share/hedgewars/Data/Locale/gd.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Tue, 05 Feb 2019 03:39:03 +0100
changeset 14686 bd43e703608b
parent 14220 5d46fa68c9d8
child 15192 2e1253771108
permissions -rw-r--r--
Fix precise volume change being a bit buggy
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     1
; Scottish Gaelic locale
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     2
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     3
00:00=Durcan-spreadhaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     4
00:01=Boma sgapaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     5
00:02=Bazooka
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     6
00:03=Seillean-amasaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     7
00:04=Gunna-froise
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     8
00:05=Piocaid ’s òrd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
     9
00:06=Leig seachad
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    10
00:07=Ròpa
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    11
00:08=Mèinn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    12
00:09=Iolaire an fhàsaich
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    13
00:10=Dineamait
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    14
00:11=Bata ball-beusa
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    15
00:12=Shoryuken
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    16
00:13=diog
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    17
00:14=Paraisiut
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    18
00:15=Ionnsaigh adhair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    19
00:16=Buille mèinne
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    20
00:17=Lòchran
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    21
00:18=Togail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    22
00:19=Tele-portadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    23
00:20=Gràineag eile
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    24
00:21=Mortar
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    25
00:22=Cuip
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    26
00:23=Kamikaze
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    27
00:24=Cèic
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    28
00:25=Suirghe
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    29
00:26=Boma meal-bhuic
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    30
00:27=Durcan-spreadhaidh ifrinneach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    31
00:28=Rocaid tochlaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    32
00:29=Gunna-bhàlaichean
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    33
00:30=Napalm
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    34
00:31=Itealan le smachd chèin
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    35
00:32=Iom-tharraing ìosal
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    36
00:33=Barrachd dhochainn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    37
00:34=Do-leònaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    38
00:35=Barrachd ùine
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    39
00:36=Fradharc leusair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    40
00:37=Sùgh fala
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    41
00:38=Isneach fàtha
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    42
00:39=Soitheach-itealaich
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    43
00:40=Molotov Cocktail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    44
00:41=Eunan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    45
00:42=Tele-phortadh sgiobalta
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    46
00:43=Clàrsach mòr
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    47
00:44=Seann-chàise Limburg
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    48
00:45=Gunna sìneis
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    49
00:46=Gunna loisgidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    50
00:47=Mèinn steigeach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    51
00:48=Òrd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    52
00:49=Uidheam aiseirigh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    53
00:50=Buille tochlaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    54
00:51=Bàla puill
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    55
00:52=Gun arm
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    56
00:53=Bogsa ama
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    57
00:54=Stealladh talmhainn
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    58
00:55=Reòthadair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    59
00:56=Corc
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    60
00:57=Bann rubair
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    61
00:58=Mèinn adhair
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    62
00:59=Snàigear
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    63
00:60=Meanbh-ghunna
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    64
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    65
01:00=’Ga luchdadh …
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    66
01:01=Cuairt co-ionnann
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    67
01:02=bhuannaich %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    68
01:03=Fuaim %1%
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    69
01:04=’Na stad
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    70
01:05=A bheil thu airson fàgail dha-rìribh? (%1/%2)
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    71
01:06=Bàs obann!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    72
01:07=%1 air fhàgail
13645
cb0191394133 Use full string for sidFuel and avoid string concatenation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13049
diff changeset
    73
01:08=Connadh: %1%
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    74
01:09=’Ga shioncronachadh…
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
    75
01:10=Cha chuir an acainn seo crìoch air a’ chuairt agad!
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    76
01:11=Chan eil an t-arm no acainn seo ri làimh fhathast!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    77
01:12=A’ chuairt mu dheireadh ron bhàs obann!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    78
01:13=%1 c(h)uairt(ean) gun bhàs obann!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    79
01:14=Ullaichibh, %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    80
01:15=Beagan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    81
01:16=Ìosal
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    82
01:17=Àbhaisteach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    83
01:18=Àrd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    84
01:19=Anabarrach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    85
01:20=Bocadh %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    86
01:21=Fuaim mùchte
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    87
01:22=Thèid leuman a ghearradh gu fèin-obrachail
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    88
01:23=Camara fèin-obrachail dheth
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    89
01:24=Camara fèin-obrachail air
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
    90
01:25=Brùth air a’ phutan amais gus comharra a chur ris an amas
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    91
01:26=Chan eil an goireas seo ri fhaighinn ann am modh a’ bhàis obainn
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    92
; E.g. “+25” when gaining health from crate or vampirism
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    93
01:27=+%1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    94
01:28=Falamh!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    95
01:29=Iuchair nach aithne dhuinn
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    96
01:30=Buannaich %1 ’s %2!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    97
01:31=Bhuannaich %1, %2 ’s %3!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    98
01:32=Bhuannaich %1, %2, %3 ’s %4!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
    99
01:33=Bhuannaich %1, %2, %3, %4 ’s %5!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   100
01:34=Bhuannaich %1, %2, %3, %4, %5 ’s %6!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   101
01:35=Bhuannaich %1, %2, %3, %4, %5, %6 ’s %7!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   102
01:36=Bhuannaich a h-uile gràineag!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   103
01:37=Dh’fhalbh %1.
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   104
01:38=Thill %1.
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   105
01:39=Ghearr %1 thar na cuairte gu fèin-obrachail.
