share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt
author unc0rr
Sat, 27 Dec 2014 22:09:31 +0300
branch0.9.21
changeset 10721 9b789de8e5df
parent 9118 4ffcc472da92
child 12077 10aad1cafc10
permissions -rw-r--r--
Workaround bug (each time losing room master status, even when joining mutliple rooms, new instance of NetAmmoSchemeModel created, receiving schemeConfig and modifying its 43rd member, thus the last model which accepts this signal has the string cut down several times, workaround creates copy of qstringlist to avoid modifying shared message instance. Proper fix would delete unneeded instances of NetAmmoSchemeModel, but who cares)
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     1
; Portuguese locale
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     2
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     3
00:00=Granada
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
     4
00:01=Bomba de Fragmentos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     5
00:02=Bazuca
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
     6
00:03=Abelha Teleguiada
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     7
00:04=Caçadeira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     8
00:05=Martelo Pneumático
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     9
00:06=Saltar o turno
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    10
00:07=Corda
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    11
00:08=Mina
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    12
00:09=Desert Eagle
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    13
00:10=Dinamite
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    14
00:11=Taco de Basebol
4857
c0bbf2fa35a7 rename firepunch to shoryuken
nemo
parents: 4716
diff changeset
    15
00:12=Shoryuken
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    16
00:13=seg
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    17
00:14=Paraquedas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    18
00:15=Ataque Aéreo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    19
00:16=Chuva de Minas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    20
00:17=Maçarico
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    21
00:18=Construção
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    22
00:19=Teletransporte
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    23
00:20=Trocar de Jogador
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    24
00:21=Morteiro
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    25
00:22=Chicote
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    26
00:23=Kamikaze
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    27
00:24=Bolo de Aniversário
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    28
00:25=Sedução
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    29
00:26=Melancia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    30
00:27=Granada Infernal
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    31
00:28=Rocket-Broca
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    32
00:29=Pistola de Bolas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    33
00:30=Napalm
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    34
00:31=Avião Telecomandado
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    35
00:32=Baixa Gravidade
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    36
00:33=Danos Extra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    37
00:34=Invulnerável
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    38
00:35=Tempo Extra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    39
00:36=Mira Laser
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    40
00:37=Vampirismo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    41
00:38=Sniper
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    42
00:39=Disco Voador
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    43
00:40=Coquetail Molotov
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
    44
00:41=Passarito
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    45
00:42=Arma de Portais Portátil
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    46
00:43=Ataque Piano
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    47
00:44=Limburger Venho
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    48
00:45=Arma Seno (beta)
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    49
00:46=Lança-chamas
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    50
00:47=Mina Pegajosa
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    51
00:48=Martelo
4040
2f6d0f011a2b don't think resurrection is beta anymore
nemo
parents: 4039
diff changeset
    52
00:49=Ressuscitador
4716
eaa55493e0a7 portuguese update
inu
parents: 4164
diff changeset
    53
00:50=Ataque Perfurador
eaa55493e0a7 portuguese update
inu
parents: 4164
diff changeset
    54
00:51=Bola de Lama
5027
872c5c8a07ec portuguese updates
inu
parents: 4857
diff changeset
    55
00:52=Nenhuma arma selecionada
5937
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
    56
00:53=Caixote do Tempo
8490
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 7902
diff changeset
    57
; 00:54=Estrutura
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 7902
diff changeset
    58
00:54=Terreno-instantâneo
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 7902
diff changeset
    59
00:55=Congelador
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 7902
diff changeset
    60
00:56=Cutelo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    61
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    62
01:00=Vamos lutar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    63
01:01=Ronda empatada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    64
01:02=%1 venceu!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    65
01:03=Volume %1%
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    66
01:04=Pausado
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    67
01:05=Deseja realmente sair (Y/Esc)?
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    68
01:06=Morte Súbita!
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
    69
01:07=%1 restante
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    70
01:08=Combustível
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    71
01:09=A sincronizar...
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    72
01:10=Usar este utilitário não termina o turno!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    73
01:11=Esta arma ou utilitário ainda não está disponível!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    74
01:12=Último turno até Morte Súbita!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    75
01:13=%1 turnos até Morte Súbita!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    76
01:14=Prepara-te!
