source> |
4786 | 395 |
<translation>Enregistrer une carte dessinée</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
396 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
397 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
398 |
<source>Drawn Maps</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
399 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
400 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
401 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
402 |
<source>All files</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
403 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
404 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
405 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
406 |
<context> |
1102 | 407 |
<name>PageEditTeam</name> |
408 |
<message> |
|
1258 | 409 |
<source>General</source> |
1641 | 410 |
<translation>Général</translation> |
1258 | 411 |
</message> |
412 |
<message> |
|
413 |
<source>Advanced</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
414 |
<translation>Avancé</translation> |
1258 | 415 |
</message> |
1102 | 416 |
</context> |
417 |
<context> |
|
1673 | 418 |
<name>PageGameStats</name> |
419 |
<message> |
|
420 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
421 |
<translation type="obsolete"><p>Le prix du meilleur tir revient à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points.</p></translation> |
1673 | 422 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
423 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
424 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
425 |
<translation type="obsolete"> |
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
426 |
<numerusform><p>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> mort en un tour.</p></numerusform> |
2658
cd9ab1f5bfdb
Restore the plural forms - lupdate-qt4 seems to be behaving now. update the compiled files too
nemo
parents:
2657
diff
changeset
|
427 |
<numerusform><p>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> morts en un tour.</p></numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
428 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
429 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
430 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
431 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
432 |
<translation type="obsolete"> |
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
433 |
<numerusform><p>Un total de <b>%1</b> hérisson a été tué pendant cette partie.</p></numerusform> |
2658
cd9ab1f5bfdb
Restore the plural forms - lupdate-qt4 seems to be behaving now. update the compiled files too
nemo
parents:
2657
diff
changeset
|
434 |
<numerusform><p>Un total de <b>%1</b> hérissons ont été tués pendant cette partie.</p></numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
435 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
436 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
437 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
438 |
<source>Details</source> |
4786 | 439 |
<translation>Détails</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
440 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
441 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
442 |
<source>Health graph</source> |
4786 | 443 |
<translation>Courbes de santé-</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
444 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
445 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
446 |
<source>Ranking</source> |
4786 | 447 |
<translation>Rang</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
448 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
449 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
450 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
4786 | 451 |
<translation>Le prix du meilleur tir a été décerné à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
452 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
453 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
454 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4786 | 455 |
<translation> |
456 |
<numerusform>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> mort dans un tour.</numerusform> |
|
457 |
<numerusform>Le meilleur tueur est <b>%1</b> avec <b>%2</b> morts dans un tour.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
458 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
459 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
460 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
461 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4786 | 462 |
<translation> |
463 |
<numerusform>Un total de <b>%1</b> hérisson a été tué durant ce tour.</numerusform> |
|
464 |
<numerusform>Un total de <b>%1</b> hérissons ont été tués durant ce tour.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
465 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
466 |
</message> |
4176 | 467 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
468 |
<source>(%1 kill)</source> |
4176 | 469 |
<translation type="unfinished"> |
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
470 |
<numerusform>(%1 tue)</numerusform> |
4176 | 471 |
<numerusform></numerusform> |
472 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
473 |
</message> |
4177 | 474 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
475 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
4786 | 476 |
<translation> |
4864 | 477 |
<numerusform><b>%1</b> pense que c'est bien de tirer sur ses propres hérissons pour <b>%2</b> point.</numerusform> |
478 |
<numerusform><b>%1</b> pense que c'est bien de tirer sur ses propres hérissons pour <b>%2</b> points.</numerusform> |
|
4177 | 479 |
</translation> |
480 |
</message> |
|
481 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
482 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
4786 | 483 |
<translation> |
484 |
<numerusform><b>%1</b> a tué <b>%2</b> de ses propres hérissons.</numerusform> |
|
4177 | 485 |
<numerusform></numerusform> |
486 |
</translation> |
|
487 |
</message> |
|
488 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
489 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4786 | 490 |
<translation> |
491 |
<numerusform><b>%1</b> a eu peur et a passé son tour <b>%2</b> fois.</numerusform> |
|
4177 | 492 |
<numerusform></numerusform> |
493 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
494 |
</message> |
1673 | 495 |
</context> |
496 |
<context> |
|
1102 | 497 |
<name>PageMain</name> |
498 |
<message> |
|
1451 | 499 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
500 |
<translation>Jeu en local (Jouer une partie sur son propre ordinateur)</translation> |
1451 | 501 |
</message> |
502 |
<message> |
|
503 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
504 |
<translation>Jeu en réseau (Jouer une partie sur le réseau)</translation> |
1451 | 505 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
506 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
507 |
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
508 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 509 |
<translation>Choisissez la même couleur qu'un ami pour jouer dans la même équipe. Chacun de vous continuera à contrôler son ou ses hérissons mais ils gagneront ou perdront ensembles.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
510 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
511 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
512 |
<source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
513 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 514 |
<translation>Certaines armes peuvent occasionner seulement de faibles dommages mais être beaucoup plus dévastatrices dans la situation adéquate. Essayez le Révolver pour envoyer plusieurs hérissons à l'eau.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
515 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
516 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
517 |
<source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
518 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 519 |
<translation>Si vous ne savez pas quoi faire et ne voulez pas gaspiller de munitions, passez un tour. Mais ne laissez pas trop filer le temps ou ce sera la Mort Subite !</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
520 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
521 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
522 |
<source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
523 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 524 |
<translation>Si vous voulez empêcher les autres d'utiliser votre pseudo sur le serveur officiel, créez un compte sur http://www.hedgewars.org/.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
525 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
526 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
527 |
<source>You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
528 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 529 |
<translation>Assez du mode par défaut ? Essayez une des missions - elles offrent différents types de jeu suivant votre choix.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
530 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
531 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
532 |
<source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
533 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 534 |
<translation>Par défaut le jeu enregistre la dernière partie jouée comme une démonstration. Sélectionnez « Jeu en local » puis « Démonstrations » en bas à droite pour les visionner ou les gérer.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
535 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
536 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
537 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
538 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 539 |
<translation>Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Si vous avez des problèmes, demandez sur nos forums mais n'attendez pas de support 24h/24.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
540 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
541 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
542 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
543 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 544 |
<translation>Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Si vous l'aimez, aidez-nous avec un petit don ou contribuez par votre travail !</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
545 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
546 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
547 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
548 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 549 |
<translation>Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Partagez-le avec votre famille et vos amis comme vous le voulez !</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
550 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
551 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
552 |
<source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
553 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 554 |
<translation>De temps en temps il y aura des tournois officiels. Les évènements à venir seront annoncés sur http://www.hedgewars.org/ quelques jours à l'avance.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
555 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
556 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
557 |
<source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
558 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 559 |
<translation>Hedgewars est disponible dans de nombreuses langues. Si la traduction dans votre langue est partielle ou obsolète, contactez-nous !</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
560 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
561 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
562 |
<source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
563 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 564 |
<translation>Hedgewars peux être exécuté sur de nombreux systèmes d'exploitation différents, incluant Microsoft Windows, Mac OS X et Linux. </translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
565 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
566 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
567 |
<source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
568 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 569 |
<translation>Souvenez-vous que vous pouvez créer votre propres parties en local et en ligne. Vous n'est pas limités aux options de jeu par défaut.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
570 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
571 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
572 |
<source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
573 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 574 |
<translation>Vous devriez faire une petite pause au moins une fois par heure.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
575 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
576 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
577 |
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
578 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 579 |
<translation>Si votre carte graphique ne peut pas fournir d'accélération matérielle pour OpenGL, essayez le mode de faible qualité pour améliorer les performances.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
580 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
581 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
582 |
<source>We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
583 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 584 |
<translation>Nous sommes ouverts aux suggestions et au critiques constructives. Si vous n'aimez pas quelque chose ou avez une grande idée, contactez-nous !</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
585 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
586 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
587 |
