share/hedgewars/Data/Locale/gl.txt
author nemo
Tue, 06 Sep 2011 17:10:03 -0400
changeset 5796 663eea4da344
parent 5048 8e0b459725ff
child 12177 fe2946e2a859
permissions -rw-r--r--
Another mass hat rename, because people were just about finished fixing their teams.
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
2676
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     1
; Galician locale
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     2
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     3
00:00=Granada
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     4
00:01=Granada de fragmentación
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     5
00:02=Lanzamísiles
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     6
00:03=OVNI
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     7
00:04=Escopeta
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     8
00:05=Taladradora
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
     9
00:06=Pasar
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    10
00:07=Corda
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    11
00:08=Mina
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    12
00:09=DEagle
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    13
00:10=Dinamita
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    14
00:11=Bate de béisbol
4857
c0bbf2fa35a7 rename firepunch to shoryuken
nemo
parents: 2676
diff changeset
    15
00:12=Shoryuken
2676
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    16
00:13=seg
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    17
00:14=Paracaídas
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    18
00:15=Ataque aéreo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    19
00:16=Bombardeo de minas
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    20
00:17=Soplete
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    21
00:18=Construción
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    22
00:19=Teleportación
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    23
00:20=Cambiar de ourizo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    24
00:21=Mortero
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    25
00:22=Látego
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    26
00:23=Suicida
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    27
00:24=Pastel
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    28
00:25=Sedución
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    29
00:26=Sandía bomba
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    30
00:27=Granada infernal
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    31
00:28=Mísil taladrador
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    32
00:29=Lanza bólas
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    33
00:30=Napalm
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    34
00:31=Avión teledirixido
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    35
00:32=Baixa gravidade
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    36
00:33=Dano adicional
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    37
00:34=Invulnerable
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    38
00:35=Tempo adicional
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    39
00:36=Mira láser
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    40
00:37=Vampirismo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    41
00:38=Francotirador
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    42
00:39=Disco volador
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    43
00:40=Cóctel Molotov
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    44
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    45
01:00=Á loita!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    46
01:01=Empate
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    47
01:02=%1 gaña!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    48
01:03=Volume %1%
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    49
01:04=En pausa
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    50
01:05=Saír (Y/Esc)?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    51
01:06=Morte súbita!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    52
01:07=%1 restante
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    53
01:08=Combustible
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    54
01:09=Sincronizando...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    55
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    56
; Mensaxes de eventos
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    57
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    58
; O ourizo (%1) morreu
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    59
02:00=%1 pasou a mellor vida!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    60
02:00=%1 veu a luz ao final do túnel... e foi canda ela!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    61
02:00=%1 aborrecía a vida!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    62
02:00=%1 non ha volver ver a luz do sol!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    63
02:00=%1 palmouna!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    64
02:00=%1 estirou a pata!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    65
02:00=Quen se pide á viúva de %1?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    66
02:00=%1 cagouna!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    67
02:00=%1 morreu!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    68
02:00=%1 foi canda San Pedro!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    69
02:00=O reloxo de %1 parouse... xunto a el!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    70
02:00=%1, endexamáis che esqueceremos!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    71
02:00=%1 alistárase polos cartos!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    72
02:00=Ese cadáver é de %1?!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    73
02:00=%1 era un bo ourizo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    74
02:00=Deica outra, %1!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    75
02:00=Verémonos na outra vida, %1!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    76
02:00=%1 faleceu!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    77
02:00=%1 era tan novo, que desgraza!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    78
02:00=%1 feneceu!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    79
02:00=%1 pereceu!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    80
02:00=O corazón de %1 deixou de latexar!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    81
02:00=A alma de %1 apagouse lentamente...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    82
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    83
; O ourizo (%1) afogouse
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    84
02:01=%1 afundiu!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    85
02:01=F7, %1 tocado e afundido!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    86
02:01=%1 pensaba que podería respirar baixo o auga!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    87
02:01=%1 namorou dunha serea!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    88
02:01=%1 volve ao mar!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    89
02:01=%1 foi investigar a Teoría de Placas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    90
02:01=%1 veu unha moeda na auga!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    91
02:01=%1 fai submarinismo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    92
02:01=Nunca digas «nesta auga non afogarei», %1
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    93
02:01=%1 cre que é Aquaman!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    94
02:01=%1 tocou fondo, literalmente...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    95
02:01=%1 foi buscar a Nemo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    96
02:01=Mariñeiro en terra, %1 en auga!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    97
02:01=Mar 1, %1 0!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    98
02:01=A avoa de %1 llo dixera, «vas caer...»