5685
f5518fbcd019 pt update
inu
parents: 5048
diff changeset
    77
01:15=Ligeiro
f5518fbcd019 pt update
inu
parents: 5048
diff changeset
    78
01:16=Pouco
f5518fbcd019 pt update
inu
parents: 5048
diff changeset
    79
01:17=Normal
f5518fbcd019 pt update
inu
parents: 5048
diff changeset
    80
01:18=Muito
9118
4ffcc472da92 portoguese update
inu
parents: 8879
diff changeset
    81
01:19=Imenso
5685
f5518fbcd019 pt update
inu
parents: 5048
diff changeset
    82
01:20=Ressalto: %1
7902
a82b1bf2eca1 - Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents: 5937
diff changeset
    83
01:21=Áudio Silenciado
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    84
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    85
; Event messages
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    86
; Hog (%1) died
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    87
02:00=%1 bateu a bota!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    88
02:00=%1 não viu a luz ao fundo do túnel!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    89
02:00=%1 não esperava por esta!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    90
02:00=%1 acena um adeus!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    91
02:00=%1 foi para um lugar melhor!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    92
02:00=%1 conhece o seu criador!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    93
02:00=%1 não aguentou mais!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    94
02:00=%1 cumpriu o seu dever!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    95
02:00=%1 faz o seu último sacrifício!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    96
02:00=%1 separa-se da sua forma física!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    97
02:00=%1 imita um ancinho e "foice"!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    98
02:00=%1 passou da data de validade!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    99
02:00=%1 deseja paz no mundo!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   100
02:00=%1 vai ser lembrado carinhosamente!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   101
02:00=%1 teve um aneurisma!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   102
02:00=%1 deixa para trás mulher e filhos
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   103
02:00=%1 disparou a sua última bazuca
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   104
02:00=%1 lançou a sua última granada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   105
02:00=%1 confeccionou o seu último bolo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   106
02:00=%1 pendurou-se na sua última corda
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   107
02:00=%1 chamou o seu último ataque aéreo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   108
02:00=%1 disparou a sua última caçadeira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   109
02:00=%1 lançou a sua última melancia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   110
02:00=%1 puxou da sua última pistola
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   111
02:00=%1 levou um grande tiro
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   112
02:00=%1 podia ter usado uma caixa de vida
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   113
02:00=%1 foi jogar um jogo melhor
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   114
02:00=%1 desligou-se da vida
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   115
02:00=%1 falhou
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   116
02:00=Pobrezinho do %1...
5048
8e0b459725ff That game has renamed
unc0rr
parents: 5027
diff changeset
   117
02:00=%1 prefere Warmux
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   118
02:00=%1 esteve a bloquear tiros com a tromba
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   119
02:00=%1 é um herói agora... no céu
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   120
02:00=%1 encontrou o seu descanso
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   121
02:00=%1 abandonou o edifício
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   122
02:00=%1 segue as pisadas dos dinossauros
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   123
02:00=%1 leva os ouriços mais perto da extinção
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   124
02:00=%1 faz-me chorar
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   125
02:00=%1 é um ex-ouriço
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   126
02:00=%1 dança entre as flores no paraíso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   127
02:00=%1 deixou de existir
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   128
02:00=Diga adeus a %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   129
02:00=Não há mais esperança para %1
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   130
02:00=%1 desligou-se da Matrix
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   131
02:00=A vida de %1 foi curta
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   132
02:00=%1 sofreu combustão espontânea
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   133
02:00=%1 passou à história
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   134
02:00=%1 está morto que nem uma pedra
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   135
02:00=%1 foi-se
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   136
02:00=%1 expirou
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   137
02:00=Despojado da vida, %1 descansa em paz
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   138
02:00=%1 junta-se ao coro invisível
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   139
02:00=Adeus %1, nós mal te conhecíamos!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   140
02:00=%1 tinha pouca tolerância para ser alvejado
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   141
02:00=Dava jeito a %1 uma vida extra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   142
02:00=Há algum médico em casa?