<source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
588 |
<comment>Tips</comment> |
5602 | 589 |
<translation>Particulièrement quand vous jouez en ligne soyez polis et n'oubliez pas que certains joueurs peuvent être mineurs.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
590 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
591 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
592 |
<source>Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
593 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 594 |
<translation>Les modes de jeu spéciaux comme « Vampirisme » ou « Karma » vous permettent de développer de nouvelles tactiques. Essayez-les en parties personnalisées !</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
595 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
596 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
597 |
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
598 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 599 |
<translation type="obsolete">La version Windows d'Hedgewars fonctionne avec Xfire. Pensez à ajouter Hedgewars dans la liste de jeu pour que vous amis vous voient jouer.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
600 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
601 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
602 |
<source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
603 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 604 |
<translation>Vous ne devriez jamais installer Hedgewars sur des ordinateurs ne vous appartenant pas (école, université, travail, etc...). Demandez au responsable !</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
605 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
606 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
607 |
<source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
608 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 609 |
<translation>Hedgewars peut être parfait pour des parties courtes pendant une pause. Assurez-vous juste de ne pas avoir mis trop de hérissons ou de ne pas utiliser une carte énorme. Réduire le temps ou la santé peuvent aider également.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
610 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
611 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
612 |
<source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
613 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 614 |
<translation>Aucun hérisson n'a été blessé durant la conception de ce jeu.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
615 |
</message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
616 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
617 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
618 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 619 |
<translation>Hedgewars est un jeu libre et gratuit créé sur notre temps libre. Si quelqu'un vous l'a vendu, vous devriez vous faire rembourser !</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
620 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
621 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
622 |
<source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
623 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 624 |
<translation>Branchez une ou plusieurs manettes avant de lancer le jeu pour pouvoir contrôler vos équipes avec.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
625 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
626 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
627 |
<source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
628 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 629 |
<translation>Créer un compte sur %1 vous permet d'empêcher les autres d'utiliser votre pseudo favori sur le serveur officiel.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
630 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
631 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
632 |
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
633 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 634 |
<translation>Si votre carte graphique ne peut pas fournir d'accélération matérielle pour OpenGL, essayez d'installer les drivers associés.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
635 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
636 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
637 |
<source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
638 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 639 |
<translation type="unfinished">Il y a différents types de saut disponibles. Pressez [high jump] deux fois pour faire un très haut saut un peu en arrière.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
640 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
641 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
642 |
<source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
643 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 644 |
<translation type="unfinished">Peur de tomber d'une falaise ? Maintenez [precise] pour tourner [left] ou [right] sans bouger.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
645 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
646 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
647 |
<source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
648 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 649 |
<translation>Certaines armes demandent de la stratégie ou juste beaucoup d'entrainement, alors ne laissez pas tomber une arme si vous avez raté une fois un ennemi.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
650 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
651 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
652 |
<source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
653 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 654 |
<translation>La plupart des armes ne fonctionnent pas une fois qu'elles ont touché l'eau. L'Abeille Missile ou le Gâteau sont des exceptions.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
655 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
656 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
657 |
<source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
658 |
<comment>Tips</comment> |
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
659 |
<translation type="unfinished">Le vieux Limburger cause seulement une petite explosion. En revanche le vent affecte le petit nuage empoisonné qui peut contaminer de nombreux hérissons à la fois.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
660 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
661 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
662 |
<source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
663 |
<comment>Tips</comment> |
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
664 |
<translation type="unfinished">L'attaque du Piano est la plus dévastatrice des attaques aériennes. Mais la contrepartie est grande puisque vous perdrez le hérisson qui la lance.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
665 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
666 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
667 |
<source>The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
668 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 669 |
<translation type="obsolete">L'Abeille Missile peut être délicate à utiliser. Son rayon de courbure dépend de sa vitesse, alors essayer de ne pas l'utiliser à pleine puissance.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
670 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
671 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
672 |
<source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
673 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 674 |
<translation type="unfinished">Les Mines adhésives sont l'outil parfait pour créer de petites réactions en chaines envoyant les ennemis dans des situations délicates ... ou dans l'eau.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
675 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
676 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
677 |
<source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
678 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 679 |
<translation type="unfinished">Le Marteau est plus efficace utilisé sur des ponts ou des poutrelles. Les hérissons touchés vont passer à travers le sol.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
680 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
681 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
682 |
<source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
683 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 684 |
<translation type="unfinished">Si vous êtes coincés derrière un hérisson ennemi, utilisez le Marteau pour vous libérer sans subir les dégâts d'une explosion.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
685 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
686 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
687 |
<source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
688 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 689 |
<translation>La distance maximale que le Gâteau peux parcourir dépend du terrain qu'il doit franchir. Utiliser [attack] pour le faire exploser avant.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
690 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
691 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
692 |
<source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
693 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 694 |
<translation type="unfinished">Le Lance-flammes est une arme mais peut aussi être utilisé pour creuser un tunnel.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
695 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
696 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
697 |
<source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
698 |
<comment>Tips</comment> |
4864 | 699 |
<translation type="obsolete">Utilisez la grenade infernale pour empêcher temporairement des hérissons de traverser du terrain comme un tunnel ou une plate-forme.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
700 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
701 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
702 |
<source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
703 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 704 |
<translation>Vous voulez savoir qui est derrière le jeu ? Cliquez sur le logo Hedgewars dans le menu principal pour voir les crédits.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
705 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
706 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
707 |
<source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
708 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 709 |
<translation>Soyez libre de dessiner vos propres tombes, chapeaux, drapeaux ou même cartes et thèmes ! Mais pour les utiliser en ligne vous devrez les partager quelque part.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
710 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
711 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
712 |
<source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
713 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 714 |
<translation>Vous voulez vraiment un chapeau spécifique ? Faites un don et recevez un chapeau exclusif de votre choix.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
715 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
716 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
717 |
<source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
718 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 719 |
<translation>Conservez les pilotes de votre carte graphique à jour pour éviter les problèmes en jouant.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
720 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
721 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
722 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
723 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 724 |
<translation>Vous pouvez trouver vos fichiers de configuration Hedgewars sous « Mes Documents\Hedgewars ». Créez des sauvegardes ou prenez les fichiers avec vous, mais ne les modifiez pas à la main !</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
725 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
726 |
<message> |
4124 | 727 |
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
728 |
<comment>Tips</comment> |
|
4786 | 729 |
<translation>Vous pouvez associer les fichiers relatifs à Hedgewars (parties enregistrées ou démonstrations) au jeu pour les lancer depuis votre navigateur de fichiers ou internet.</translation> |
4124 | 730 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
731 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
732 |
<source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
733 |
<comment>Tips</comment> |
4786 | 734 |
<translation>Vous aimez Hedgewars ? Devenez un fan sur %1 ou suivez-nous sur %2 !</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
735 |
</message> |
4180 | 736 |
<message> |
737 |
<source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
|
738 |
<comment>Tips</comment> |
|
4864 | 739 |
<translation>Envie d'économiser des Cordes Ninja ? Relâchez la Corde Ninja en l'air et tirez à nouveau. Du moment que vous ne touchez pas le sol, vous réutiliserez votre Corde Ninja sans gaspiller de munitions.</translation> |
4180 | 740 |
</message> |
4259 | 741 |
<message> |
742 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
743 |
<comment>Tips</comment> |
|
4786 | 744 |
<translation>Vous pouvez trouver vos fichiers de configuration Hedgewars sous « Library/Application Support/Hedgewars » dans votre répertoire personnel. Créez des sauvegardes ou prenez les fichiers avec vous, mais ne les modifiez pas à la main !</translation> |
4259 | 745 |
</message> |
746 |
<message> |
|
747 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
748 |
<comment>Tips</comment> |
|
4786 | 749 |