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   106
01:40=%1 fps
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   107
01:41=Parsadh Lua: DHETH
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   108
01:42=Parsadh Lua: AIR
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   109
01:43=Chan eil parsadh Lua ceadaiche ann an geama air loidhne!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   110
; Ammo count in ammo menu
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   111
01:44=%1×
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   112
; Chat. %1 = player, %2 = message
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   113
01:45=%1: %2
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   114
; Clan chat. %1 = player, %2 = message
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   115
01:46=[Clan] %1: %2
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   116
; Hedgehog chat. %1 = hog name, %2 = message
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   117
01:47=[%1]: %2
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   118
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   119
; Event messages
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   120
; Normal hog (%1) died (0 health)
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   121
02:00=Thilg %1 suas an deò!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   122
02:00=Thriall %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   123
02:00=Cha robh %1 an dùil air seo idir!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   124
02:00=Thuirt %1 soraidh slàn!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   125
02:00=Shiubhail %1 gu àite nas fhearr!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   126
02:00=Dh’eug %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   127
02:00=Cha dèan %1 greim-bàis tuilleadh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   128
02:00=Choilean %1 a dhleastanas!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   129
02:00=Chaidh %1 ’na bheò-ìobairt!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   130
02:00=Theast %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   131
02:00=Chrìochnaich %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   132
02:00=Dh’fhalbh an ùine air %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   133
02:00=Fhuair %1 sìth bhuan!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   134
02:00=Dh’fhàg sinn soraidh slàn aig %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   135
02:00=Chuir %1 a bhean is clann air cùl
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   136
02:00=Cha tilg %1 bazooka tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   137
02:00=Cha tilg %1 durcan-spreadhaidh tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   138
02:00=Cha dèan %1 cèic tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   139
02:00=Cha ghabh %1 dreallag air ròp tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   140
02:00=Cha dèan %1 ionnsaigh-adhair tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   141
02:00=Cha loisg %1 gunna-froise tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   142
02:00=Cha tilg %1 meal-bhuc tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   143
02:00=Cha do mhair %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   144
02:00=Siud deireadh %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   145
02:00=Bu mhath le %1 creat slàinte
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   146
02:00=Dh’fhalbh %1 gus geama nas fhearr a chluich
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   147
02:00=Thàinig an latha a bheir %1 suas
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   148
02:00=Cha deach an latha le %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   149
02:00=%1 a thruaghain …
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   150
02:00=Tha %1 dheth
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   151
02:00=Bhac %1 peilearan le aodann
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   152
02:00=Tha %1 ’na shàr-ghaisgeach am measg nan daoi… gràineagan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   153
02:00=Sheòl %1 gu Tìr nan Òg
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   154
02:00=Dh’fhalbh %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   155
02:00=Lean %1 air na dìneasaran
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   156
02:00=Saoil an adhbharaich %1 gun tèid gràineagan à bith?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   157
02:00=Tha sinn a’ caoineadh %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   158
02:00=Chaidh %1 gu clos
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   159
02:00=Sheòl %1 an caolas
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   160
02:00=Chaidh %1 a dhìth
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   161
02:00=Can mar sin leat ri %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   162
02:00=Chan eil dòchas air %1 tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   163
02:00=Dh’eugnaich %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   164
02:00=Chan eil %1 ann tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   165
02:00=Thàinig ceal air %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   166
02:00=Chaochail %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   167
02:00=Tha %1 cho marbh ri sgadan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   168
02:00=Chan eil %1 ann tuilleadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   169
02:00=Theirig %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   170
02:00=Fois shìorraidh gun robh aig anam %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   171
02:00=Chaidh %1 a mhùthadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   172
02:00=Tha %1 ullamh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   173
02:00=Cha tàinig ri %1 gun losgte air
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   174
02:00=Bu mhath le %1 beatha a bharrachd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   175
02:00=A bheil lighiche ann?
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   176
02:00=Chan èirich %1 a-rithist
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   177
02:00=Cha do sheas %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   178
02:00=Chan eil %1 ach a’ leigeil oirre gu bheil i marbh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   179
02:00=Thàinig an dà latha air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   180
02:00=Chì %1 gràineagan marbh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   181
02:00=Tha leac air beul %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   182
02:00=Soraidh slàn dha %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   183
02:00=Thàinig crìoch a’ gheama dha %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   184
02:00=Tha sin seachad, %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   185
02:00=Tillidh %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   186
02:00=Tha %1 a’ leigeil a h-analach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   187
02:00=Cha robh %1 tapaidh gu leòr
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   188
02:00=Beannachd leat, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   189
02:00=Tha %1 marbh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   190
02:00=Thèid %1 gu nèamh nan gràineag
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   191
02:00=Tachraidh %1 ri rìgh nan dùil
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   192
02:00=Chaidh cur às dha %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   193
02:00=Nì sinn dìoghaltas às leth %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   194
02:00=Cha bhi pian air %1 tuilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   195
02:00=Nach b’ e %1 an gaisgeach!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   196
02:00=Tha %1 a’ feitheamh airson na h-aiseirigh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   197
02:00=Dh’fhiosraich %1 na thig às dèidh a’ bhàis
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   198
02:00=Chaill %1 ann an geama na beatha
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   199
02:00=Chaidh %1 a mhilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   200
02:00=Nì %1 geamhrachadh fada
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   201
02:00=Ochan ò! Carson a fhuair %1 bàs?
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   202
02:00=%1 a thruaghain ’s tu cho òg fhathast…
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   203
02:00=Chan eil eagal air %1 ron bhàs tuilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   204
02:00=Chaidh %1 a shaoradh o uabhas a’ chogaidh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   205
02:00=Thug %1 teothachd an ruim air
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   206
02:00=Cha do shoirbhich le %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   207
02:00=Tha %1 cho marbh ri sgadan a bhiodh bliadhna air an fharadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   208
02:00=Tha %1 cho marbh ri sgadan a bhiodh oidhche ann an salann
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   209
02:00=Thuit %1 ’s chan èirich e tuilleadh