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   143
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   144
; Hog (%1) drowned
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   145
02:01=%1 brinca aos submarinos!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   146
02:01=%1 imita o Titanic!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   147
02:01=%1 nada como uma pedra!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   148
02:01=%1 flutua como um tijolo!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   149
02:01=%1 vai até ao fundo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   150
02:01=%1 faz glug glug glug
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   151
02:01=%1 faz splash
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   152
02:01=%1 esqueceu-se do insuflável
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   153
02:01=%1 devia ter ido à natação
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   154
02:01=%1 deixou a prancha em casa
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   155
02:01=%1 está lavadinho
3291
19ba506ed86b Update pt_PT translations by inu
unc0rr
parents: 3274
diff changeset
   156
02:01=%1 está encharcado até aos ossos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   157
02:01=%1 esqueceu-se do salva-vidas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   158
02:01=%1 faz splish splash splish
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   159
02:01=%1 foi dormir com os peixinhos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   160
02:01=%1 nunca gostou de aquários
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   161
02:01=%1 tinha sede
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   162
02:01=O mar reclama %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   163
02:01=%1 está perdido no mar
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   164
02:01=%1 devia ter trazido o equipamento de mergulho
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   165
02:01=%1 vai ter um funeral no mar
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   166
02:01=%1 está com aquela sensação de se estar a afundar
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   167
02:01=%1 pratica costas
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   168
02:01=%1 foi à procura do Titanic
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   169
02:01=%1 não é Jesus
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   170
02:01=%1 anda à procura do Nemo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   171
02:01=%1 tinha uma fuga de água
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   172
02:01=%1 não foi o único a afogar-se
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   173
02:01=%1 aumenta o nível da água do mar
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   174
02:01=%1 não se alistou na Marinha
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   175
02:01=%1 está a personificar um peixe morto
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   176
02:01=Pelo menos não foste pela retrete abaixo %1
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   177
02:01=O Sonic não sabia nadar e o %1 também não
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   178
02:01=%1 foi brincar com os golfinhos
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   179
02:01=%1 foi visitar o Oceanário
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   180
02:01=%1 encontrou a Atlântida perdida
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   181
02:01=O teu pato insuflável ficou triste %1
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   182
02:01=%1 devia ter comprado uma mota de água
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   183
02:01=%1 não gosta de desportos náuticos
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   184
02:01=%1 adora ver bolhinhas
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   185
02:01=%1 não aterrou na jangada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   186
02:01=%1 acha que a água salgada faz bem à pele
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   187
02:01=%1 põe água salgada nas feridas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   188
02:01=%1 caiu da prancha
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   189
02:01=%1 tomou um banhito
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   190
02:01=%1 está todo molhado
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   191
02:01=%1 foi lavar os espinhos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   192
02:01=%1 agora vive no Pérola Negra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   193
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   194
; Round starts
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   195
02:02=Vamos lutar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   196
02:02=Armado e preparado!
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   197
02:02=Preparem-se para uma ronda de estrondo!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   198
02:02=Que venham eles!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   199
02:02=Vamos começar a festa
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   200
02:02=O último ouriço de pé vence
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   201
02:02=Bora bora bora!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   202
02:02=Vamos rockar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   203
02:02=Vamos esmagar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   204
02:02=Está a começar...
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   205
02:02=Isto é o início de algo grande
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   206
02:02=Bem-vindo ao Hedgewars
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   207
02:02=Bem-vindo à linha da frente
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   208
02:02=Esmaga os teus inimigos!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   209
02:02=Que ganhe o melhor ouriço
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   210
02:02=Vencer ou morrer
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   211
02:02=O vencedor fica com tudo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   212
02:02=Perder não é uma opção
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   213
02:02=Piores que o perigo! Os ouriços mercenários!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   214
02:02=Hedgewars, trazido até si por Hedgewars.org
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   215
02:02=GL HF (Boa sorte e diverte-te)
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   216
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Tiyuri
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   217
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o unC0Rr
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   218
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Nemo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   219
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Smaxx
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   220
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Jessor
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   221
02:02=Dá tudo por tudo!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   222
02:02=Quem perder lava a loiça!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   223
02:02=Que comece o combate do milénio
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   224
02:02=Que comece o combate do século
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   225
02:02=Que comece o combate da década
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   226
02:02=Que comece o combate do ano
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   227
02:02=Que comece o combate do mês
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   228
02:02=Que comece o combate da semana
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   229
02:02=Que comece o combate do dia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   230
02:02=Que comece o combate da hora
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   231
02:02=Dá o teu melhor!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   232
02:02=Destrói o inimigo!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   233
02:02=Boa sorte
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   234
02:02=Diverte-te
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   235
02:02=Luta com fair-play
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   236
02:02=Luta porcamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   237
02:02=Luta com honra
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   238
02:02=Não desistas
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   239
02:02=Nunca te rendas
5937
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   240
02:02=Rebenta e empilha!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   241
02:02=Que comece a festa explosiva!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   242
02:02=Espero que estejas pronto para a rixa!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   243
02:02=Vai vai vai!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   244
02:02=Os ouriços avançam!
5937
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   245
02:02=Vai haver tiros, bombas e socos nas trombas!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   246
02:02=Não temas!
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   247
02:02=Sê corajoso e conquista
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   248
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   249
; Round ends (win; unused atm)
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   250
02:03=...
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   251
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   252
; Round ends (draw; unused atm)
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   253
02:04=...
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   254
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   255
; New health crate
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   256
02:05=Auxílio iminente!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   257
02:05=Médico!
5937
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   258
02:05=Kit de primeiros-socorros, largado do céu!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   259
02:05=Um pacote de vida para ti
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   260
02:05=Energia... em forma de caixa!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   261
02:05=O doutor chama
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   262
02:05=Ligaduras frescas!