<translation>Vous pouvez trouver vos fichiers de configuration Hedgewars sous « .hedgewars » dans votre répertoire personnel. Créez des sauvegardes ou prenez les fichiers avec vous, mais ne les modifiez pas à la main !</translation> |
4259 | 750 |
</message> |
4864 | 751 |
<message> |
752 |
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
|
753 |
<comment>Tips</comment> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
754 |
<translation type="unfinished">La version Windows de Hedgewars supporte Xfire. Ajoutez Hedgewars à la liste des jeux pour que vos amis puissent vous voir jouer</translation> |
4864 | 755 |
</message> |
756 |
<message> |
|
757 |
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
|
758 |
<comment>Tips</comment> |
|
5602 | 759 |
<translation type="obsolete">L'Abeille Missile peut être délicate à utiliser. Sa courbe de lancer dépend de sa vitesse, pour plus de précision ne l'envoyez pas à pleine puissance. </translation> |
4864 | 760 |
</message> |
761 |
<message> |
|
762 |
<source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
|
763 |
<comment>Tips</comment> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
764 |
<translation type="unfinished"> Utilisez le Lance-Flammes ou le Cocktail Molotov pour empêcher temporairement les hérissons de circuler dans les tunnels ou sur les plateformes.</translation> |
4864 | 765 |
</message> |
5602 | 766 |
<message> |
767 |
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
|
768 |
<comment>Tips</comment> |
|
769 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
770 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
771 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
772 |
<source>Downloadable Content</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
773 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
774 |
</message> |
1102 | 775 |
</context> |
776 |
<context> |
|
777 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
778 |
<message> |
|
779 |
<source>Start</source> |
|
780 |
<translation>Démarrer</translation> |
|
781 |
</message> |
|
782 |
</context> |
|
783 |
<context> |
|
784 |
<name>PageNet</name> |
|
785 |
<message> |
|
786 |
<source>Error</source> |
|
787 |
<translation>Erreur</translation> |
|
788 |
</message> |
|
789 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
790 |
<source>Please select server from the list above</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
791 |
<translation>Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation> |
1102 | 792 |
</message> |
793 |
</context> |
|
794 |
<context> |
|
1414 | 795 |
<name>PageNetGame</name> |
796 |
<message> |
|
797 |
<source>Control</source> |
|
1641 | 798 |
<translation>Contrôles</translation> |
1414 | 799 |
</message> |
5602 | 800 |
<message> |
801 |
<source>Error</source> |
|
802 |
<translation type="unfinished">Erreur</translation> |
|
803 |
</message> |
|
804 |
<message> |
|
805 |
<source>Please enter room name</source> |
|
806 |
<translation type="unfinished">Veuillez saisir le nom du salon</translation> |
|
807 |
</message> |
|
808 |
<message> |
|
809 |
<source>OK</source> |
|
810 |
<translation type="unfinished">OK</translation> |
|
811 |
</message> |
|
1414 | 812 |
</context> |
813 |
<context> |
|
1952 | 814 |
<name>PageNetType</name> |
815 |
<message> |
|
816 |
<source>LAN game</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
817 |
<translation>Jeu en réseau local (LAN)</translation> |
1952 | 818 |
</message> |
819 |
<message> |
|
820 |
<source>Official server</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
821 |
<translation>Serveur officiel</translation> |
1952 | 822 |
</message> |
823 |
</context> |
|
824 |
<context> |
|
1102 | 825 |
<name>PageOptions</name> |
826 |
<message> |
|
827 |
<source>New team</source> |
|
828 |
<translation>Nouvelle équipe</translation> |
|
829 |
</message> |
|
830 |
<message> |
|
831 |
<source>Edit team</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
832 |
<translation>Éditer l'Équipe</translation> |
1102 | 833 |
</message> |
834 |
<message> |
|
3163 | 835 |
<source>Delete team</source> |
4786 | 836 |
<translation>Supprimer une équipe</translation> |
3163 | 837 |
</message> |
838 |
<message> |
|
4418 | 839 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
4864 | 840 |
<translation>Vous ne pouvez pas modifier d'équipe depuis la sélection d'équipes. Retournez au manu principal pour ajouter, modifier ou supprimer des équipes.</translation> |
3163 | 841 |
</message> |
842 |
<message> |
|
4418 | 843 |
<source>New scheme</source> |
4786 | 844 |
<translation>Nouveaux paramètres</translation> |
4418 | 845 |
</message> |
846 |
<message> |
|
847 |
<source>Edit scheme</source> |
|
4786 | 848 |
<translation>Modifier paramètres</translation> |
3163 | 849 |
</message> |
850 |
<message> |
|
4418 | 851 |
<source>Delete scheme</source> |
4786 | 852 |
<translation>Supprimer paramètres</translation> |
4418 | 853 |
</message> |
854 |
<message> |
|
855 |
<source>New weapon set</source> |
|
4864 | 856 |
<translation>Nouvel ensemble d'armes</translation> |
1102 | 857 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
858 |
<message> |
4418 | 859 |
<source>Edit weapon set</source> |
4864 | 860 |
<translation>Modifier un ensemble d'armes</translation> |
4418 | 861 |
</message> |
862 |
<message> |
|
863 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
4864 | 864 |
<translation>Supprimer un ensemble d'armes</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
865 |
</message> |
1102 | 866 |
</context> |
867 |
<context> |
|
868 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
869 |
<message> |
|
870 |
<source>Error</source> |
|
871 |
<translation>Erreur</translation> |
|
872 |
</message> |
|
873 |
<message> |
|
874 |
<source>OK</source> |
|
875 |
<translation>OK</translation> |
|
876 |
</message> |
|
877 |
<message> |
|
878 |
<source>Rename dialog</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
879 |
<translation>Boîte de dialogue de renommage</translation> |
1102 | 880 |
</message> |
881 |
<message> |
|
882 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
2170 | 883 |
<translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation> |
1102 | 884 |
</message> |
885 |
<message> |
|
886 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
887 |
<translation>Impossible de renommer en</translation> |
|
888 |
</message> |
|
889 |
<message> |
|
890 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
891 |
<translation>Impossible de supprimer le fichier</translation> |
|
892 |
</message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
893 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
894 |
<source>Please select record from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
895 |
<translation>Veuillez sélectionner une partie dans cette liste</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
896 |
</message> |
1102 | 897 |
</context> |
898 |
<context> |
|
1353 | 899 |
<name>PageRoomsList</name> |
900 |
<message> |
|
901 |
<source>Create</source> |
|
1641 | 902 |
<translation>Création</translation> |
1353 | 903 |
</message> |
904 |
<message> |
|
905 |
<source>Join</source> |
|
1641 | 906 |
<translation>Rejoindre</translation> |
1353 | 907 |
</message> |
908 |
<message> |
|
909 |
<source>Refresh</source> |
|
2170 | 910 |
<translation>Rafraîchir</translation> |
1353 | 911 |
</message> |
912 |
<message> |
|
1446 | 913 |
<source>Error</source> |
1641 | 914 |
<translation>Erreur</translation> |
1446 | 915 |
</message> |
916 |
<message> |
|
1353 | 917 |
<source>OK</source> |
1641 | 918 |
<translation>OK</translation> |
1353 | 919 |
</message> |
920 |
<message> |
|
1900 | 921 |
<source>Admin features</source> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
922 |
<translation>Fonctionnalités d'administration</translation> |
1900 | 923 |
</message> |
2441 | 924 |
<message> |
925 |
<source>Room Name:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
926 |
<translation>Nom du salon:</translation> |
2441 | 927 |
</message> |
928 |
<message> |
|
929 |
<source>This game is in lobby. |
|
930 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
931 |
<translation>Ce jeu est dans le lobby. |
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
932 |
Vous pouvez le rejoindre et commencerez à jouer quand le jeu démarrera.</translation> |
2441 | 933 |
</message> |
934 |
<message> |
|
935 |
<source>This game is in progress. |
|
936 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
937 |
<translation>Ce jeu est en cours. |
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
938 |
Vous pouvez le rejoindre et y assister maintenant mais vous devrez attendre la fin de la partie pour commencer à jouer.</translation> |
2441 | 939 |
</message> |
940 |
<message> |
|
941 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
942 |
<translation>%1 est l'hôte. Il peut modifier les options et lancer la partie.</translation> |
2441 | 943 |
</message> |
944 |
<message> |
|
945 |
<source>Random Map</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
946 |
<translation>Carte Aléatoire</translation> |
2441 | 947 |
</message> |
948 |
<message> |
|
949 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
950 |
<translation>Les parties peuvent être jouées sur des cartes aléatoires ou pré-créées.</translation> |
2441 | 951 |
</message> |
952 |
<message> |
|
953 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
954 |
<translation>Les paramètres de jeu définissent les options et préférences générales comme la Durée d'un Tour, la Mort Subite ou le Vampirisme.</translation> |
2441 | 955 |
</message> |
956 |
<message> |
|
957 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
958 |
<translation>Les paramètres d'armes définissent les armes disponibles et leur nombre de munitions.</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
959 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
960 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
961 |
<source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
962 |
<translation> |
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
963 |
<numerusform>Il y a %1 client connecté à cette salle.</numerusform> |
2658
cd9ab1f5bfdb
Restore the plural forms - lupdate-qt4 seems to be behaving now. update the compiled files too
nemo
parents:
2657
diff
changeset
|
964 |
<numerusform>Il y a %1 clients connectés à cette salle.</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
965 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
966 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
967 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
968 |
<source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
969 |
<translation> |
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
970 |
<numerusform>Il y a %1 équipe participant dans cette salle.</numerusform> |
2658
cd9ab1f5bfdb
Restore the plural forms - lupdate-qt4 seems to be behaving now. update the compiled files too
nemo
parents:
2657
diff
changeset
|
971 |
<numerusform>Il y a %1 équipes participant dans cette salle.</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
972 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
973 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
974 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
975 |
<source>Please enter room name</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
976 |
<translation>Veuillez saisir le nom du salon</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
977 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
978 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
979 |
<source>Please select room from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
980 |
<translation>Veuillez sélectionner un salon dans la liste</translation> |
2441 | 981 |
</message> |
3163 | 982 |
<message> |
983 |
<source>Random Maze</source> |
|
4786 | 984 |
<translation type="unfinished">Labyrinthe aléatoire</translation> |
3163 | 985 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
986 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
987 |
<source>State:</source> |
4786 | 988 |
<translation>État : </translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
989 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
990 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
991 |
<source>Rules:</source> |
4786 | 992 |
<translation>Règles : </translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
993 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
994 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
995 |
<source>Weapons:</source> |
4786 | 996 |
<translation>Armes : </translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
997 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
998 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
999 |
<source>Search:</source> |
4786 | 1000 |
<translation>Recherche : </translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1001 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1002 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1003 |
<source>Clear</source> |
4786 | 1004 |
<translation>Effacer</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1005 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1006 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1007 |
<source>Warning</source> |
4786 | 1008 |
<translation>Attention</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1009 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1010 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1011 |
<source>The game you are trying to join has started. |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1012 |
Do you still want to join the room?</source> |
4786 | 1013 |
<translation>Vous voulez rejoindre une partie qui a déjà commencée. Voulez-vous tout de même rejoindre la salle ?</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1014 |
</message> |
5602 | 1015 |
<message numerus="yes"> |
1016 |
<source>%1 players online</source> |
|
1017 |
<translation type="unfinished"> |
|
1018 |
<numerusform></numerusform> |
|
1019 |
<numerusform></numerusform> |
|
1020 |
</translation> |
|
1021 |
</message> |
|
1900 | 1022 |
</context> |
1023 |
<context> |
|
1024 |
<name>PageScheme</name> |
|
1025 |
<message> |
|
1026 |
<source>New</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1027 |