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   210
02:00=Fuair%1 tàmh sìorraidh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   211
02:00=Thàinig an taghadh nàdarra air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   212
02:00=Tha %1 seachd searbh sgìth dhen bheatha
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   213
02:00=Chaidh %1 gun saoghal fon talamh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   214
02:00=Chan eil chuimhne aig %1 air mar a thairngeas tu anail
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   215
02:00=Chaidh %1 far a casan gu buan
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   216
02:00=Tha an laigse buan air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   217
02:00=Ràinig %1 an ceann-uidhe deireannach
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   218
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   219
; Normal hog (%1) drowned
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   220
02:01=Tha %1 a’ cluich le bàta-tumaidh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   221
02:01=Chuir %1 dreach na Titanic air!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   222
02:01=Rinn %1 snàmh mar chlach!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   223
02:01=Tha %1 a’ fleòdradh mar bhreige!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   224
02:01=Tha %1 a’ toirt sùil air a’ cheann dhomhain
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   225
02:01=Tha %1 a’ dèanamh glug glug glug
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   226
02:01=Tha %1 a’ plubadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   227
02:01=Dhìochuimhnich %1 na bannan-gàirdein
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   228
02:01=B’ fheairrde %1 snàmh ionnsachadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   229
02:01=Dh’fhàg %1 am bòrd-surfaidh aig an taigh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   230
02:01=Chaidh %1 a sguabadh air falbh leis a’ mhuir
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   231
02:01=Tha %1 cho fliuch ris a’ mhuc eile
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   232
02:01=Cha do chuir %1 seacaid-teasairginn air
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   233
02:01=Tha %1 a’ dèanamh slub-slab
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   234
02:01=Tha %1 ’na chadal leis na h-èisg
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   235
02:01=Chan eil %1 dèidheil air fiosaigeachd an uisge sa gheama seo
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   236
02:01=Tha coltas a’ phathaidh aig %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   237
02:01=Shiubhail %1 sa mhuir
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   238
02:01=Chair %1 air chall air fairge
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   239
02:01=Cha dug %1 uidheamachd daoibhigidh leis
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   240
02:01=Chaidh %1 adhlacadh aig muir
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   241
02:01=Chaith %1 an cuan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   242
02:01=Tha %1 a’ feuchainn ri snàmh-droma ionnsachadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   243
02:01=Chaidh %1 an toir air a’ Titanic
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   244
02:01=Cha deach le %1 coiseachd air a’ mhuir
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   245
02:01=Tha %1 a’ lorg Nemo
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   246
02:01=Fhuair %1 a mhuir
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   247
02:01=Saoil co mheud gràineag a tha shìos an-siud?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   248
02:01=Rinn %1 a’ mhuir beagan nas àirde
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   249
02:01=Cha deach %1 air a’ chabhlach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   250
02:01=Chuir %1 dreach an èisg mhairbh air
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   251
02:01= Tha %1 a’ sgrùdadh grunnd na fairge
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   252
02:01=Rinn %1 buille gun snàmh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   253
02:01=Chaidh %1 ithe le beul na mara
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   254
02:01=Tha %1 a’ coiseachd fon mhuir
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   255
02:01=Lorg %1 baile caillte Atlantis
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   256
02:01=Chan eil %1 math air plubraich
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   257
02:01=Riaslaich %1 an cuan
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   258
02:01=Chan eil %1 measail air cleasan-uisge
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   259
02:01=Chan eil builgeadh math dha %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   260
02:01=Tha %1 gann a ràth
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   261
02:01=Tha %1 dhen bheachd gu bheil sàl math airson a’ chraicinn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   262
02:01=Fhuair %1 sàl ’na lotan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   263
02:01=Chaidh %1 air a cheann dìreach a-mach air a’ mhuir
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   264
02:01=Ghabh %1 amar
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   265
02:01=Tha %1 fliuch bàithte
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   266
02:01=Tha %1 cho fliuch ri iasg
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   267
02:01=Leig %1 e fhèin sìos dhan ghrunnd
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   268
02:01=Tha %1 a’ rùrachadh na mara
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   269
02:01=Chan e iasg a th’ annad, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   270
02:01=Tha %1 a’ snàmh beul fo bhonn
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   271
02:01=Tha %1 feumach air deoch-uisge
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   272
02:01=Theich %1 dhan bhunait dhìomhair fon uisge
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   273
02:01=Bha %1 deidheil air tumadh an-riamh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   274
02:01=Bha %1 den bheachd gur e amar-snàmh a tha sa mhuir
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   275
02:01=Chaidh %1 gu freumhan tàrmachadh a gnè
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   276
02:01=’S fhearr le %1 uisge seach adhar
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   277
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   278
; Round starts
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   279
02:02=Dèanamaid sabaid!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   280
02:02=Astas air lagh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   281
02:02=Deiseil is deònach?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   282
02:02=Tòisicheamaid!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   283
02:02=A bheil thu deònach orra?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   284
02:02=Buannaichidh a’ ghràineag as seasmhaiche
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   285
02:02=Siuthadaibh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   286
02:02=Dèan deas!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   287
02:02=Ullaich!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   288
02:02=Thòisich e…
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   289
02:02=Gabh orra!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   290
02:02=Fàilte gu Hedgewars
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   291
02:02=Fàilte gu toiseach an airm
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   292
02:02=Mill do nàimhdean!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   293
02:02=Gum buannaich a’ ghràineag as fhearr
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   294
02:02=Buaidh no bàs
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   295
02:02=Gheibh am fear a bhuannaicheas an creach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   296
02:02=Chan fhaod sinn call
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   297
02:02=Dèan cogadh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   298
02:02=Hedgewars, ’ga thoirt dhut le Hedgewars.org
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   299
02:02=Gura math a thèid leat is gabh tlachd!
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   300
02:02=Nach math dhut nach eil thu a’ sabaid an aghaidh Cù-Chulainn
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   301
02:02=Nach math dhut nach eil thu a’ sabaid an aghaidh Fhinn
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   302
02:02=Nach math dhut nach eil thu a’ sabaid an aghaidh Meadhbh
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   303
02:02=Nach math dhut nach eil thu a’ sabaid an aghaidh Naoise MhicUisne
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   304
02:02=Nach math dhut nach eil thu a’ sabaid an aghaidh nam Fiantachan
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   305
02:02=Cuir do shaothair uile an cleachdadh ri gnìomh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   306
02:02=Nì an fheadhainn a chailleas an sgioblachadh!