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
    99
02:01=%1 foi visitar a Costa da Morte!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   100
02:01=%1 non sabía nadar!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   101
02:01=%1 esqueceu pór o chaleco salvavidas
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   102
02:01=%1 afondou!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   103
02:01=%1 non soportou as fortes ondas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   104
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   105
; Round starts
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   106
02:02=Á loita!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   107
02:02=Ás armas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   108
02:02=Preparados!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   109
02:02=Dadelle!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   110
02:02=Que comece o espectáculo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   111
02:02=Que non quede ningún en pe!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   112
02:02=Vamos!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   113
02:02=Está a piques de comezar...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   114
02:02=O día de hoxe ha pasar á historia!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   115
02:02=En primeira liña, ourizos!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   116
02:02=Non deixedes pedra sobre pedra!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   117
02:02=Que gañe o mellor!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   118
02:02=Vitoria ou morte!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   119
02:02=Perder non é unha opción!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   120
02:02=Cosidérate afortunado de non enfrontarte con Tiyuri
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   121
02:02=Cosidérate afortunado de non enfrontarte con unC0Rr
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   122
02:02=Cosidérate afortunado de non enfrontarte con Nemo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   123
02:02=Cosidérate afortunado de non enfrontarte con Smaxx
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   124
02:02=Cosidérate afortunado de non enfrontarte con Jessor
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   125
02:02=A dalo todo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   126
02:02=Quen perda limpa!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   127
02:02=Elimina o opoñente
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   128
02:02=Borra aos inimigos da face da terra!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   129
02:02=Sorte, meu!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   130
02:02=Pásao ben!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   131
02:02=Loita como nunca antes loitaras!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   132
02:02=Xoga limpo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   133
02:02=Xoga sucio
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   134
02:02=Non te rindas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   135
02:02=Nunca te rindas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   136
02:02=Que comece a matanza!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   137
02:02=Dálle! Dálle! Dálle!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   138
02:02=Dadelle duro!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   139
02:02=Non temades á morte!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   140
02:02=Á conquista!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   141
02:02=Esnaquizádeos!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   142
02:02=Facédeos bicar o chan!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   143
02:02=Espetádeos contra o chan!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   144
02:02=Ourizada!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   145
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   146
; Round ends (win; unused atm)
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   147
02:03=...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   148
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   149
; Round ends (draw; unused atm)
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   150
02:04=...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   151
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   152
; New health crate
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   153
02:05=Haberá aspirinas?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   154
02:05=Marchando un chute de morfina!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   155
02:05=Axuda divina!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   156
02:05=Os da Cruz Vermella lembráronse de nós!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   157
02:05=A boa vida... agora ben en caixas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   158
02:05=Chegou o médico!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   159
02:05=Cólleo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   160
02:05=Xusto o que o corpo precisa
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   161
02:05=Haberá algo aí para a resaca?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   162
02:05=Envío urxente
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   163
02:05=Quen pediu vida?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   164
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   165
; New ammo crate
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   166
02:06=A arma que encarguei!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   167
02:06=Reforzos!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   168
02:06=Recargade!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   169
02:06=Que haberá aí dentro?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   170
02:06=Munición!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   171
02:06=O Nadal chegou ao Hedgewars!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   172
02:06=Un agasaio!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   173
02:06=Envío especial!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   174
02:06=Quen pediu un arma de destrucción masiva?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   175