<translation>Nouveau</translation> |
1900 | 1028 |
</message> |
1029 |
<message> |
|
1933 | 1030 |
<source>Delete</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1031 |
<translation>Supprimer</translation> |
1900 | 1032 |
</message> |
2030 | 1033 |
<message> |
1034 |
<source>Enable random mines</source> |
|
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1035 |
<translation type="obsolete">Activer les mines aléatoires</translation> |
2030 | 1036 |
</message> |
1037 |
<message> |
|
1038 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1039 |
<translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation> |
2030 | 1040 |
</message> |
1041 |
<message> |
|
1042 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1043 |
<translation>Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires</translation> |
2030 | 1044 |
</message> |
1045 |
<message> |
|
1046 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1047 |
<translation>Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d'artilleur</translation> |
2030 | 1048 |
</message> |
1049 |
<message> |
|
1050 |
<source>Random</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1051 |
<translation>Aléatoire</translation> |
2030 | 1052 |
</message> |
1053 |
<message> |
|
1054 |
<source>Seconds</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1055 |
<translation>Secondes</translation> |
2030 | 1056 |
</message> |
1057 |
<message> |
|
1058 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1059 |
<translation>Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
2030 | 1060 |
</message> |
1061 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1062 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1063 |
<translation>Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
2030 | 1064 |
</message> |
1065 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1066 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1067 |
<translation>Le terrain est indestructible !</translation> |
2030 | 1068 |
</message> |
1069 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1070 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1071 |
<translation type="obsolete">Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation> |
2030 | 1072 |
</message> |
1073 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1074 |
<source>Lower gravity</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1075 |
<translation>Gravité faible</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1076 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1077 |
<message> |
2030 | 1078 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1079 |
<translation>Visée assistée par un laser</translation> |
2030 | 1080 |
</message> |
1081 |
<message> |
|
1082 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1083 |
<translation>Tous les hérissons ont un champ de force personnel</translation> |
2030 | 1084 |
</message> |
2726 | 1085 |
<message> |
1086 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
4786 | 1087 |
<translation>Ordre de jeu aléatoire plutôt que par ordre dans la salle.</translation> |
2726 | 1088 |
</message> |
1089 |
<message> |
|
1090 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
4864 | 1091 |
<translation>Jouez avec un Roi. S'il meurs, votre côté perds.</translation> |
2726 | 1092 |
</message> |
2883 | 1093 |
<message> |
1094 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
4786 | 1095 |
<translation>Placez vos hérissons chacun à votre tour avant de commencer à jouer.</translation> |
2883 | 1096 |
</message> |
1097 |
<message> |
|
1098 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
4786 | 1099 |
<translation>Les munitions sont partagées parmi les équipes de même couleur.</translation> |
2883 | 1100 |
</message> |
2899 | 1101 |
<message> |
1102 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
4786 | 1103 |
<translation>Désactiver les poutres en générant des cartes aléatoires.</translation> |
2899 | 1104 |
</message> |
3287 | 1105 |
<message> |
1106 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1107 |
<translation type="unfinished">Désactiver les objets de terrain lorsque des cartes aléatoires sont générées.</translation> |
3287 | 1108 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1109 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1110 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4864 | 1111 |
<translation>L'IA ressuscite à chaque mort.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1112 |
</message> |
4124 | 1113 |
<message> |
1114 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
4786 | 1115 |
<translation>Tous les hérissons (vivants) sont soignés complètement à la fin du tour.</translation> |
4124 | 1116 |
</message> |
1117 |
<message> |
|
1118 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
4786 | 1119 |
<translation>Attaquer ne termine pas votre tour.</translation> |
4124 | 1120 |
</message> |
1121 |
<message> |
|
1122 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
4786 | 1123 |
<translation>Les armes sont réinitialisées aux valeurs de départ à la fin de chaque tour.</translation> |
4124 | 1124 |
</message> |
1125 |
<message> |
|
1126 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
4786 | 1127 |
<translation>Chaque hérisson a ses propres munitions. Il ne les partage pas avec son équipe.</translation> |
4124 | 1128 |
</message> |
4418 | 1129 |
<message> |
1130 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
4864 | 1131 |
<translation>Vous n'aurez plus jamais à vous soucier du vent.</translation> |
4418 | 1132 |
</message> |
1133 |
<message> |
|
1134 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
4786 | 1135 |
<translation>Le vent affectera quasiment tout.</translation> |
4418 | 1136 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1137 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1138 |
<source>Copy</source> |
4786 | 1139 |
<translation>Copier</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1140 |
</message> |
5602 | 1141 |
<message> |
1142 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
1143 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1144 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1145 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1146 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1147 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1148 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1149 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1150 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1151 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1152 |
</message> |
1353 | 1153 |
</context> |
1154 |
<context> |
|
1102 | 1155 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
1156 |
<message> |
|
1157 |
<source>Default</source> |
|
1158 |
<translation>Défaut</translation> |
|
1159 |
</message> |
|
1160 |
<message> |
|
1161 |
<source>Delete</source> |
|
1162 |
<translation>Supprimer</translation> |
|
1163 |
</message> |
|
4418 | 1164 |
<message> |
1165 |
<source>New</source> |
|
4786 | 1166 |
<translation>Nouveau</translation> |
4418 | 1167 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1168 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1169 |
<source>Copy</source> |
4786 | 1170 |
<translation>Copier</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1171 |
</message> |
1102 | 1172 |
</context> |
1173 |
<context> |
|
1213 | 1174 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
1175 |
<message> |
|
1451 | 1176 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1177 |
<translation>Jeu en solo (rapide partie contre l'ordinateur, options choisies automatiquement)</translation> |
1451 | 1178 |
</message> |
1179 |
<message> |
|
1180 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1181 |
<translation>Jeu à plusieurs (contre vos amis et/ou contre l'ordinateur)</translation> |
1451 | 1182 |
</message> |
1183 |
<message> |
|
1184 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1185 |
<translation>Missions d'entraînement (Pratiquez vos talents dans une série de missions d'entraînement). EN DÉVELOPPEMENT</translation> |
1451 | 1186 |
</message> |
1187 |
<message> |
|
1188 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1189 |
<translation>Démonstrations (Visionner les démonstrations enregistrées)</translation> |
1451 | 1190 |
</message> |
1191 |
<message> |
|
1192 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1193 |
<translation>Charger (Charger une partie préalablement sauvegardée)</translation> |
1451 | 1194 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1195 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1196 |
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source> |
4786 | 1197 |
<translation>Mode Campagne (...). EN DÉVELOPPEMENT</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1198 |
</message> |
1213 | 1199 |
</context> |
1200 |
<context> |
|
1414 | 1201 |
<name>QAction</name> |
1202 |
<message> |
|
1203 |
<source>Kick</source> |
|
1641 | 1204 |
<translation>Exclure</translation> |
1414 | 1205 |
</message> |
1206 |
<message> |
|
1207 |
<source>Start</source> |
|
1641 | 1208 |
<translation>Démarrer</translation> |
1414 | 1209 |
</message> |
1210 |
<message> |
|
1211 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1212 |
<translation>Restreindre les accès</translation> |
1414 | 1213 |
</message> |
1214 |
<message> |
|
1215 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1216 |
<translation>Restreindre les ajouts d'équipe</translation> |
1414 | 1217 |
</message> |
1583 | 1218 |
<message> |
1219 |
<source>Info</source> |
|
1641 | 1220 |
<translation>Info</translation> |
1583 | 1221 |
</message> |
1900 | 1222 |
<message> |
1223 |
<source>Ban</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1224 |
<translation>Bannir</translation> |
1900 | 1225 |
</message> |
2726 | 1226 |
<message> |
1227 |
<source>Follow</source> |
|
4786 | 1228 |
<translation>Suivre</translation> |
2726 | 1229 |
</message> |
2883 | 1230 |
<message> |
1231 |
<source>Ignore</source> |
|
4786 | 1232 |
<translation>Ignorer</translation> |
2883 | 1233 |
</message> |
1234 |
<message> |
|
1235 |
<source>Add friend</source> |
|
4786 | 1236 |
<translation>Ajouter un ami</translation> |
2883 | 1237 |
</message> |
1238 |
<message> |
|
1239 |
<source>Unignore</source> |
|
4786 | 1240 |
<translation>Ne plus ignorer</translation> |
2883 | 1241 |
</message> |
1242 |
<message> |
|
1243 |
<source>Remove friend</source> |
|
4786 | 1244 |
<translation>Retirer un ami</translation> |
2883 | 1245 |
</message> |
5602 | 1246 |
<message> |
1247 |
<source>Update</source> |
|
1248 |
<translation type="unfinished">Mise à jour</translation> |
|
1249 |
</message> |
|
1414 | 1250 |
</context> |
1251 |
<context> |
|
1102 | 1252 |
<name>QCheckBox</name> |
1253 |
<message> |
|
1254 |
<source>Enable sound</source> |
|
1255 |
<translation>Activer le son</translation> |
|
1256 |
</message> |
|
1257 |
<message> |
|
1258 |
<source>Fullscreen</source> |
|
1259 |
<translation>Plein écran</translation> |
|
1260 |
</message> |
|
1261 |
<message> |
|
1262 |
<source>Show FPS</source> |
|
1263 |
<translation>Afficher les FPS</translation> |
|
1264 |
</message> |
|
1265 |
<message> |
|
1266 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1267 |
<translation>Affichage de dommages alternatif</translation> |
1102 | 1268 |
</message> |
1130 | 1269 |
<message> |
1270 |
<source>Enable music</source> |
|
1641 | 1271 |
<translation>Activer la musique</translation> |
1130 | 1272 |
</message> |
1213 | 1273 |
<message> |
1274 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1275 |
<translation>Affichage en plein écran de l'interface</translation> |
1213 | 1276 |
</message> |
1427 | 1277 |
<message> |
1488 | 1278 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1279 |
<translation>Ajouter la date et l'heure au nom du fichier</translation> |
1488 | 1280 |
</message> |
1546 | 1281 |
<message> |
2270 | 1282 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1283 |
<translation>Vérifiez la présence de mises à jour au démarrage</translation> |
2270 | 1284 |
</message> |
2394 | 1285 |
<message> |
2441 | 1286 |
<source>Reduced quality</source> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1287 |
<translation type="obsolete">Qualité réduite</translation> |
2441 | 1288 |
</message> |
2883 | 1289 |
<message> |
1290 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1291 |
<translation type="unfinished">Montrer les astuces du menu des armes.</translation> |
2883 | 1292 |
</message> |
1293 |
<message> |
|
1294 |
<source>Enable frontend sounds</source> |
|
4786 | 1295 |
<translation type="unfinished">Activer les sons du menu principal</translation> |
2883 | 1296 |
</message> |
1297 |
<message> |
|
1298 |
<source>Enable frontend music</source> |
|
4786 | 1299 |
<translation type="unfinished">Activer la musique du menu principal</translation> |
2883 | 1300 |
</message> |
2899 | 1301 |
<message> |
1302 |
<source>Frontend effects</source> |
|
4786 | 1303 |
<translation type="unfinished">Effets du menu principal</translation> |
2899 | 1304 |
</message> |
1102 | 1305 |
</context> |
1306 |
<context> |
|
1307 |
<name>QComboBox</name> |
|
1308 |
<message> |
|
1309 |
<source>generated map...</source> |
|
1641 | 1310 |
<translation>carte générée...</translation> |
1102 | 1311 |
</message> |
1312 |
<message> |
|
1313 |
<source>Human</source> |
|
1314 |
<translation>Humain</translation> |
|
1315 |
</message> |
|
1316 |
<message> |
|
1353 | 1317 |
<source>Level</source> |
1641 | 1318 |
<translation>Niveau</translation> |
1102 | 1319 |
</message> |
2913 | 1320 |
<message> |
1321 |
<source>(System default)</source> |
|
4786 | 1322 |
<translation type="unfinished">Réglage du système</translation> |
2913 | 1323 |
</message> |
3163 | 1324 |
<message> |
1325 |
<source>generated maze...</source> |
|
4786 | 1326 |
<translation type="unfinished">Labyrinthe généré</translation> |
3163 | 1327 |
</message> |
1328 |
<message> |
|
1329 |
<source>Mission</source> |
|
4786 | 1330 |
<translation>Mission</translation> |
3163 | 1331 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1332 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1333 |
<source>Community</source> |
4786 | 1334 |