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   307
02:02=Tòisicheamaid air blàr cliùiteach
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   308
02:02=Gun tòisich cath an linn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   309
02:02=Gun tòisich cath an deicheid
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   310
02:02=Gun tòisich cath a’ bhliadhna
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   311
02:02=Gun tòisich cath a’ mhìosa
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   312
02:02=Gun tòisich cath na seachdaine
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   313
02:02=Gun tòisich cath an latha
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   314
02:02=Gun tòisich cath na h-uarach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   315
02:02=Dèan do dhìcheall!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   316
02:02=Sgrios an nàmhaid!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   317
02:02=Gura math a thèid leat
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   318
02:02=Gabh tlachd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   319
02:02=Dèan sabaid mhath
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   320
02:02=Dèan sabaid shuarach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   321
02:02=Dèan sabaid onarach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   322
02:02=Na gèill
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   323
02:02=Na gèill gu bhràth
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   324
02:02=Mill iad!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   325
02:02=Cuir an sìneadh orra!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   326
02:02=A bheil thu deònach air beagan spòrs?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   327
02:02=Tiugainn!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   328
02:02=A ghràineagan, air adhart!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   329
02:02=Thoiribh dhàsan e!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   330
02:02=Na bhiodh an t-eagal ort!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   331
02:02=Bi dàna is ceannsaich
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   332
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   333
; Round ends and a team (%1) wins
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   334
02:03=Bhuannaich %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   335
02:03=Is %1 an gaisgeach!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   336
02:03=Choisinn %1 buaidh!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   337
02:03=Sheall %1 dha na h-uile duine mar a bhuannaicheas tu
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   338
02:03=Tha %1 nas fhearr na càch
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   339
02:03=Tha %1 a’ comharrachadh a’ bhuannachd
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   340
02:03=Fhuair %1 buaidh!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   341
02:03=Agus ’ s e %1 a bhuannaich
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   342
02:03=Meal a naidheachd, bhuannaich %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   343
02:03=Gach urram dha %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   344
02:03=Tha %1 ’na sheann-eòlaiche
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   345
02:03=Bhuannaich %1 am blàr
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   346
02:03=Chaidh an latha le %1 gu h-iongantach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   347
02:03=Is %1 an cluicheadair nas fhearr!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   348
02:03=Sin thu fhèin, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   349
02:03=Abair thusa gu bheil %1 math air seo
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   350
02:03=Bualadh bhasan dha %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   351
02:03=H-abair buannachd, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   352
02:03=Mhill %1 an nàmhaid
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   353
02:03=Cheannsaich %1 an nàmhaid
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   354
02:03=Chreach %1 an nàmhaid
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   355
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   356
; Round ends in a draw
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   357
02:04=Cuairt ionnann
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   358
02:04=Cha do bhuannaich sgioba thar càich
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   359
02:04=Uill, chan eil an toradh seo uabhasach inntinneach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   360
02:04=Cuairt ionnann! feumaidh sinn tòiseachadh a-rithist a-nis…
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   361
02:04=Cuairt ionnann, abair briseadh-dùil!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   362
02:04=Cuairt ionnann. Rinn a h-uile gràineag sabaid dhàna
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   363
02:04=Iochd! Na can rium nach do bhuannaich gràineag!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   364
02:04=Cà deach na gràineagan uile?
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   365
02:04=Ràsanach! Tha mi ag iarraidh ath-dhìoladh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   366
02:04=Bhàsaich a h-uile gràineag. Glè mhath!
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   367
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   368
; New health crate
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   369
02:05=Tha cobhair a’ tighinn!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   370
02:05=Lighiche!
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   371
02:05=Ciad-fhuasgladh o na speuran!
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   372
02:05=Seo pacaid slàinte dhut
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   373
02:05=Slàinte mhath… ann am bogsa!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   374
02:05=Tha lighiche a’ tadhal ort
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   375
02:05=Plàstairean ùra!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   376
02:05=Bidh thu a’ faireachdainn nas fhearr a dh’aithghearr
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   377
02:05=Gabhaidh seo leigheas
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   378
02:05=Beagan spionnadh ort!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   379
02:05=Tog e
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   380
02:05=Mias fhallain
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   381
02:05=Leigheas dhan phian
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   382
02:05=Chan eil dòs iomchaidh ann ach an t-uiread a gheibh thu greim air!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   383
02:05=Lìbhrigeadh èiginneach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   384
02:05=Stòrasan!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   385
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   386
; New ammo crate
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   387
02:06=Barrachd airm!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   388
02:06=Foirlionadh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   389
02:06=Loisgeamaid orra!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   390
02:06=Saoil dè an t-arm a tha ’na bhroinn?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   391
02:06=Stòras!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   392
02:06=Saoil dè th’ ann?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   393
02:06=Thàinig an Nollaig tràth ann an Hedgewars
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   394
02:06=Seo tìodhlac dhut!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   395
02:06=Lìbhrigeadh sònraichte!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   396
02:06=Abair dragh a chur a’ chusbainn oirnn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   397
02:06=Dèideagan millteach on speur
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   398
02:06=Rabhadh! Susbaint luaineach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   399
02:06=Tog no spreadh e a-rèir do thoil
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   400
02:06=Math math!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   401
02:06=Connadh cunnartach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   402
02:06=Bogsa dhe chumhachd millteach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   403
02:06=Post-adhair!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   404
02:06=Ge b’ e dè tha sa bhogsa ud, chan e ceann-cropaig a th’ ann
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   405
02:06=Faigh e!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   406
02:06=Tha airm a’ tighinn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   407
02:06=Nach fhaigheadh an nàmhaid greim air siud!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   408
02:06=Dèideagan ùra gleansach!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   409
02:06=Bogsa dìomhair!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   410
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   411
; New utility crate
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   412
02:07=Àm nan acainnean!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   413
02:07=Bidh seo feumail gun teagamh…
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   414
02:07=Goireasan!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   415
02:07=Cuir am bogsa seo gu feum
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   416
02:07=Thoir an aire gu h-ìosal
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   417
02:07=Barrachd goireasan!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   418
02:07=Acainnean dhut!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   419
02:07=Feumaidh gu bheil seo math!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   420
02:07=Cleachd seo gu glic
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   421
02:07=Abair thusa gu bheil am bogsa seo trom
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   422
02:07=Saoil am bi seo gu feum dhut?
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   423
02:07=’Eil seo feumail?
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   424
02:07=Saoil dè tha ’na bhroinn?
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   425
02:07=’S fhiach an creata seo
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   426
02:07=Barrachd acainnean
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   427
02:07=Tha coltas feumail air seo
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   428
02:07=Seo acainnean dhan innleadair
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   429
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   430
; Hog (%1) skips his turn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   431
02:08=Abair thusa gu bheil %1 ràsanach…
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   432
02:08=Tha %1 coma
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   433
02:08=Tha %1 ’na ghraineag leisg
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   434
02:08=Chan eil beachd aig %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   435
02:08=Ghèill %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   436
02:08=Thoir an aire no caillidh tu, %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   437
02:08=Tha %1 na leisgear
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   438
02:08=Tha %1 cho leisg ri cù na sitig
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   439
02:08=Tha beagan brosnachaidh a dhìth air %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   440
02:08=Tha %1 ’na shìochantair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   441
02:08=Tha %1 a’ leigeil anail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   442
02:08=Tha %1 a’ gabhail fois
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   443
02:08=Tha %1 air a s(h)ocair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   444
02:08=Chan eil misneachd aig %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   445
02:08=Chuir %1 roimhe gun a bhith a’ dèanamh dad
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   446
02:08=Tha %1 an dùil gun dèan an nàmhaid sgrios air fhèin
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   447
02:08=Chan eil %1 dèidheil air hòrò-gheallaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   448
02:08=Tha %1 ’ga f(h)alach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   449
02:08=Cha do ghabh %1 an cothrom seo
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   450
02:08=Shaoil %1… gun a bhith a’ dèanamh dad
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   451
02:08=’S e buigean a th’ ann an %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   452
02:08=Is gealltair %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   453
02:08=Ghabh %1 eagal
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   454
02:08=’S e gealtair a th’ ann an %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   455
02:08=Tha %1 a’ feitheamh air a’ bhàs obainn
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   456
02:08=Cha toil le %1 sabaid
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   457
02:08=Chan eil %1 cinnteach carson a tha e beò
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   458
02:08=Cha robh amas aig %1 a-riamh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   459
02:08=Cha robh %1 airson gabhail san arm co-dhiù
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   460
02:08=Sguir dhe bhith a’ caitheamh ar n-ùine, %1
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   461
02:08=’S e briseadh-dùil a th’ annad, %1
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   462
02:08=Siuthad is dèan nas fhearr, %1!