5937
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   263
02:05=Isto vai-te fazer sentir melhor
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   264
02:05=Um Hi-Potion! Ups, jogo errado
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   265
02:05=Um "agarra-me já"!
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   266
02:05=Agarra-o
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   267
02:05=Um lanche rico em energia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   268
02:05=Um remédio para as dores
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   269
02:05=Dosagem Recomendada: quantas mais melhor!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   270
02:05=Entrega urgente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   271
02:05=Quem é que gritou socorro?
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   272
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   273
; New ammo crate
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   274
02:06=Mais armas!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   275
02:06=Reforços!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   276
02:06=Empacotada e lançada, sir!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   277
02:06=Pergunto-me, que arma será?
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   278
02:06=Abastecimentos!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   279
02:06=O que estará lá dentro?
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   280
02:06=O Natal chega mais cedo no Hedgewars
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   281
02:06=Um presente!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   282
02:06=Entrega especial!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   283
02:06=Deu-me um trabalhão enfiar a arma nesta caixa
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   284
02:06=Brinquedos destrutivos a cair do paraíso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   285
02:06=Aviso! Conteúdo volátil
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   286
02:06=Apanhar ou rebentar, é contigo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   287
02:06=Coisas giras!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   288
02:06=Mmmmm Munições
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   289
02:06=Uma caixa de poder destrutivo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   290
02:06=Correio aéreo!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   291
02:06=Não me parece que seja uma pizza
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   292
02:06=Toma lá!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   293
02:06=Largada de arma iminente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   294
02:06=Não deixes o inimigo tomar posse disto!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   295
02:06=Brinquedos novinhos em folha!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   296
02:06=Uma caixa misteriosa!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   297
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   298
; New utility crate
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   299
02:07=Hora das ferramentas!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   300
02:07=Isto pode ser útil...
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   301
02:07=Utilidades!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   302
02:07=Utilize esta caixa
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   303
02:07=Cuidado aí em baixo
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   304
02:07=Mais ferramentas!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   305
02:07=Ferramentas para ti!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   306
02:07=Isto pode ser bom!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   307
02:07=Use com cabeça
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   308
02:07=Ooo esta caixa é pesada
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   309
02:07=Podes precisar disto
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   310
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   311
; Hog (%1) skips his turn
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   312
02:08=%1 é tão aborrecido...
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   313
02:08=%1 não se quis incomodar
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   314
02:08=%1 é um ouriço tão preguiçoso
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   315
02:08=%1 não conseguiu pensar
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   316
02:08=%1 desistiu
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   317
02:08=Espirras-te, perdes-te a vez, %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   318
02:08=%1 passa vergonhosamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   319
02:08=%1 é mesmo preguiçoso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   320
02:08=%1 precisa de mais motivação
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   321
02:08=%1 é pacífico
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   322
02:08=%1 ficou sem fôlego
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   323
02:08=%1 tem um pequeno descanso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   324
02:08=%1 relaxa
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   325
02:08=%1 não confia nas suas próprias capacidades
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   326
02:08=%1 decide... não fazer nada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   327
02:08=%1 deixa que o inimigo se mate sozinho
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   328
02:08=%1 iria ser terrível em festas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   329
02:08=%1 esconde-se
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   330
02:08=%1 decidiu passar a sua oportunidade
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   331
02:08=%1 decide que a melhor coisa que pode fazer é... nada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   332
02:08=%1 é um mariquinhas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   333
02:08=Cócórócócó, %1 é uma galinha
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   334
02:08=%1 está meio amarelo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   335
02:08=%1 é um cobardolas!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   336
02:08=%1 está à espera da morte súbita
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   337
02:08=%1 não gosta de violência
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   338
02:08=%1 anda à procura do sentido da vida
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   339
02:08=%1 não valia grande coisa de qualquer maneira
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   340
02:08=%1 nem sequer se queria alistar no exército
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   341
02:08=Pára de nos fazer perder tempo %1
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   342
02:08=Estou desapontado contigo %1
3291
19ba506ed86b Update pt_PT translations by inu
unc0rr
parents: 3274
diff changeset
   343
02:08=Vá lá, consegues fazer melhor que isso %1
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   344
02:08=A vontade de %1 foi-se
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   345
02:08=%1 tem mais que fazer
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   346
02:08=%1 está cheio de medo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   347
02:08=%1 adormeceu
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   348
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   349
; Hog (%1) hurts himself only
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   350
02:09=%1 devia praticar a pontaria!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   351
02:09=Parece que %1 se odeia a si mesmo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   352