<translation type="unfinished">Communauté</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1335 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1336 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1337 |
<source>Any</source> |
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1338 |
<translation type="unfinished">Aucun</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1339 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1340 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1341 |
<source>In lobby</source> |
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1342 |
<translation type="unfinished">En attente</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1343 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1344 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1345 |
<source>In progress</source> |
4786 | 1346 |
<translation type="unfinished">En cours</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1347 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1348 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1349 |
<source>Default</source> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1350 |
<translation type="obsolete">Défaut</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1351 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1352 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1353 |
<source>hand drawn map...</source> |
4786 | 1354 |
<translation type="unfinished">Carte dessinée</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1355 |
</message> |
4864 | 1356 |
<message> |
1357 |
<source>Disabled</source> |
|
1358 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1359 |
</message> |
|
1360 |
<message> |
|
1361 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1362 |
<translation type="unfinished">Rouge/Cyan</translation> |
4864 | 1363 |
</message> |
1364 |
<message> |
|
1365 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1366 |
<translation type="unfinished">Cyan/Rouge</translation> |
4864 | 1367 |
</message> |
1368 |
<message> |
|
1369 |
<source>Red/Blue</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1370 |
<translation type="unfinished">Rouge/Bleu</translation> |
4864 | 1371 |
</message> |
1372 |
<message> |
|
1373 |
<source>Blue/Red</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1374 |
<translation type="unfinished">Bleu/Rouge</translation> |
4864 | 1375 |
</message> |
1376 |
<message> |
|
1377 |
<source>Red/Green</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1378 |
<translation type="unfinished">Rouge/Vert</translation> |
4864 | 1379 |
</message> |
1380 |
<message> |
|
1381 |
<source>Green/Red</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1382 |
<translation type="unfinished">Vert/Rouge</translation> |
4864 | 1383 |
</message> |
1384 |
<message> |
|
1385 |
<source>Side-by-side</source> |
|
1386 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1387 |
</message> |
|
1388 |
<message> |
|
1389 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
1390 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1391 |
</message> |
|
1392 |
<message> |
|
1393 |
<source>Wiggle</source> |
|
1394 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1395 |
</message> |
|
5602 | 1396 |
<message> |
1397 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1398 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1399 |
</message> |
|
1400 |
<message> |
|
1401 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1402 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1403 |
</message> |
|
1404 |
<message> |
|
1405 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1406 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1407 |
</message> |
|
1408 |
<message> |
|
1409 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1410 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1411 |
</message> |
|
1412 |
<message> |
|
1413 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
1414 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1415 |
</message> |
|
1416 |
<message> |
|
1417 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
1418 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1419 |
</message> |
|
1102 | 1420 |
</context> |
1421 |
<context> |
|
1422 |
<name>QGroupBox</name> |
|
1423 |
<message> |
|
1424 |
<source>Team Members</source> |
|
1425 |
<translation>Membres de l'équipe</translation> |
|
1426 |
</message> |
|
1427 |
<message> |
|
1428 |
<source>Fort</source> |
|
1429 |
<translation>Fort</translation> |
|
1430 |
</message> |
|
1431 |
<message> |
|
1432 |
<source>Key binds</source> |
|
2170 | 1433 |
<translation>Raccourcis clavier</translation> |
1102 | 1434 |
</message> |
1435 |
<message> |
|
1436 |
<source>Teams</source> |
|
1437 |
<translation>Équipes</translation> |
|
1438 |
</message> |
|
1439 |
<message> |
|
1440 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
2170 | 1441 |
<translation>Options audio/vidéo</translation> |
1102 | 1442 |
</message> |
1443 |
<message> |
|
1444 |
<source>Playing teams</source> |
|
1445 |
<translation>Équipes participantes</translation> |
|
1446 |
</message> |
|
1447 |
<message> |
|
1448 |
<source>Net game</source> |
|
2170 | 1449 |
<translation>Partie en réseau</translation> |
1102 | 1450 |
</message> |
1451 |
<message> |
|
1452 |
<source>Weapons</source> |
|
4864 | 1453 |
<translation type="obsolete">Armes</translation> |
1102 | 1454 |
</message> |
1933 | 1455 |
<message> |
1456 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1457 |
<translation>Modificateurs de jeu</translation> |
1933 | 1458 |
</message> |
1459 |
<message> |
|
1460 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1461 |
<translation>Réglages de base</translation> |
1933 | 1462 |
</message> |
2899 | 1463 |
<message> |
1464 |
<source>Team Settings</source> |
|
4864 | 1465 |
<translation>Réglages de l'équipe</translation> |
2899 | 1466 |
</message> |
1467 |
<message> |
|
1468 |
<source>Misc</source> |
|
4786 | 1469 |
<translation>Divers</translation> |
2899 | 1470 |
</message> |
4418 | 1471 |
<message> |
1472 |
<source>Schemes and Weapons</source> |
|
4786 | 1473 |
<translation>Paramètres et Armes</translation> |
4418 | 1474 |
</message> |
1102 | 1475 |
</context> |
1476 |
<context> |
|
1477 |
<name>QLabel</name> |
|
1478 |
<message> |
|
1479 |
<source>Net nick</source> |
|
1480 |
<translation>Pseudo réseau</translation> |
|
1481 |
</message> |
|
1482 |
<message> |
|
1483 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1484 |
<translation>Ce programme est distribué sous la licence GNU GPL (General Public License)</translation> |
1102 | 1485 |
</message> |
1486 |
<message> |
|
1487 |
<source>Resolution</source> |
|
1488 |
<translation>Résolution</translation> |
|
1489 |
</message> |
|
1490 |
<message> |
|
1491 |
<source>FPS limit</source> |
|
1492 |
<translation>Limite de FPS</translation> |
|
1493 |
</message> |
|
1494 |
<message> |
|
1495 |
<source>Developers:</source> |
|
1496 |
<translation>Développeurs:</translation> |
|
1497 |
</message> |
|
1498 |
<message> |
|
1499 |
<source>Art:</source> |
|
1500 |
<translation>Graphismes:</translation> |
|
1501 |
</message> |
|
1502 |
<message> |
|
1503 |
<source>Translations:</source> |
|
1504 |
<translation>Traductions:</translation> |
|
1505 |
</message> |
|
1506 |
<message> |
|
1507 |
<source>Special thanks:</source> |
|
1508 |
<translation>Remerciements spéciaux:</translation> |
|
1509 |
</message> |
|
1510 |
<message> |
|
1511 |
<source>Server name:</source> |
|
1512 |
<translation>Nom du serveur:</translation> |
|
1513 |
</message> |
|
1514 |
<message> |
|
1515 |
<source>Server port:</source> |
|
1516 |
<translation>Port du serveur:</translation> |
|
1517 |
</message> |
|
1518 |
<message> |
|
1519 |
<source>Host:</source> |
|
1520 |
<translation>Serveur:</translation> |
|
1521 |
</message> |
|
1522 |
<message> |
|
1523 |
<source>Port:</source> |
|
1524 |
<translation>Port:</translation> |
|
1525 |
</message> |
|
1526 |
<message> |
|
1527 |
<source>Weapons</source> |
|
1528 |
<translation>Armes</translation> |
|
1529 |
</message> |
|
1530 |
<message> |
|
1531 |
<source>Version</source> |
|
1532 |
<translation>Version</translation> |
|
1533 |
</message> |
|
1534 |
<message> |
|
1535 |
<source>Sounds:</source> |
|
1104 | 1536 |
<translation>Sons:</translation> |
1102 | 1537 |
</message> |
1803 | 1538 |
<message> |
1539 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1540 |
<translation>Volume du son initial</translation> |
1803 | 1541 |
</message> |
1933 | 1542 |
<message> |
1543 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1544 |
<translation>Modificateur de dégats</translation> |
1933 | 1545 |
</message> |
1546 |
<message> |
|
1547 |
<source>Turn Time</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1548 |
<translation>Durée d'un tour</translation> |
1933 | 1549 |
</message> |
1550 |
<message> |
|
1551 |
<source>Initial Health</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1552 |
<translation>Vie initiale</translation> |
1933 | 1553 |
</message> |
1554 |
<message> |
|
1555 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1556 |
<translation>Démarrage de la Mort Subite</translation> |
1933 | 1557 |
</message> |
1558 |
<message> |
|
2030 | 1559 |
<source>Mines Time</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1560 |
<translation>Temps avant explosion des mines</translation> |
2030 | 1561 |
</message> |
1562 |
<message> |
|
1563 |
<source>Mines</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1564 |
<translation>Nombre de mines</translation> |
2030 | 1565 |
</message> |
1566 |
<message> |
|
1943 | 1567 |
<source>Scheme Name:</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1568 |
<translation>Nom de la Configuration:</translation> |
1933 | 1569 |
</message> |
1570 |
<message> |
|
1943 | 1571 |
<source>Crate Drops</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1572 |
<translation>Lachers de caisse</translation> |
1933 | 1573 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1574 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1575 |
<source>Game scheme</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1576 |
<translation>Paramètres de jeu</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1577 |
</message> |
2883 | 1578 |
<message> |
1579 |
<source>% Dud Mines</source> |
|
4786 | 1580 |
<translation>% de Mines défectueuses</translation> |
2883 | 1581 |
</message> |
2899 | 1582 |
<message> |
1583 |
<source>Name</source> |
|
4786 | 1584 |
<translation>Nom</translation> |
2899 | 1585 |
</message> |
1586 |
<message> |
|
1587 |
<source>Type</source> |
|
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1588 |
<translation type="unfinished">Type</translation> |
2899 | 1589 |
</message> |
1590 |
<message> |
|
1591 |
<source>Grave</source> |
|
4786 | 1592 |
<translation>Tombe</translation> |
2899 | 1593 |
</message> |
1594 |
<message> |
|
1595 |
<source>Flag</source> |
|
4786 | 1596 |
<translation>Drapeau</translation> |
2899 | 1597 |
</message> |
1598 |
<message> |
|
1599 |
<source>Voice</source> |
|
4786 | 1600 |
<translation>Voix</translation> |
2899 | 1601 |
</message> |
1602 |
<message> |
|
1603 |
<source>Locale</source> |
|
4786 | 1604 |
<translation type="unfinished">Langue</translation> |
2899 | 1605 |
</message> |
1606 |
<message> |
|
1607 |
<source>Restart game to apply</source> |
|
4786 | 1608 |
<translation type="unfinished">Relancez le jeu pour appliquer</translation> |
2899 | 1609 |
</message> |
3163 | 1610 |
<message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1611 |
<source>Explosives</source> |
4786 | 1612 |
<translation>Explosifs</translation> |
3163 | 1613 |
</message> |
1614 |
<message> |
|
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
1615 |
<source>Tip: </source> |
4786 | 1616 |
<translation>Conseil : </translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1617 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1618 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
1619 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
4786 | 1620 |
<translation>Cette version de développement est un travail en cours, il peut ne pas être compatible avec les autres versions du jeu. Certaines fonctionnalités peuvent être cassées ou incomplètes.</translation> |
3163 | 1621 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1622 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1623 |
<source>Quality</source> |
4786 | 1624 |
<translation>Qualité</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1625 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1626 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1627 |
<source>% Health Crates</source> |
4786 | 1628 |
<translation>% Caisses de Santé</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1629 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1630 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1631 |
<source>Health in Crates</source> |
4786 | 1632 |
<translation>Santé dans les Caisses</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4129
diff
changeset
|
1633 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1634 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1635 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
4864 | 1636 |
<translation>Montée de l'eau à la Mort Subite</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1637 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1638 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1639 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
4786 | 1640 |
<translation>Perte de Santé à la Mort Subite</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1641 |
</message> |
4259 | 1642 |
<message> |
4418 | 1643 |
<source>% Rope Length</source> |
4786 | 1644 |
<translation>% longueur de la Corde Ninja</translation> |
4259 | 1645 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1646 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1647 |
<source>Gameplay</source> |
5602 | 1648 |
<translation type="obsolete">Mode de jeu</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1649 |
</message> |
4864 | 1650 |
<message> |
1651 |
<source>Stereo rendering</source> |
|
5318
c055c0c65d41
Pour chaque <translation type="unfinished"> j'ai complété avec la traduction française.