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   463
02:08=Chaill %1 a mhisneachd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   464
02:08=Saoil a bheil an aire aig %1 air rudan nas inntinniche?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   465
02:08=Tha %1 chun a bhith gòrach leis an eagal
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   466
02:08=Thuit %1 ’na chadal
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   467
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   468
; Hog (%1) hurts himself only
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   469
02:09=Chan eil amas math aig %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   470
02:09=Tha coltas gur lugha air %1 e fhèin
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   471
02:09=Sheas %1 air an taobh chearr!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   472
02:09=Saoil a bheil %1 ri fèin-mhurt?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   473
02:09=Fhuair %1 greim air taobh cearr an airm
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   474
02:09=Is %1 an gille crùbaich as a’ ghleann
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   475
02:09=Is toigh le %1 pian
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   476
02:09=Tha %1 coma mu mhairsinn beò
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   477
02:09=Rinn %1 bùrach dheth
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   478
02:09=Rinn %1 tòn dheth
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   479
02:09=Abair droch amas a bh’ agad, %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   480
02:09=Tha %1 caran mì-chùramach a thaobh airm chunnartach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   481
02:09=Saoil am bhiodh dreuchd eile a’ tighinn air %1?
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   482
02:09=Abair thusa gun robh sin uabhasach dona!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   483
02:09=Obh ob %1 a sheòid, ’s ann air an nàmhaid a dh’fheumas tu losgadh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   484
02:09=Cha bu chòir dha %1 milleadh ach an nàmhaid
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   485
02:09=Tha am fèin-mhurt gu bhith tighinn air %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   486
02:09=Thug %1 cobhair dhan nàmhaid
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   487
02:09=Nach tusa a tha gòrach, %1
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   488
02:09=Tha %1 dhen bheachd nach dèanar math gun mhulad
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   489
02:09=Tha %1 troimhe chèile
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   490
02:09=Leòin %1 e fhèin
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   491
02:09=Tha %1 math air a nàrachadh fhèin
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   492
02:09=’S e crògaire a th’ ann an %1!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   493
02:09=Tha %1 slibist
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   494
02:09=Sheall %1 dhan nàmhaid dè na comasan a th’ air
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   495
02:09=Chan urrainn dha %1 bhith foirfe gach turas
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   496
02:09=Na gabh dragh %1 gu bheil thu ’nad amadan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   497
02:09=’S ann air aona-ghnothach a rinn %1 seo
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   498
02:09=Cha chan mi guth mus can thu fhèin, %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   499
02:09=Abair nàire!
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   500
02:09=Tha mi cinnteach nach fhaca duine beò sin, %1
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   501
02:09=Tha %1 feumach air barrachd oideachaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   502
02:09=Tha e follaiseach gun deach rudeigin cearr leis an arm aig %1
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   503
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   504
; Home run: Hog (%1) uses baseball bat to throw other hog far out of the left/right map bounds
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   505
02:10=A’ seòladh nan neul!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   506
02:10=Seallaibh na dh’èirich air …
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   507
02:10=Mach, mach!
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   508
02:10=Cà deach e?
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   509
02:10=Suas suas!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   510
02:10=Cò bheachdaich nach eil comas sgiathaidh air gràineagan?
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   511
02:10=Chaidh e a-mach à sealladh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   512
02:10=Oich! Feumaidh gun robh sin goirt
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   513
02:10=Seo brosnachadh dhut, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   514
02:10=Abair sàr-chuimseadh!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   515
02:10=Tha seo airidh air clàr nan curaidh!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   516
02:10=Tha %1 ag ionnsachadh sgiathadh dha na gràineagan!
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   517
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   518
; Hog (%1) has to leave (team is gone)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   519
02:11=Feumaidh %1 a dhol innte!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   520
02:11=Tha %1 ro thrang airson cluiche
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   521
02:11=Chaidh %1 air chall!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   522
02:11=Feumaidh %1 falbh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   523
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   524
; Hog (%1) was poisoned
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   525
02:12=Tha %1 bochd
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   526
02:12=Chan eil coltas math air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   527
02:12=Tha %1 feumach air lighiche
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   528
02:12=Tha droch-phuinnseanachadh air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   529
02:12=Tha %1 an-shocair
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   530
02:12=Tha %1 a’ fulang o chogadh ceimigeach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   531
02:12=Tha dreach mì-fhallain air craiceann %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   532
02:12=Dhìochuimhnich %1 na beòthamanan
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   533
02:12=Tha pian ann am brù %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   534
02:12=Chan eil coltas fallain air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   535
02:12=Bu toigh le %1 dol dhan ospadal
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   536
02:12=Tha fìor dhroch fhàileadh a’ tighinn à %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   537
02:12=’Eil thu ceart gu leòr, %1?