02:06=Anxos! Vexo anxos!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   176
02:06=Coidado: material volátil!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   177
02:06=Nota: non axitar antes de usar!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   178
02:06=Correo aéreo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   179
02:06=Seguro que o que hai edntro non é pizza...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   180
02:06=Collédeo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   181
02:06=Que non nolo collan!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   182
02:06=Unha caixa misteriosa!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   183
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   184
; New utility crate
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   185
02:07=Ferramentas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   186
02:07=Vexamos que enviaron da ferretería...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   187
02:07=Máis ferramentas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   188
02:07=Sexa o que sexa, seguro que lle sacamos partido!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   189
02:07=Ferramentas?! Queremos armas!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   190
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   191
; Hog (%1) skips his turn
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   192
02:08=%1 case mexa por riba!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   193
02:08=%1 está feito un preguiceiro...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   194
02:08=%1 non dá
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   195
02:08=%1 non sabe que facer
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   196
02:08=A %1 fáltalle4 motivación
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   197
02:08=O %1 vai de pacifista
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   198
02:08=A %1 contratárono os de Green Peace
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   199
02:08=%1 vai botar unha sesta
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   200
02:08=%1 vai botar unha soneca
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   201
02:08=%1 vai descansar
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   202
02:08=%1 aínda ten que pensar a xogada
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   203
02:08=%1 prefire esperar a ver o que fai o inimigo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   204
02:08=%1 escóndese
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   205
02:08=%1 perdeu a súa oportunidade
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   206
02:08=%1 deixa de ser un ourizo para ser unha galiña
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   207
02:08=%1 é un covarde!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   208
02:08=Tampouco é que %1 fose facer nada útil...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   209
02:08=A %1 metérono no exército os pais, xa sabedes
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   210
02:08=Non nos fagas perder o tempo, %1
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   211
02:08=O que faltaba, %1, o que faltaba
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   212
02:08=Veña, %1, non me amoles!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   213
02:08=%1 está a contar ovellas...
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   214
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   215
; Hog (%1) dánase a si mesmo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   216
02:09=%1 non sabe apuntar!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   217
02:09=%1 parece emo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   218
02:09=%1 equivocouse de bando!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   219
02:09=A %1 saíulle o tiro pola culata!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   220
02:09=%1 é masoquista
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   221
02:09=%1 non ten instinto de supervivencia
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   222
02:09=Penoso, %1
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   223
02:09=%1 debería cambiar de carreira
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   224
02:09=Peor imposible, %1!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   225
02:09=A ver como cho explico, %1, tes que dispararlle ao inimigo!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   226
02:09=%1 está pensando no suicidio
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   227
02:09=%1 botoulle unha man ao inimigo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   228
02:09=%1 é parvo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   229
02:09=%1 está tonto
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   230
02:09=%1 é estúpido
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   231
02:09=%1 é un idiota
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   232
02:09=%1 é un pánfilo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   233
02:09=Non hai por onde coller a %1
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   234
02:09=%1 quere entender ás súas vítimas, que será o seguinte?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   235
02:09=%1 anda a facer o parvo
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   236
02:09=Non te preocupes, %1, ninguén é perfecto
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   237
02:09=Mellor que ninguén se entere do que fixeches, %1
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   238
02:09=Espero que ninguén o vise, %1
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   239
02:09=%1 ten que repasar o capítulo de Barrio Sésamo «Atacar ao inimigo»
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   240
02:09=A arma de %1 non estaba ben. Pero á seguinte non falla!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   241
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   242
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   243
02:10=Vaia golpe!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   244
02:10=É un paxaro? É un avión?
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   245
02:10=Zas! En toda a boca!
03bf7a96400a Galician locale by "Gallaecio"
nemo
parents:
diff changeset
   246
02:10=Iso debe de doer...
5048
8e0b459725ff That game has renamed
unc0rr
parents: 4857
diff changeset
   247
02:10=Arranxoulle a cara...