orange.hg@gmail.com
parents:
4864
diff
changeset
|
1652 |
<translation type="unfinished">Rendu stéréo</translation> |
4864 | 1653 |
</message> |
5602 | 1654 |
<message> |
1655 |
<source>Game Options</source> |
|
1656 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1657 |
</message> |
|
1658 |
<message> |
|
1659 |
<source>Style</source> |
|
1660 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1661 |
</message> |
|
1662 |
<message> |
|
1663 |
<source>Scheme</source> |
|
1664 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1665 |
</message> |
|
1666 |
<message> |
|
1667 |
<source>Password</source> |
|
1668 |
<translation type="unfinished">Mot de passe</translation> |
|
1669 |
</message> |
|
1670 |
<message> |
|
1671 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
1672 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1673 |
</message> |
|
1102 | 1674 |
</context> |
1675 |
<context> |
|
1676 |
<name>QLineEdit</name> |
|
1677 |
<message> |
|
1678 |
<source>unnamed</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1679 |
<translation>sans nom</translation> |
1102 | 1680 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1681 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1682 |
<source>hedgehog %1</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1683 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
1684 |
</message> |
1102 | 1685 |
</context> |
1686 |
<context> |
|
1687 |
<name>QMainWindow</name> |
|
1688 |
<message> |
|
1546 | 1689 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1641 | 1690 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1102 | 1691 |
</message> |
1692 |
</context> |
|
1693 |
<context> |
|
1694 |
<name>QMessageBox</name> |
|
1695 |
<message> |
|
1696 |
<source>Error</source> |
|
1697 |
<translation>Erreur</translation> |
|
1698 |
</message> |
|
1699 |
<message> |
|
1700 |
<source>Failed to open data directory: |
|
1701 |
%1 |
|
1702 |
Please check your installation</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1703 |
<translation>Echec lors de l'accès au dossier do données: |
1102 | 1704 |
%1 |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1705 |
Veuillez vérifier votre installation</translation> |
1102 | 1706 |
</message> |
1707 |
<message> |
|
1708 |
<source>Network</source> |
|
1709 |
<translation>Réseau</translation> |
|
1710 |
</message> |
|
1711 |
<message> |
|
1712 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1713 |
<translation>La connexion au serveur a été perdue</translation> |
1102 | 1714 |
</message> |
1715 |
<message> |
|
1716 |
<source>Weapons</source> |
|
1717 |
<translation>Armes</translation> |
|
1718 |
</message> |
|
1719 |
<message> |
|
1720 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
4418 | 1721 |
<translation type="obsolete">Impossible de supprimer le set d'armes par défaut</translation> |
1102 | 1722 |
</message> |
1723 |
<message> |
|
1724 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
1725 |
<translation>Supprimer ce set d'armes ?</translation> |
|
1726 |
</message> |
|
1727 |
<message> |
|
1728 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1729 |
<translation type="obsolete">Impossible d'éditer le set d'armes par défaut</translation> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1730 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1731 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1732 |
<source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> |
4864 | 1733 |
<translation>Impossible d'enregistrer sur le set d'armes par défaut.</translation> |
1102 | 1734 |
</message> |
4124 | 1735 |
<message> |
1736 |
<source>All file associations have been set.</source> |
|
4864 | 1737 |
<translation>Toutes les associations d'extensions de fichiers ont été effectuées.</translation> |
4124 | 1738 |
</message> |
1739 |
<message> |
|
1740 |
<source>File association failed.</source> |
|
4864 | 1741 |
<translation>Les associations d'extensions de fichiers ont échoué.</translation> |
4124 | 1742 |
</message> |
4418 | 1743 |
<message> |
1744 |
<source>Teams</source> |
|
4786 | 1745 |
<translation>Équipes</translation> |
4418 | 1746 |
</message> |
1747 |
<message> |
|
1748 |
<source>Really delete this team?</source> |
|
4786 | 1749 |
<translation>Voulez-vous vraiment effacer cette équipe ?</translation> |
4418 | 1750 |
</message> |
1751 |
<message> |
|
1752 |
<source>Schemes</source> |
|
4786 | 1753 |
<translation>Paramètres de jeu</translation> |
4418 | 1754 |
</message> |
1755 |
<message> |
|
1756 |
<source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
4864 | 1757 |
<translation>Impossible d'effacer les paramètres de jeu par défaut.</translation> |
4418 | 1758 |
</message> |
1759 |
<message> |
|
1760 |
<source>Really delete this game scheme?</source> |
|
4786 | 1761 |
<translation>Voulez-vous vraiment effacer ces paramètres de jeu ?</translation> |
4418 | 1762 |
</message> |
1763 |
<message> |
|
1764 |
<source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
4864 | 1765 |
<translation>Impossible d'effacer le set d'armes par défaut.</translation> |
4418 | 1766 |
</message> |
1102 | 1767 |
</context> |
1768 |
<context> |
|
1769 |
<name>QObject</name> |
|
1770 |
<message> |
|
1771 |
<source>Error</source> |
|
1772 |
<translation>Erreur</translation> |
|
1773 |
</message> |
|
1774 |
<message> |
|
1775 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
1776 |
<translation>Impossible de créer le dossier %1</translation> |
|
1777 |
</message> |
|
1778 |
<message> |
|
2394 | 1779 |
<source>OK</source> |
1780 |
<translation>OK</translation> |
|
1102 | 1781 |
</message> |
1782 |
<message> |
|
2394 | 1783 |
<source>Nickname</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1784 |
<translation>Pseudo</translation> |
2394 | 1785 |
</message> |
1786 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1787 |
<source>Please enter your nickname</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1788 |
<translation>Veuillez entrer votre pseudo</translation> |
1102 | 1789 |
</message> |
1790 |
</context> |
|
1791 |
<context> |
|
1792 |
<name>QPushButton</name> |
|
1793 |
<message> |
|
1794 |
<source>Setup</source> |
|
1795 |
<translation>Configuration</translation> |
|
1796 |
</message> |
|
1797 |
<message> |
|
1798 |
<source>Play demo</source> |
|
2170 | 1799 |
<translation>Jouer la démo</translation> |
1102 | 1800 |
</message> |
1801 |
<message> |
|
1802 |
<source>Connect</source> |
|
1803 |
<translation>Connecter</translation> |
|
1804 |
</message> |
|
1805 |
<message> |
|
1806 |
<source>Go!</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1807 |
<translation>C'est parti !</translation> |
1102 | 1808 |
</message> |
1809 |
<message> |
|
1810 |
<source>Start</source> |
|
1811 |
<translation>Démarrer</translation> |
|
1812 |
</message> |
|
1813 |
<message> |
|
1814 |
<source>Start server</source> |
|
2170 | 1815 |
<translation>Démarrer le serveur</translation> |
1102 | 1816 |
</message> |
1817 |
<message> |
|
1818 |
<source>Update</source> |
|
1819 |
<translation>Mise à jour</translation> |
|
1820 |
</message> |
|
1821 |
<message> |
|
1822 |
<source>Load</source> |
|
1823 |
<translation>Charger</translation> |
|
1824 |
</message> |
|
1825 |
<message> |
|
1826 |
<source>Specify</source> |
|
1827 |
<translation>Spécifier</translation> |
|
1828 |
</message> |
|
1829 |
<message> |
|
1830 |
<source>default</source> |
|
1831 |
<translation>défaut</translation> |
|
1832 |
</message> |
|
1833 |
<message> |
|
1834 |
<source>Rename</source> |
|
1835 |
<translation>Renommer</translation> |
|
1836 |
</message> |
|
1837 |
<message> |
|
1838 |
<source>OK</source> |
|
1839 |
<translation>OK</translation> |
|
1840 |
</message> |
|
1841 |
<message> |
|
1842 |
<source>Cancel</source> |
|
1843 |
<translation>Annuler</translation> |
|
1844 |
</message> |
|
1845 |
<message> |
|
1846 |
<source>Delete</source> |
|
1847 |
<translation>Supprimer</translation> |
|
1848 |
</message> |
|
1414 | 1849 |
<message> |
1850 |
<source>Ready</source> |
|
1803 | 1851 |
<translation>Prêt</translation> |
1414 | 1852 |
</message> |
2883 | 1853 |
<message> |
1854 |
<source>Random Team</source> |
|
4786 | 1855 |
<translation>Équipes aléatoires</translation> |
2883 | 1856 |
</message> |
4124 | 1857 |
<message> |
1858 |
<source>Associate file extensions</source> |
|
4786 | 1859 |
<translation>Associer les extensions de fichiers</translation> |
4124 | 1860 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1861 |
<message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1862 |
<source>more</source> |
4786 | 1863 |
<translation>plus</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1864 |
</message> |
1414 | 1865 |
</context> |
1866 |
<context> |
|
1867 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1868 |
<message> |
|
2441 | 1869 |
<source>Room Name</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1870 |
<translation>Nom de la salle</translation> |
2441 | 1871 |
</message> |
1872 |
<message> |
|
1873 |
<source>C</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1874 |
<translation>C</translation> |
2441 | 1875 |
</message> |
1876 |
<message> |
|
1877 |
<source>T</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1878 |
<translation>É</translation> |
2441 | 1879 |
</message> |
1880 |
<message> |
|
1881 |
<source>Owner</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1882 |
<translation>Propriétaire</translation> |
2441 | 1883 |
</message> |
1884 |
<message> |
|
1885 |
<source>Map</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1886 |
<translation>Carte</translation> |
2441 | 1887 |
</message> |
1888 |
<message> |
|
1889 |
<source>Rules</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1890 |
<translation>Règles</translation> |
2441 | 1891 |
</message> |
1892 |
<message> |
|
1893 |
<source>Weapons</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1894 |
<translation>Armes</translation> |
1414 | 1895 |
</message> |
1102 | 1896 |
</context> |
1897 |
<context> |
|
2394 | 1898 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
1899 |
<message> |
|
1900 |
<source>Weapon set</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
1901 |
<translation>Set d'armes</translation> |
2394 | 1902 |
</message> |
1903 |
<message> |
|
1904 |
<source>Probabilities</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1905 |
<translation>Probabilités</translation> |
2394 | 1906 |
</message> |
2883 | 1907 |
<message> |
1908 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
4786 | 1909 |
<translation>Munitions dans les caisses</translation> |
2883 | 1910 |
</message> |
1911 |
<message> |
|
1912 |
<source>Delays</source> |
|
4786 | 1913 |
<translation>Délais</translation> |
2883 | 1914 |
</message> |
4418 | 1915 |
<message> |
1916 |
<source>new</source> |
|
4786 | 1917 |
<translation>Nouveau</translation> |
4418 | 1918 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1919 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1920 |
<source>copy of</source> |
4786 | 1921 |
<translation>Copie de</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1922 |
</message> |
2394 | 1923 |
</context> |
1924 |
<context> |
|
1102 | 1925 |
<name>TCPBase</name> |
1926 |
<message> |
|
1927 |
<source>Error</source> |
|
1928 |
<translation>Erreur</translation> |
|
1929 |
</message> |
|
1930 |
<message> |
|
1931 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1932 |
<translation>Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation> |
|
1933 |
</message> |
|
1934 |
<message> |
|
1935 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1936 |
<translation>Impossible de démarrer le moteur: %1 (</translation> |
|
1937 |
</message> |
|
1938 |
</context> |
|
1939 |
<context> |
|
1933 | 1940 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1941 |
<message> |
|
2030 | 1942 |
<source>Vampirism</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1943 |
<translation>Vampirisme</translation> |
2030 | 1944 |
</message> |
1945 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1946 |
<source>Karma</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1947 |
<translation>Karma</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1948 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1949 |
<message> |
2030 | 1950 |
<source>Artillery</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1951 |
<translation>Artillerie</translation> |
2030 | 1952 |
</message> |
1953 |
<message> |
|
1933 | 1954 |
<source>Fort Mode</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1955 |
<translation>Mode Forteresse</translation> |
1933 | 1956 |
</message> |
1957 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1958 |
<source>Divide Teams</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1959 |
<translation>Diviser les Équipes</translation> |
1933 | 1960 |
</message> |
1961 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1962 |
<source>Solid Land</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1963 |
<translation>Terrain Solide</translation> |
1933 | 1964 |
</message> |
1965 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1966 |
<source>Add Border</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1967 |
<translation>Ajouter des Bordures</translation> |
1933 | 1968 |
</message> |
1969 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1970 |
<source>Low Gravity</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1971 |
<translation>Gravité Fable</translation> |
1933 | 1972 |
</message> |
1973 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1974 |
<source>Laser Sight</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1975 |
<translation>Visée Laser</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1976 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1977 |
<message> |
1933 | 1978 |
<source>Invulnerable</source> |
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1979 |
<translation>Invulnérable</translation> |
1933 | 1980 |
</message> |
1981 |
<message> |
|
1982 |
<source>Add Mines</source> |
|
4864 | 1983 |
<translation type="obsolete">Ajouter des Mines</translation> |
1933 | 1984 |
</message> |
2726 | 1985 |
<message> |
1986 |
<source>Random Order</source> |
|
4786 | 1987 |
<translation>Ordre aléatoire</translation> |
2726 | 1988 |
</message> |
1989 |
<message> |
|
1990 |
<source>King</source> |
|
4786 | 1991 |
<translation>Roi</translation> |
2726 | 1992 |
</message> |
2883 | 1993 |
<message> |
1994 |
<source>Place Hedgehogs</source> |
|
4786 | 1995 |
<translation>Placer les hérissons</translation> |
2883 | 1996 |
</message> |
1997 |
<message> |
|
1998 |
<source>Clan Shares Ammo</source> |
|
4786 | 1999 |
<translation>Les Clans partagent les munitions</translation> |
2883 | 2000 |
</message> |
2899 | 2001 |
<message> |
2002 |
<source>Disable Girders</source> |
|
4786 | 2003 |
<translation>Désactiver les poutres</translation> |
2899 | 2004 |
</message> |
3287 | 2005 |
<message> |
2006 |
<source>Disable Land Objects</source> |
|
4786 | 2007 |
<translation>Désactiver les objets de terrain</translation> |
3287 | 2008 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2009 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2010 |
<source>AI Survival Mode</source> |