02:09=%1 está do lado errado!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   353
02:09=%1 imita os emos
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   354
02:09=%1 estava a segurar a arma ao contrário
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   355
02:09=%1 é um pouco sádico
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   356
02:09=%1 é masoquista
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   357
02:09=%1 não possui qualquer instinto de auto preservação
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   358
02:09=%1 misturou tudo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   359
02:09=%1 fez asneira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   360
02:09=Que jogada infeliz %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   361
02:09=%1 é um descuidado com armas perigosas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   362
02:09=%1 devia considerar mudar de carreira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   363
02:09=Pior. Tiro. De sempre!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   364
02:09=Não não não %1, tens de acertar no INIMIGO!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   365
02:09=%1 devia ter destruído só o inimigo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   366
02:09=%1 aproxima-se do suicídio
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   367
02:09=%1 ajuda o inimigo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   368
02:09=Isso foi mesmo estúpido %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   369
02:09=%1 vive pelo ditado "sem dor, não há ganho"
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   370
02:09=%1 está um pouco confuso
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   371
02:09=%1 magoa-se na sua confusão
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   372
02:09=%1 tem um dom para se humilhar
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   373
02:09=%1 é um desastrado!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   374
02:09=%1 é um desajeitado
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   375
02:09=%1 mostra ao inimigo do que é capaz
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   376
02:09=%1 diz que ninguém é sempre perfeito
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   377
02:09=Não te preocupes %1, herrar é umano
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   378
02:09=%1 fez de propósito... completamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   379
02:09=Não digo a ninguém se não disseres %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   380
02:09=Que vergonha!
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   381
02:09=Tenho a certeza que ninguém reparou %1
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   382
02:09=%1 precisa de rever o manual
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   383
02:09=A arma de %1 funcionou mal obviamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   384
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   385
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   386
02:10=Home Run!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   387
02:10=Será uma ave, um avião, ...
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   388
02:10=%1 está fora de jogo!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   389
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   390
; Hog (%1) has to leave (team is gone)
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   391
02:11=%1 tem de ir para a cama!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   392
02:11=%1 parece demasiado ocupado para jogar
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   393
02:11=Beam him up, Scotty!|%1 teve de ir por a cusquiçe em dia
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   394
02:11=%1 tem de ir embora
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   395
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   396
; Weapon Categories
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   397
03:00=Granada Temporizada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   398
03:01=Granada Temporizada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   399
03:02=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   400
03:03=Arma Teleguiada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   401
03:04=Arma (multiplos tiros)
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   402
03:05=Ferramenta de Escavação
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   403
03:06=Acção
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   404
03:07=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   405
03:08=Bomba de Proximidade
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   406
03:09=Arma (multiplos tiros)
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   407
03:10=BOOM!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   408
03:11=Bonk!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   409
03:12=Artes Marciais
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   410
03:13=UNUSED
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   411
03:14=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   412
03:15=Ataque Aéreo
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   413
03:16=Ataque Aéreo
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   414
03:17=Ferramenta de Escavação
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   415
03:18=Utilitário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   416
03:19=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   417
03:20=Acção
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   418
03:21=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   419
03:22=Chama-me Indiana!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   420
03:23=(Mesmo) Artes Marciais
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   421
03:24=Afinal o bolo NÃO é mentira!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   422
03:25=Kit de Vestuário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   423
03:26=Granada Sumarenta
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   424
03:27=Granada Escaldante
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   425
03:28=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   426
03:29=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   427
03:30=Ataque Aéreo
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   428
03:31=Bomba Telecomandada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   429
03:32=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   430
03:33=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   431
03:34=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   432
03:35=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   433
03:36=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   434
03:37=Efeito Temporário
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   435
03:38=Arma (multiplos tiro)
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   436
03:39=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   437
03:40=Granada Incendiária
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   438
03:41=Enorme fã do Squawks
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   439
03:42=I'm making a note here... HUGE SUCCESS
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   440
; just to make it easier to compare...
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   441
03:43=A composição musical mais letal de sempre
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   442
03:44=Consumir de preferência antes de: 1923
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   443
03:45=O poder da ciência
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   444
03:46=Labaredas enormes!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   445
03:47=Cola-as onde achares mais útil!
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   446
03:48=Garantia vitalícia!