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   538
02:12=Tha %1 a’ fulang call na slàinte
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   539
02:12=Cha do ghabh %1 urchasg
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   540
02:12=Tha am fiabhras air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   541
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   542
; Hog (%1) was resurrected by the Resurrector utility
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   543
02:13=Chaidh %1 aiseirigh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   544
02:13=Thill %1 – dhan ifrinn!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   545
02:13=Fhuair %1 cothrom eile
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   546
02:13=Tha %1 beò a-rithist
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   547
02:13=Thill %1 o na mairbh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   548
02:13=Chaidh %1 ’na chorp coisiche
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   549
02:13=Rugadh %1 às ùr
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   550
02:13=Tha %1 nas beothaile na bha a-riamh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   551
02:13=Cheannsaich %1 am bàs
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   552
02:13=Thill %1 on taobh eile Oidhche Shamhna
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   553
02:13=Fhuair %1 cothrom eile air bhith beò
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   554
02:13=Tha %1 slàn fallainn a-rithist
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   555
02:13=Tha %1 ana-bheò a-rithist
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   556
02:13=Tha %1 ’nar measg a-rithist
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   557
02:13=Tha an t-iongnadh air %1 bu bheil i beò
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   558
02:13=Fhuair %1 spionnadh mòr
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   559
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   560
; Hog (%1) explodes after an kamikaze attack
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   561
02:14=Fhuair %1 bàs onarach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   562
02:14=Fhuair %1 bàs dàna
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   563
02:14=Cuimhnichibh %1 gu buan
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   564
02:14=Soraidh slàn dha %1 – abair gaisgeach!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   565
02:14=Tha %1 a’ sabaid le onair
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   566
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   567
; Hog (%1) returned from time-travel with the time box
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   568
; These texts are intentionally kept simple and clear to not confuse the player
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   569
02:15=Thill %1 o àm eile
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   570
02:15=Chòrd an linn eile ri %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   571
02:15=Tha %1 a’ fàgail am bogsa ama
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   572
02:15=Thàinig am bogsa ama aig %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   573
02:15=Thill %1 dha ’r linn
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   574
02:15=Fàilte air ais dhan àm againne, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   575
02:15=Ràinig %1 an t-àm làithreach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   576
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   577
; Hog (%1) runs out of turn time (not shown in infinite attack mode)
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   578
02:16=Bha %1 ro shlaodach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   579
02:16=Cha do chum %1 sùil air an uaireadair
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   580
02:16=Tha %1 nas maille na seilcheag
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   581
02:16=Tha %1 sgìth
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   582
02:16=Dhìochuimhnich %1 ionnsaigh a thoirt
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   583
02:16=Bha %1 an impis sàr-bhuille a thoirt. Air m’ fhacal!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   584
02:16=Cha bhodraig %1 le àm
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   585
02:16=Chan eil a’ chabhag air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   586
02:16=Bha barrachd ùine a dhìth air %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   587
02:16=Bhiodh diog no dhà eile gu feum dha %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   588
02:16=Dh’fhalbh an ùine ort, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   589
02:16=Tha %1 air deagh-chothrom a chall
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   590
02:16=Chan fhaigh %1 moladh airson a snas
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   591
02:16=Cha bhuannaicheadh %1 sna geamannan Gàidhealach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   592
02:16=Beachdaich nas luaithe, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   593
02:16=’S e mealladh-dòchais a th’ annad, %1!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   594
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   595
; King (%1) has died
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   596
02:17=O choin a rìgh dha %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   597
02:17=Chan eil %1 ’nar measg tuilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   598
02:17=Cha dhùisg rìgh %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   599
02:17=Bha %1 ’na aintighearna co-dhiù
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   600
02:17=Fhuair sinn cuidhteas dhe %1 mu dheireadh thall!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   601
02:17=Cha riaghlaich %1 sinn tuilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   602
02:17=Seo deireadh dìleab rìoghail %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   603
02:17=Chaidh %1 a cheannsachadh!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   604
02:17=Tha an sgioba caillte gun stiùireadh %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   605
02:17=Chan eil coltas glè mhòrail air %1 tuilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   606
02:17=Tha an rìoghachd a’ caoidh %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   607
02:17=Fhuair %1 bàs rìgh dhìlis
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   608
02:17=Cha dhùisg %1
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   609
02:17=Cha rìgh %1 tuilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   610
02:17=Chaidh %1 a chur far na cathrach
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   611
02:17=Cha riaghlaidh %1 tuilleadh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   612
02:17=Fhuair %1 bàs mar a fhuair an rìoghachd
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   613
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   614
; Weapon Categories
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   615
03:00=Durcan-spreadhaidh le tìmear
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   616
03:01=Durcan-spreadhaidh le tìmear
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   617
03:02=Arm tilgeil
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   618
03:03=Arm stiùirichte
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   619
03:04=Gunna (iomadh losgadh)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   620
03:05=Acainn tochlaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   621
03:06=Gnìomh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   622
03:07=Goireas siubhail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   623
03:08=Boma fagasachd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   624
03:09=Gunna (iomadh losgadh)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   625
03:10=DÙD!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   626
03:11=Buille!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   627
03:12=Ealain còmhraige
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   628
03:13=GUN CHLEACHDADH
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   629
03:14=Goireas siubhail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   630
03:15=Ionnsaigh adhair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   631
03:16=Ionnsaigh adhair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   632
03:17=Acainn tochlaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   633
03:18=Goireas
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   634
03:19=Goireas siubhail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   635
03:20=Gnìomh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   636
03:21=Arm tilgeil
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   637
03:22=Can Indiana rium!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   638
03:23=Fìor-ealain còmhraige
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   639
03:24=Chan e breug a tha sa chèic seo!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   640
03:25=Arm tarraingeach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   641
03:26=Durcan-spreadhaidh sùghach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   642
03:27=Durcan-spreadhaidh teinnteach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   643
03:28=Arm tilgeil
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   644
03:29=Arm tilgeil
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   645
03:30=Ionnsaigh adhair
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   646
03:31=Boma le smachd chèin
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   647
03:32=Buil shealach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   648
03:33=Buil shealach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   649
03:34=Buil shealach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   650
03:35=Buil shealach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   651
03:36=Buil shealach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   652
03:37=Buil shealach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   653
03:38=Gunna (iomadh losgadh)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   654
03:39=Goireas siubhail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   655
03:40=Durcan-spreadhaidh losgaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   656
03:41=Glè dhèidheil air sgreuchail
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   657
03:42=Gabhaidh mi nòta…
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   658
; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   659
03:43=Seinnidh e marbhrann
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   660
03:44=Best before: 1923
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   661
03:45=Cumhachd an t-saidheins
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   662
03:46=Teth teth teth!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   663
03:47=Steig àiteigin feumail i!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   664
03:48=Cead òrd a bhualadh air bàirnich
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   665
03:49=’S ann gun ifrinn a thilleas na mairbh!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   666
03:50=Dèidheil air famhan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   667
03:51=Lorg sinn e air an làr
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   668
03:52=GUN CHLEACHDADH
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   669
03:53=Seòrsa 40
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   670
03:54=Goireas
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   671
03:55=Chan fhàs i nas fhionnaire na seo!