4864 | 2011 |
<translation type="unfinished">Mode de survie de l'IA</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2012 |
</message> |
4124 | 2013 |
<message> |
2014 |
<source>Reset Health</source> |
|
4786 | 2015 |
<translation>Réinitialiser la Santé</translation> |
4124 | 2016 |
</message> |
2017 |
<message> |
|
2018 |
<source>Unlimited Attacks</source> |
|
4786 | 2019 |
<translation>Attaques illimitées</translation> |
4124 | 2020 |
</message> |
2021 |
<message> |
|
2022 |
<source>Reset Weapons</source> |
|
4786 | 2023 |
<translation>Réinitialiser les Armes</translation> |
4124 | 2024 |
</message> |
2025 |
<message> |
|
2026 |
<source>Per Hedgehog Ammo</source> |
|
4786 | 2027 |
<translation>Munitions par hérisson</translation> |
4124 | 2028 |
</message> |
4418 | 2029 |
<message> |
2030 |
<source>Disable Wind</source> |
|
4786 | 2031 |
<translation>Désactiver le vent</translation> |
4418 | 2032 |
</message> |
2033 |
<message> |
|
2034 |
<source>More Wind</source> |
|
4786 | 2035 |
<translation>Davantage de vent</translation> |
4418 | 2036 |
</message> |
5602 | 2037 |
<message> |
2038 |
<source>Tag Team</source> |
|
2039 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2040 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2041 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2042 |
<source>Add Bottom Border</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2043 |
<translation type="unfinished"></translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5602
diff
changeset
|
2044 |
</message> |
1933 | 2045 |
</context> |
2046 |
<context> |
|
1102 | 2047 |
<name>binds</name> |
2048 |
<message> |
|
2049 |
<source>up</source> |
|
2050 |
<translation>haut</translation> |
|
2051 |
</message> |
|
2052 |
<message> |
|
2053 |
<source>left</source> |
|
2054 |
<translation>gauche</translation> |
|
2055 |
</message> |
|
2056 |
<message> |
|
2057 |
<source>right</source> |
|
2058 |
<translation>droite</translation> |
|
2059 |
</message> |
|
2060 |
<message> |
|
2061 |
<source>down</source> |
|
2062 |
<translation>bas</translation> |
|
2063 |
</message> |
|
2064 |
<message> |
|
2065 |
<source>attack</source> |
|
2066 |
<translation>attaque</translation> |
|
2067 |
</message> |
|
2068 |
<message> |
|
2069 |
<source>put</source> |
|
2070 |
<translation>poser</translation> |
|
2071 |
</message> |
|
2072 |
<message> |
|
2073 |
<source>switch</source> |
|
2074 |
<translation>changer</translation> |
|
2075 |
</message> |
|
2076 |
<message> |
|
2077 |
<source>slot 1</source> |
|
2078 |
<translation>slot 1</translation> |
|
2079 |
</message> |
|
2080 |
<message> |
|
2081 |
<source>slot 2</source> |
|
2082 |
<translation>slot 2</translation> |
|
2083 |
</message> |
|
2084 |
<message> |
|
2085 |
<source>slot 3</source> |
|
2086 |
<translation>slot 3</translation> |
|
2087 |
</message> |
|
2088 |
<message> |
|
2089 |
<source>slot 4</source> |
|
2090 |
<translation>slot 4</translation> |
|
2091 |
</message> |
|
2092 |
<message> |
|
2093 |
<source>slot 5</source> |
|
2094 |
<translation>slot 5</translation> |
|
2095 |
</message> |
|
2096 |
<message> |
|
2097 |
<source>slot 6</source> |
|
2098 |
<translation>slot 6</translation> |
|
2099 |
</message> |
|
2100 |
<message> |
|
2101 |
<source>slot 7</source> |
|
2102 |
<translation>slot 7</translation> |
|
2103 |
</message> |
|
2104 |
<message> |
|
2105 |
<source>slot 8</source> |
|
2106 |
<translation>slot 8</translation> |
|
2107 |
</message> |
|
2108 |
<message> |
|
2109 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2110 |
<translation>chrono 1 sec</translation> |
1102 | 2111 |
</message> |
2112 |
<message> |
|
2113 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2114 |
<translation>chrono 2 sec</translation> |
1102 | 2115 |
</message> |
2116 |
<message> |
|
2117 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2118 |
<translation>chrono 3 sec</translation> |
1102 | 2119 |
</message> |
2120 |
<message> |
|
2121 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2122 |
<translation>chrono 4 sec</translation> |
1102 | 2123 |
</message> |
2124 |
<message> |
|
2125 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2126 |
<translation>chrono 5 sec</translation> |
1102 | 2127 |
</message> |
2128 |
<message> |
|
2129 |
<source>capture</source> |
|
2130 |
<translation>capture</translation> |
|
2131 |
</message> |
|
2132 |
<message> |
|
2133 |
<source>quit</source> |
|
2134 |
<translation>quitter</translation> |
|
2135 |
</message> |
|
2136 |
<message> |
|
2137 |
<source>find hedgehog</source> |
|
2138 |
<translation>trouver hérisson</translation> |
|
2139 |
</message> |
|
2140 |
<message> |
|
2141 |
<source>ammo menu</source> |
|
2142 |
<translation>menu armes</translation> |
|
2143 |
</message> |
|
2144 |
<message> |
|
2145 |
<source>volume down</source> |
|
2146 |
<translation>diminuer volume</translation> |
|
2147 |
</message> |
|
2148 |
<message> |
|
2149 |
<source>volume up</source> |
|
2150 |
<translation>augmenter volume</translation> |
|
2151 |
</message> |
|
2152 |
<message> |
|
2153 |
<source>change mode</source> |
|
2154 |
<translation>changer de mode</translation> |
|
2155 |
</message> |
|
2156 |
<message> |
|
2157 |
<source>pause</source> |
|
2158 |
<translation>pause</translation> |
|
2159 |
</message> |
|
2160 |
<message> |
|
2161 |
<source>slot 9</source> |
|
2162 |
<translation>slot 9</translation> |
|
2163 |
</message> |
|
2164 |
<message> |
|
2165 |
<source>hedgehogs |
|
2166 |
info</source> |
|
2167 |
<translation>infos |
|
2168 |
hérissons</translation> |
|
2169 |
</message> |
|
2170 |
<message> |
|
2171 |
<source>chat</source> |
|
2172 |
<translation>chat</translation> |
|
2173 |
</message> |
|
2174 |
<message> |
|
2175 |
<source>chat history</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2176 |
<translation>historique du chat</translation> |
1102 | 2177 |
</message> |
2178 |
<message> |
|
2179 |
<source>confirmation</source> |
|
1104 | 2180 |
<translation>confirmation</translation> |
1102 | 2181 |
</message> |
1641 | 2182 |
<message> |
2183 |
<source>precise aim</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2184 |
<translation>visée précise</translation> |
1641 | 2185 |
</message> |
2394 | 2186 |
<message> |
2187 |
<source>zoom in</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2188 |
<translation>zoomer</translation> |
2394 | 2189 |
</message> |
2190 |
<message> |
|
2191 |
<source>zoom out</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2192 |
<translation>dézoomer</translation> |
2394 | 2193 |
</message> |
2194 |
<message> |
|
2195 |
<source>reset zoom</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2196 |
<translation>réinitialiser |
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2197 |
zoom</translation> |
2394 | 2198 |
</message> |
2441 | 2199 |
<message> |
2200 |
<source>long jump</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2201 |
<translation>saut en longueur</translation> |
2441 | 2202 |
</message> |
2203 |
<message> |
|
2204 |
<source>high jump</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2205 |
<translation>saut en hauteur</translation> |
2441 | 2206 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2207 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2208 |
<source>slot 10</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2209 |
<translation type="unfinished">slot 10</translation> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2210 |
</message> |
2441 | 2211 |
</context> |
2212 |
<context> |
|
2213 |
<name>binds (categories)</name> |
|
2214 |
<message> |
|
2215 |
<source>Basic controls</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2216 |
<translation>Contrôles de base</translation> |
2441 | 2217 |
</message> |
2218 |
<message> |
|
2219 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2220 |
<translation>Contrôles des armes</translation> |
2441 | 2221 |
</message> |
2222 |
<message> |
|
2223 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2224 |
<translation>Contrôles de la caméra et du curseur</translation> |
2441 | 2225 |
</message> |
2226 |
<message> |
|
2227 |
<source>Other</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2228 |
<translation>Autres</translation> |
2441 | 2229 |
</message> |
2230 |
</context> |
|
2231 |
<context> |
|
2232 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
2233 |
<message> |
|
2234 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2235 |
<translation>Déplacez votre hérisson et visez:</translation> |
2441 | 2236 |
</message> |
2237 |
<message> |
|
2238 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2239 |
<translation>Traversez des trous et des obstacles en sautant:</translation> |
2441 | 2240 |
</message> |
2241 |
<message> |
|
2242 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2243 |
<translation>Tirez avec l'arme sélectionnée et activez un objet utilitaire:</translation> |
2441 | 2244 |
</message> |
2245 |
<message> |
|
2246 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2247 |
<translation>Choisissez une arme ou une position de cible sous le curseur:</translation> |
2441 | 2248 |
</message> |
2249 |
<message> |
|
2250 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2251 |
<translation>Changez de hérisson contrôlé (si possible):</translation> |
2441 | 2252 |
</message> |
2253 |
<message> |
|
2254 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2255 |
<translation>Sélectionnez une arme ou un objet utilitaire:</translation> |
2441 | 2256 |
</message> |
2257 |
<message> |
|
2258 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2637
1e008dfd2018
Proper plurals for english, french updates from artart78
nemo
parents:
2631
diff
changeset
|
2259 |
<translation>Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées:</translation> |
2441 | 2260 |
</message> |
2261 |
<message> |
|
2262 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2263 |
<translation>Déplacez la caméra sur le hérisson actif:</translation> |
2441 | 2264 |
</message> |
2265 |
<message> |
|
2266 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2267 |
<translation>Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris:</translation> |
2441 | 2268 |
</message> |
2269 |
<message> |
|
2270 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2271 |
<translation>Modifiez le niveau de zoom de la caméra:</translation> |
2441 | 2272 |
</message> |
2273 |
<message> |
|
2274 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2275 |
<translation>Parlez à votre équipe ou à tous les participants:</translation> |
2441 | 2276 |
</message> |
2277 |
<message> |
|
2278 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2279 |
<translation>Stoppez, continuez ou quittez votre partie:</translation> |
2441 | 2280 |
</message> |
2281 |
<message> |
|
2282 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2283 |
<translation>Modifiez le volume du son du jeu en jouant:</translation> |
2441 | 2284 |
</message> |
2285 |
<message> |
|
2286 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2287 |
<translation>Basculez le mode plein écran:</translation> |
2441 | 2288 |
</message> |
2289 |
<message> |
|
2290 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2291 |
<translation>Prenez une capture d'écran:</translation> |
2441 | 2292 |
</message> |
2293 |
<message> |
|
2294 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2295 |
<translation>(Dés)activez les étiquettes au-dessus des hérissons:</translation> |
2441 | 2296 |
</message> |
2297 |
</context> |
|
2298 |
<context> |
|
2299 |
<name>binds (keys)</name> |
|
2300 |
<message> |
|
2301 |
<source>Axis</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2302 |
<translation>Axes</translation> |
2441 | 2303 |
</message> |
2304 |
<message> |
|
2305 |
<source>(Up)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2306 |
<translation>(Haut)</translation> |
2441 | 2307 |
</message> |
2308 |
<message> |
|
2309 |
<source>(Down)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2310 |
<translation>(Bas)</translation> |
2441 | 2311 |
</message> |
2312 |
<message> |
|
2313 |
<source>Hat</source> |
|
4786 | 2314 |
<translation type="unfinished">Chapeau</translation> |
2441 | 2315 |
</message> |
2316 |
<message> |
|
2317 |
<source>(Left)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2318 |
<translation>(Gauche)</translation> |
2441 | 2319 |
</message> |
2320 |
<message> |
|
2321 |
<source>(Right)</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2322 |
<translation>(Droite)</translation> |
2441 | 2323 |
</message> |
2324 |
<message> |
|
2325 |
<source>Button</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2326 |
<translation>Bouton</translation> |
2441 | 2327 |
</message> |
2328 |
<message> |
|
2329 |
<source>Keyboard</source> |
|
2627
542292609e1f
numerous additions/modifications to french translation by artart78
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2330 |
<translation>Clavier</translation> |
2441 | 2331 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2332 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2333 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3284 | 2334 |
<translation>Souris: Bouton gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2335 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2336 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2337 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 2338 |
<translation>Souris: Bouton central</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2339 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2340 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2341 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 2342 |
<translation>Souris: Bouton droit</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2343 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2344 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2345 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 2346 |
<translation>Souris: Molette vers le haut</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2347 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2348 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2349 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 2350 |
<translation>Souris: Molette vers le bas</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2351 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2352 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2353 |
<source>Backspace</source> |
3284 | 2354 |
<translation>Backspace</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2355 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2356 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2357 |
<source>Tab</source> |
3284 | 2358 |
<translation>Tabulation</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2359 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2360 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2361 |
<source>Return</source> |
3284 | 2362 |
<translation>Entrée</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2363 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2364 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2365 |
<source>Pause</source> |
3284 | 2366 |