4025
1e60c5b77077 update pt translation
inu
parents: 3980
diff changeset
   447
03:49=Funciona tal como anunciado
4716
eaa55493e0a7 portuguese update
inu
parents: 4164
diff changeset
   448
03:50=Coleccionador de toupeiras
5027
872c5c8a07ec portuguese updates
inu
parents: 4857
diff changeset
   449
03:51=Encontrado no chão
872c5c8a07ec portuguese updates
inu
parents: 4857
diff changeset
   450
03:52=UNUSED
872c5c8a07ec portuguese updates
inu
parents: 4857
diff changeset
   451
03:53=Modelo 40
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   452
;03:54=Constroi qualquer coisa
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   453
03:54=Utilitário
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   454
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   455
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   456
04:00=Ataca os teus inimigos usando uma simples granada.|Explodirá quando o tempo chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   457
04:01=Ataca os teus inimigos usando uma bomba de fragmentos.|Dividir-se-á em pequenas bombas quando o temporizador|chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   458
04:02=Ataca os teus inimigos usando um projéctil balístico|que pode ser influenciado pelo vento.|Ataque: Deixa premido para disparar com mais força
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   459
04:03=Lança uma abelha teleguiada que ira perseguir o|alvo seleccionado. Não dispares com muita força|para aumentar a precisão.|Cursor: Escolher o alvo|Ataque: Deixa premido para disparar com mais força
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   460
04:04=Ataca o teu inimigo utilizando uma caçadeira com dois tiros.|Como o tiro se espalha não precisas de acertar em cheio|para magoar os teus oponentes.|Ataque: Disparar (múltiplas vezes)
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   461
04:05=Move-te pelo subsolo! Usa o martelo pneumático para|escavar um buraco no solo e alcançar outras áreas.|Ataque: Começar ou parar de escavar
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   462
04:06=Aborrecido? Não tens maneira de atacar?|Preferes guardar as munições?|Não há problema! Passa o turno, covarde!|Ataque: Passa o turno
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   463
04:07=Ultrapassa enormes distancias, usa a velocidade adquirida|para deslizar e empurrar outros ouriços ou larga granadas|(ou outras armas) em cima deles.|Ataque: Dispara ou solta a corda|Saltar: Larga granadas ou armas similares
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   464
04:08=Mantém os teus inimigos bem longe largando uma mina numa|passagem estreita ou mesmo por baixo dos seus pés.|Tem apenas cuidado para não a activares tu mesmo!|Ataque: Larga uma mina aos teus pés
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   465
04:09=Não te estás a sentir confiante com tua pontaria?|Utiliza a Desert Eagle para atacar disparando até quatro tiros.|Ataque: Disparar (múltiplas vezes)
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   466
04:10=Força bruta é sempre uma opção. Larga este clássico|explosivo próximo dos teus inimigos e refugia-te.|Ataque: Larga um dinamite aos teus pés
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   467
04:11=Livra-te de ouriços inimigos atirando-os por cima das|bordas do mapa e para dentro de água. Ou que tal|bater numas minas para os teus amigos?|Ataque: Bater em tudo o que estiver à tua frente
5027
872c5c8a07ec portuguese updates
inu
parents: 4857
diff changeset
   468
04:12=Chega-te bem pertinho e solta o poder desta|quase mortal técnica de artes marciais.|Ataque: Executa o espectacular Shoryuken.
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   469
04:13=UNUSED
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   470
04:14=Tens medo de alturas? É melhor agarrares um pára-quedas.|Abrir-se-á assim que caíres de demasiado alto salvando o|teu ouriço do dano da queda.|Ataque: Abrir o pára-quedas|Saltar: Larga granadas ou armas similares
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   471
04:15=Chama um avião para atacar os teus inimigos|largando bombas sobre eles.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   472
04:16=Chama um avião para largar varias minas na|área alvo.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   473
04:17=Percisas de um abrigo? Usa o maçarico para|escavar um túnel no terreno criando cobertura.|Ataque: Começar ou parar de escavar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   474
04:18=Percisas protecção adicional ou queres apenas transpor|terreno impossível? Dispõe algumas vigas como quiseres.|Esquerda/Direita: Selecciona a viga a dispor|Cursor: Posiciona a viga numa posição valida
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   475
04:19=Usada no momento certo a teletransportação pode ser mais|poderosa que qualquer outra arma pois permite salvar os|teus ouriços de situações perigosas em segundos.|Cursor: Selecciona a zona alvo
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   476
04:20=Permite jogar neste turno com um|ouriço diferente.|Ataque: Activar a troca de ouriço
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   477
04:21=Dispara um projéctil tipo-granada que ira|largar múltiplas bombas no impacto.|Ataque: Disparar com a força máxima
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   478