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   672
03:56=Dèan cleachdadh no droch chleachdadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   673
03:57=Goireas
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   674
03:58=Boma fagasachd air fhleòd
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   675
03:59=Arm neo-choileanta
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   676
03:60=An t-arm losgaidh as fhearr
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   677
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   678
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   679
04:00=Thoir ionnsaigh air na nàimhdean agad le durcan-spreadhaidh simplidh.|Spreadhaidh e nuair a ruigeas an tìmear aige neoni.|1-5: Suidhich tìmear an durcain|Amas pongail + 1-5: Suidhich neart a’ bhocaidh|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   680
04:01=Thoir ionnsaigh air na nàimhdean agad le boma sgapaidh.|Thèid a sgapadh ’na bomaichean beaga nuair a ruigeas|an tìmear aige neoni.|1-5: Suidhich tìmear a’ bhoma|Amas pongail + 1-5: Suidhich neart a’ bhocaidh|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   681
04:02=Thoir ionnsaigh air do nàimhdean le pròiseactal-tilgidh|air an dig buaidh na gaoithe ma dh’fhaoidte.|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   682
04:03=Cuir seillean spreadhach gu dol a nì lorg air an amas a thagh thu.|Na loisg le làn-chumhachd e gus am bidh e nas pongaile.|Cùrsair: Tagh an t-amas|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   683
04:04=Thoir ionnsaigh air an nàmhaid agad le gunna-froise|a ghabhas losgadh dà thuras. Ri linn an sgapaidh,|cha leig thu leas a bhith pongail gus cron a dhèanamh|air na nàimhdean agad.|Ionnsaigh: Loisg (iomadh turas)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   684
04:05=Gluais fon talamh! Cleachd piocaid ’s òrd gus toll san talamh|a dhriligeadh agus raointean eile a ruigsinn.|Ionnsaigh: Tòisich no cuir stad air tochladh|Clì/Deas: Gluais rè an driligidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   685
04:06=A bheil thu seachd searbh?|Gun dòigh gus ionnsaigh a thoirt?|Airson an connadh agad a shàbhaladh?|Chan eil seo ’na dhuilgheadas!|Nach leig thu seachad a’ chuairt agad, a ghealtair?|Ionnsaigh: Leig seachad a’ chuairt agad gun sabaid
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   686
04:07=Rach astar mòr a’ tilgeadh an ròpa gu sgileil. Cleachd an rot agad gus leum air|gràineagan eile no leig às durcain-spreadhaidh is airm eile orra.|Ionnsaigh: Tilg no leig às an ròpa|Clì/Deas/Suas/Sìos: Luaisg,, leudaich no giorraich an ròpa|Leum fada: Leig às durcan-spreadhaidh no arm coltach ris
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   687
04:08=Cum na nàimhdean air falbh ’s tu a’ leigeil mèinn am badeigin|cumhang no dìreach fon chasan.|Dèan cinnteach gun cùlaich thu air eagal gun spreidh thu fhèin i!|Ionnsaigh: Leig às a’ mhèinn ri taobh do chois|Amas pongail + 1-5: Suidhich neart bocadaich na mèinne
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   688
04:09=Nach eil thu math air amas? Cleachd iolaire an fhàsaich|gus ionnsaigh a thoirt le suas ri ceithir losgaidhean.|Ionnsaigh: Loisg (iomadh turas)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   689
04:10=Nì ainneart a’ chùis gu tric. Leig às an stuth-spreadhaidh|clasaigeach seo ri taobh do nàimhdean agus cùlaich.|Ionnsaigh: Leig às dineamait ri taobh do chois
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   690
04:11=Thoir slaic air gràineagan eile le bata gus an dèid iad|thar oir a’ mhapa no dhan uisge.|No am put thu mèinnean cha na caraidean agad?|Ionnsaigh: Buail le bata air a h-uile càil air do bheulaibh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   691
04:12=Thig faisg air do nàimhdean le cumhachd an ealain|còmhraige seo a tha caran marbhtach.|Ionnsaigh: Dèan Shoryuken iongantach.
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   692
04:13=GUN CHLEACHDADH
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   693
04:14=Nach toigh leat an àirde? Faigh greim air paraisiut. Thèid a neo-phasgadh gu|fèin-obrachail nuair a thuiteas tu ro fhada agus sàbhailidh e do ghràineag|o dhochann tuiteim.|Ionnsaigh: Neo-phaisg no cuir à comas am paraisiut a làimh|Clì/Deas/Suas/Sìos: Stiùirich far an sgiathaich thu|Leum fada: Leig às durcan-spreadhaidh no arm coltach ris
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   694
04:15=Iarr itealan a bheir ionnsaigh air na nàimhdean agad|le bomaichean.|Clì/Deas: Tagh comhair na h-ionnsaighe|Cùrsair: Tagh raon amais
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   695
04:16=Iarr itealan leigeas às bomaichean san raon-amais.|Clì/Deas: Tagh comhair na h-ionnsaighe|Cùrsair: Tagh raon amais
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   696
04:17=A bheil thu feumach air fasgadh? Cleachd an lòchran gus|tunail a thochladh san talamh a bheir fasgadh dhut.|Ionnsaigh: Tòisich air no sgur dhen tochladh|Suas/Sìos: Atharraich comhair an tochlaidh
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   697
04:18=A bheil barrachd dìona a dhìth ort no a bheil thu airson|dol thairis air talamh nach urrainn dhut coiseachd air?|Cuir teannadairean ann far an togair thu.|Clì/Deas: Tagh teannadair ri chur ann|Cùrsair: Cuir an teannadair air ionad dligheach
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   698
04:19=Ma chleachdas tu aig an àm cheart e, faodaidh tele-phortadh a bhith nas|cumhachdaiche na cha mhòr arm sam bith on a leigeas e leat gràineag|a shàbhaladh o shuidheachadh cunnartach ann an tiotag.|Cùrsair: Tagh raon amais|clì/Deas: Tagh comhair na h-aghaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   699
04:20=Leigidh seo leat a’ chuairt làithreach a ghabhail le gràineag eile.|Ionnsaigh: Cuir atharrachadh ghràineagan an comas|Dèan suids: Tagh an ath-ghràineag|Amas pongail + Dèan suids: Tagh a’ ghràineag roimhpe