<translation>Pause</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2367 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2368 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2369 |
<source>Escape</source> |
3284 | 2370 |
<translation>Échap</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2371 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2372 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2373 |
<source>Space</source> |
3284 | 2374 |
<translation>Espace</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2375 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2376 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2377 |
<source>Delete</source> |
3284 | 2378 |
<translation>Supprimer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2379 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2380 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2381 |
<source>Numpad 0</source> |
3284 | 2382 |
<translation>Pavé numérique 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2383 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2384 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2385 |
<source>Numpad 1</source> |
3284 | 2386 |
<translation>Pavé numérique 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2387 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2388 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2389 |
<source>Numpad 2</source> |
3284 | 2390 |
<translation>Pavé numérique 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2391 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2392 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2393 |
<source>Numpad 3</source> |
3284 | 2394 |
<translation>Pavé numérique 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2395 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2396 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2397 |
<source>Numpad 4</source> |
3284 | 2398 |
<translation>Pavé numérique 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2399 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2400 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2401 |
<source>Numpad 5</source> |
3284 | 2402 |
<translation>Pavé numérique 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2403 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2404 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2405 |
<source>Numpad 6</source> |
3284 | 2406 |
<translation>Pavé numérique 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2407 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2408 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2409 |
<source>Numpad 7</source> |
3284 | 2410 |
<translation>Pavé numérique 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2411 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2412 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2413 |
<source>Numpad 8</source> |
3284 | 2414 |
<translation>Pavé numérique 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2415 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2416 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2417 |
<source>Numpad 9</source> |
3284 | 2418 |
<translation>Pavé numérique 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2419 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2420 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2421 |
<source>Numpad .</source> |
3284 | 2422 |
<translation>Pavé numérique .</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2423 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2424 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2425 |
<source>Numpad /</source> |
3284 | 2426 |
<translation>Pavé numérique /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2427 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2428 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2429 |
<source>Numpad *</source> |
3284 | 2430 |
<translation>Pavé numérique *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2431 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2432 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2433 |
<source>Numpad -</source> |
3284 | 2434 |
<translation>Pavé numérique -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2435 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2436 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2437 |
<source>Numpad +</source> |
3284 | 2438 |
<translation>Pavé numérique +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2439 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2440 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2441 |
<source>Enter</source> |
3284 | 2442 |
<translation>Pavé numérique entrée</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2443 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2444 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2445 |
<source>Equals</source> |
3284 | 2446 |
<translation>Égale</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2447 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2448 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2449 |
<source>Up</source> |
3284 | 2450 |
<translation>Haut</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2451 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2452 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2453 |
<source>Down</source> |
3284 | 2454 |
<translation>Bas</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2455 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2456 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2457 |
<source>Right</source> |
3284 | 2458 |
<translation>Droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2459 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2460 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2461 |
<source>Left</source> |
3284 | 2462 |
<translation>Gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2463 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2464 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2465 |
<source>Insert</source> |
3284 | 2466 |
<translation>Insérer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2467 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2468 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2469 |
<source>Home</source> |
3284 | 2470 |
<translation>Origine</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2471 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2472 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2473 |
<source>End</source> |
3284 | 2474 |
<translation>Fin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2475 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2476 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2477 |
<source>Page up</source> |
3284 | 2478 |
<translation>Page précédente</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2479 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2480 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2481 |
<source>Page down</source> |
3284 | 2482 |
<translation>Page suivante</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2483 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2484 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2485 |
<source>Num lock</source> |
3284 | 2486 |
<translation>Verr. num</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2487 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2488 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2489 |
<source>Caps lock</source> |
3284 | 2490 |
<translation>Verr. maj</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2491 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2492 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2493 |
<source>Scroll lock</source> |
3284 | 2494 |
<translation>Arrêt défil</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2495 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2496 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2497 |
<source>Right shift</source> |
3284 | 2498 |
<translation>Maj droit</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2499 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2500 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2501 |
<source>Left shift</source> |
3284 | 2502 |
<translation>Maj gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2503 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2504 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2505 |
<source>Right ctrl</source> |
3284 | 2506 |
<translation>Ctrl droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2507 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2508 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2509 |
<source>Left ctrl</source> |
3284 | 2510 |
<translation>Ctrl gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2511 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2512 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2513 |
<source>Right alt</source> |
3284 | 2514 |
<translation>Alt droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2515 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2516 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2517 |
<source>Left alt</source> |
3284 | 2518 |
<translation>Alt gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2519 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2520 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2521 |
<source>Right meta</source> |
3284 | 2522 |
<translation>Meta droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2523 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2524 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2525 |
<source>Left meta</source> |
3284 | 2526 |
<translation>Meta gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2527 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2528 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2529 |
<source>A button</source> |
3284 | 2530 |
<translation>Bouton A</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2531 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2532 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2533 |
<source>B button</source> |
3284 | 2534 |
<translation>Bouton B</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2535 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2536 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2537 |
<source>X button</source> |
3284 | 2538 |
<translation>Bouton X</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2539 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2540 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2541 |
<source>Y button</source> |
3284 | 2542 |
<translation>Bouton Y</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2543 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2544 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2545 |
<source>LB button</source> |
3284 | 2546 |
<translation>Bouton LB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2547 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2548 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2549 |
<source>RB button</source> |
3284 | 2550 |
<translation>Bouton RB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2551 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2552 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2553 |
<source>Back button</source> |
3284 | 2554 |
<translation>Bouton retour</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2555 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2556 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2557 |
<source>Start button</source> |
3284 | 2558 |
<translation>Bouton démarrer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2559 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2560 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2561 |
<source>Left stick</source> |
3284 | 2562 |
<translation>Stick gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2563 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2564 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2565 |
<source>Right stick</source> |
3284 | 2566 |
<translation>Stick droit</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2567 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2568 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2569 |
<source>Left stick (Right)</source> |
3284 | 2570 |
<translation>Stick gauche (Droite)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2571 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2572 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2573 |
<source>Left stick (Left)</source> |
3284 | 2574 |
<translation>Stick gauche (Gauche)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2575 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2576 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2577 |
<source>Left stick (Down)</source> |
3284 | 2578 |
<translation>Stick gauche (Bas)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2579 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2580 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2581 |
<source>Left stick (Up)</source> |
3284 | 2582 |
<translation>Stick gauche (Haut)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2583 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2584 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2585 |
<source>Left trigger</source> |
3284 | 2586 |
<translation>Gâchette gauche</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2587 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2588 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2589 |
<source>Right trigger</source> |
3284 | 2590 |
<translation>Gâchette droite</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2591 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2592 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2593 |
<source>Right stick (Down)</source> |
3284 | 2594 |
<translation>Stick droit (Bas)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2595 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2596 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2597 |
<source>Right stick (Up)</source> |
3284 | 2598 |
<translation>Stick droit (Haut)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2599 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2600 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2601 |
<source>Right stick (Right)</source> |
3284 | 2602 |
<translation>Stick droit (Droite)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2603 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2604 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2605 |
<source>Right stick (Left)</source> |
3284 | 2606 |
<translation>Stick droit (Gauche)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2607 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2608 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2609 |
<source>DPad</source> |
3284 | 2610 |
<translation>DPad</translation> |
2611 |
</message> |
|
2612 |
<message> |
|
2613 |
<source>Clear</source> |
|
4786 | 2614 |
<translation>Effacer</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2615 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2627
diff
changeset
|
2616 |
</context> |
1102 | 2617 |
</TS> |