04:22=Não só para o Indiana Jones! O chicote é uma arma|muito útil em imensas situações. Especialmente|quando te apetece atirar alguém de um penhasco.|Ataque: Ataca o que estiver à tua frente
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   479
04:23=Se não tens nada a perder, isto pode ser|muito útil. Sacrifica o teu ouriço lançando-o|na direcção desejada destruindo tudo o|que esteja no caminho e explodindo no fim.|Ataque: Lança um devastador e mortífero ataque
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   480
04:24=Feliz aniversário! Lança este bolo, deixa-o caminhar até|aos teus inimigos e oferece-lhes uma festa explosiva.|O bolo pode andar em quase qualquer terreno mas isso|faz com que detone mais cedo.|Ataque: Larga o bolo ou pára-o para que expluda
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   481
04:25=Usa este kit de vestuário para fazer os teus inimigos saltar|para o teu ouriço (e para alguma falha ou buraco).|Ataque: Usa este kit e tenta seduzir outro ouriço
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   482
04:26=Atira esta sumarenta melancia aos teus inimigos.|Assim que o tempo termine, dividir-se-à em várias|fatias explosivas.|1-5: Define o temporizador da melancia|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   483
04:27=Deixa as chamas do inferno chover sobre os teus|oponentes usando este demoníaco explosivo.|Não fiques muito perto da explosão pois as pequenas|chamas são igualmente perigosas.|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   484
04:28=Pouco depois de lançares este rocket, ira começar a|escavar através do solo e explodir assim que o rastilho|acabe ou alcance a superfície novamente.|Ataque: Deixa premido para disparar com mais força
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   485
04:29=Não recomendada para crianças!|A arma de bolas disparamontes de pequenas|e coloridas bolas recheadas de explosivos.|Ataque: Dispara com a força máxima|Cima/Baixo: Continua a apontar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   486
04:30=Chama um avião para lançar um poderoso ataque de|napalm. Com alguma portaria este ataque pode erradicar|ouriços menos sortudos e enormes partes da paisagem.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
5027
872c5c8a07ec portuguese updates
inu
parents: 4857
diff changeset
   487
04:31=O avião telecomandado é a ferramenta ideal para recolher|caixas ou atacar ouriços distantes. Espeta-o contras os|teus inimigos ou larga-lhes umas bombas primeiro.|Ataque: Lançar o avião ou largar bombas|Salto: Ride of the Valkyries|Direita/Esquerda: Guiar o avião
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   488
04:32=A baixa gravidade funciona melhor que qualquer dieta!|Salta mais alto, enormes distancias ou deixa os teus|inimigos voar ainda mais longe.|Ataque: Activar
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   489
04:33=Por vezes só precisas daquele pequeno impulso|extra para lidar mais dano.|Ataque: Activar
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   490
04:34=Não me podes tocar!|Ataque: Activar
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   491
04:35=Por vezes o tempo passa demasiado depressa.|Agarra uns segundos extra para acabar o teu ataque.|Ataque: Activar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   492
04:36=Há dias em que a tua pontaria anda simplesmente terrível.|Obtém alguma ajuda utilizando a tecnologia moderna.|Ataque: Activar
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   493
04:37=Não temas a luz do dia. Só vai durar um turno|mas vais poder absorver parte do dano que|fizeres aos outros ouriços.|Ataque: Activar
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   494
04:38=Embora a sniper tenha a capacidade de ser tornar uma|das armas mais devastadoras do teu arsenal é|infelizmente muito pouco eficiente a curta distancia.|O dano aumenta proporcionalmente à distancia do alvo.|Ataque: Disparar (duas vezes)
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   495
04:39=Voa para outras partes do mapa usando o disco voador.|Este utilitário difícil de controlar é capaz de te levar|a quase qualquer posição no campo de batalha.|Ataque: Activar|Cima/Esquerda/Direita: Aplica força nessa direcção|Saltar: Larga granadas ou armas similares
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   496
04:40=Pôe o chão a arder com esta garrafa cheia de|liquido altamente inflamável.|Ataque: Deixa premido para atirar com mais força
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   497
04:41=Prova que a natureza está mais avançada que o que|poderiamos imaginar. Este passarito consegue transportar|o teu ouriço e largar ovos nos teus enimigos!|Attack: Activar e largar ovos|Cima/Esquerda/Direita: Bater as asas nessa direcção
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   498
04:42=Este dispositivo de portais portatil é capaz de|instantaneamente teletransportar os teus inimigos,|o teu arsenal ou a ti entre dois pontos no terreno.|Embora dificil de usar ao inicio, com prática pode-se|tornar uma das armas mais letais do teu arsenal.|Ataque: Disparar um portal|Trocar: Alterar (alternar) o portal de cor
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   499
04:43=Faz da tua estreia musical um sucesso explosivo!|Larga este piano do céu, mas cuidado... alguem|precisa de o tocar o que te pode custar vida!|Cursor: Selecciona a zona alvo|F1-F9: Tocar piano
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   500
04:44=Isto não é apenas queijo, é uma arma biologica!|Pode não causar muito dano quando o tempo|chegue a zero, mas vai definitivamente envenenar|qualquer ouriço que tenha a infelicidade de o cheirar.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   501
04:45=Finalmente todas aquelas aulas de fisica vão ser úteis.|Liberta uma devastadora onda Seno nos teus enimigos,|mas cuidado, esta arma responde com o grande coiçe.|(Esta arma está incompleta)|Ataque: Disparar
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   502
04:46=Cobre os teus inimigos com este viscoso e|flamejante liquido de aquecer o coração!|Ataque: Activar|Cima/Baixo: Apontar|Esquerda/Direita: Modificar a pressão
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   503
04:47=Duplica a diversão com estas duas minas autocolantes!|Utiliza-as para atacar ou defender. É contigo!|Ataque: Deixa pressionado para disparar mais longe
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   504
04:48=Porque é que têm as toupeiras de ser sempre as vitimas?|Dar marteladas em ouriços pode ser igualmente divertido!|Uma boa martelada rapidamente remove um terço da vida|de um ouriço e ainda o enterra no solo!|Ataque: Activar
4025
1e60c5b77077 update pt translation
inu
parents: 3980
diff changeset
   505
04:49=Ressuscita os teus amigos!|Mas cuidado, esta tecnica ressuscita também os teus enimigos.|Ataque: Deixa pressionado para ressuscitar lentamente|Up: Acelerar a ressureição
5937
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   506
04:50=Está alguém escondido num túnel subterrâneo?|Escava-os de lá para fora com um Ataque Perfurador!|O temporizador controla quão longe os misseis irão escavar.
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   507
04:51=Empurra um ouriço sem perder o turno|criando uma bola de lama tu mesmo!
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   508
04:52=UNUSED
2de4fa7102bf pt update
inu
parents: 5685
diff changeset
   509
04:53=Parte numa aventura pelo tempo e espaço,|deixando os teus colegas para se defenderem sozinhos.|Está preparado para regressar a qualquer altura,|para Morte Súbita ou se todos forem derrotados.|Atenção: Não funciona em Morte Súbita,|se estiveres sozinho, ou se fores o Rei.
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   510
;04:54=INCOMPLETO
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   511
04:54=Aplica estas particulas de terreno em spray onde quiseres.|Constroi pontes, enterra inimigos ou fecha túneis.|Tem apenas cuidado, não o uses em ti proprio!
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   512
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   513
; Game goal strings
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   514
05:00=Modos de Jogo
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   515
05:01=Aplicam-se as seguintes regras
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   516
05:02=Fortes: Defende a tua fortaleza; derrota os teus inimigos!
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   517
05:03=Baixa Gravidade: Cuidado onde pões os pés
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   518
05:04=Invulnerabilidade: Os ouriços são (quase) invulneráveis
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   519
05:05=Vampirismo: Os ouriços são curados em proporção ao dano causado
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   520
05:06=Karma: Os ouriços recebem o dano que causam
3189
b2eeae8ca52e inu and szczur locale files
koda
parents: 3091
diff changeset
   521
05:07=Protege o Rei: Não deixes o teu Rei morrer!|Posiciona o Rei: Escolhe um local seguro para o Rei começar
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   522
05:08=Posicionar Ouriços: Posiciona os teus ouriços antes do jogo começar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   523
05:09=Artilharia: Os ouriços não podem andar ou mudar de posição
3007
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   524
05:10=Terreno Indestrutível: A maioria das armas não destrói o terreno
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   525
05:11=Armas Partilhadas: Todas as equipas da mesma cor partilham as armas
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   526
05:12=Tempo das minas: As minas detonam passado %1 segundo(s)
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   527
05:13=Tempo das minas: As minas detonam instantaneamente
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   528
05:14=Tempo das minas: As minas detonam passado 0 - 3 segundos
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   529
05:15=Modificador de Dano: Todas as armas fazem %1% de dano
4164
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   530
05:16=A vida de todos ouriços é restaurada no final do turno
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   531
05:17=Os ouriços do CPU são ressuscitados ao morrerem
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   532
05:18=Ataques ilimitados
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   533
05:19=O armamento é restaurado no final do turno
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   534
05:20=O armamento não é partilhado entre ouriços
5685
f5518fbcd019 pt update
inu
parents: 5048
diff changeset
   535
05:21=Tag Team: Todas as equipas do mesmo clã jogam de forma sucessiva|Tempo Partilhado: O tempo de turno é partilhado entre todas as equipas do mesmo clã