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   700
04:21=Loisg astas a sgaoileas iomadh peilear nuair a bhuaileas e.|Thèid na peilearan a thilgeil air ais agus tha iad nas|cunnartaiche na am prìomh-pheilear.|Ionnsaigh: Loisg le làn-chumhachd
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   701
04:22=Chan eil seo gu feum dha Indiana Jones a-mhàin!|’S e arm feumail a tha sa chuip ann an iomadh suidheachadh.|Gu h-àraidh nuair a bhios tu airson cuideigin a bhrùthadh far chreag.|Ionnsaigh: Buail air a h-uile càil air do bheulaibh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   702
04:23=Mur eil dòchas eile ann tuilleadh, faodaidh seo a bhith goireasach gu leòr.|Dèan ìobairt dhe do ghràineag agus tilg i an comhair shònraichte gus|dochann a dhèanamh air càil sam bith ’na rathad.|Spreidhidh i air an deireadh.|Ionnsaigh: Thoir ionnsaigh sgriosail mharbhtach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   703
04:24=Co-là breith sona dhut! Cuir a’ chèic seo gu dol ach an dèid i gu|taobh do nàimhdean ach am bi hòro-gheallaidh spreadhach aca.|Gheibh a’ chèic thar cha mhòr tìr sam bith ach dh’fhaoidte gun|spreidh i nas tràithe mar sin.|Ionnsaigh: Cuir a’ chèic gu dol no cuir stad is spreadhadh oirre
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   704
04:25=Nuair a chuireas tu a’ chulaidh seo air do ghràineag,bidh i|cho tarraingeach nach e ruith ach leum a th’ ann dha na|gràineagan faisg oirre on a thèid an dalladh leis|a’ ghaol (agus ’s dòcha gun dèid iad ann am beàrn no toll).|Leaghaidh lasair na suirghe seo fiù ’s cridhean ghràineagan reòite.|Ionnsaigh: Dèan suirghe nach gabh diùltadh
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   705
04:26=Tilg a’ mheal-bhuc sùghail (is sgeingeach) air na nàimhdean.|Nuair a dh’fhalbhas an ùine air an tìmear, thèid a sgapadh|’na bomaichean beaga.|1-5: Suidhich tìmear na meal-bhuic|Ionnsaigh: Cum sìos gus a tilgeil le barrachd neart
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   706
04:27=Dòirt teine ifrinneach air do nàimhdean leis an stuth-spreadhaidh|mallaichte seo. Cum air falbh on spreadhadh on a dh’fhaodas|teinntean beaga maireachdainn greis.|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   707
04:28=Greis às dèidh dhut an rocaid seo a chur gu dol, tòisichidh i|air tochladh ron làr agus spreadhaidh i nuair a thèid a fiùsa|air no nuair a ruigeas i an uachdair a-rithist.|Ionnsaigh: Cum sìos gus a cur gu dol le barrachd neart
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   708
04:29=Chan eil an t-inneal seo iomchaidh dhan chlann!|Loisgidh an gunna-bhàlaichean torr bhàlaichean beaga dathte|a tha làn stuth-spreadhaidh.|Ionnsaigh: Loisg le làn-neart|Suas/Sìos: Lean ort ’ga amas
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   709
04:30=Iarr itealan a bheir ionnsaigh cumhachdach le napalm.|Leis an amas cheart, millidh an ionnsaigh seo raon mòr|dhen talamh, a’ gabhail a-steach nan gràineagan mì-fhortanach|a tha ’nan seasamh ann.|Clì/Deas: Tagh comhair na h-ionnsaighe|Cùrsair: Tagh raon amais
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   710
04:31=’S e an t-arm as fhearr gus creataichean a thogail no ionnsaigh a thoirt air|gràineagan fad air falbh a tha san itealan le smachd chèin.|Buail ri nàmhaid leis no leig às bomaichean an toiseach.|Ionnsaigh: Cuir an t-itealan gu dol no leig às boma|Leum fada: Dèan còmhrag|Clì/Deas: Stiùirich an t-itealan
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   711
04:32=Tha iom-tharraing ìosal nas èifeachdaiche na|daithead sam bith! Leum nas àirde is nas fhaide|no tilg na nàimhdean agad nas fhaide.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   712
04:33=Aig amannan, chan eil a dhìth ort ach beagan dochainn a bharrachd.|Ma ghnìomhaicheas tu seo, thèid 50% a chur ris an dochann|gu deireadh na cuairte.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   713
04:34=Chan fhulaing thu dochann gu deireadh do chuairt.|Na bi ro bhragail co-dhiù on a ghabhas do bhàthadh fhathast.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   714
04:35=Faodaidh gum falbh an ùine ort ro luath.|Faigh 30 diog a bharrachd gus an ionnsaigh agad a thoirt gu buil.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   715
04:36=Uill, nach eil sgilean amais a dhìth ort?|Faigh beagan taice le teicneolas ùr-nòsach.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   716
04:37=Na cuireadh solas an latha an t-eagal ort!|Cha mhair e ach cuairt agus sùghaidh tu 80% dhen dochann|a dh’fhulaingeas na gràineagan eile.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   717
04:38=Faodaidh an isneach fàtha a bhith ’na arm as milltiche san arm-lann agad|ach chan eil i èifeachdach idir ma tha an t-amas faisg ort.|Mar as fhaide air falbh an t-amas ’s ann as motha a bhios an dochann a nì i.|Tha i doirbh tomhadh, mar sin feumaidh tu fuireach far a bheil thu fhad ’s a|bhios an t-arm seo an gnìomh.|Ionnsaigh: Gnìomhaich am fradharc-leusair agus loisg an uairsin (dà thuras)|Clì/Deas: Tionndaidh an chomhair do chùil (eadar dà losgadh)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   718
04:39=Sgiathaich gu sgìre eile a’ mhapa leis an t-soitheach-itealaich. Bheir an goireas seo|a tha doirbh làimhseachadh cha mhòr gu àite sam bith air a’ bhlàr thu.|Ionnsaigh: Gnìomhaich/Cuir à gnìomh|Cuas/Clì/Deas: Luathachadh goirid dhan chomhair sin|Leum fada: Leig às durcan-spreadhaidh no airm coltach riutha|Amas pongail + leum fada: Tilg arm dhan chrois-ribe|Amas pongail + Suas/Sìos: Gleus an tomhadh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   719
04:40=Cuir teine air an làr leis a’ bhotal seo a tha làn lionna|a loisgeas (an ceann greis).|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   720
04:41=Seo dearbhadh gu bheil an nàdar as cumhachdaiche na an soitheach-itealaich.|Giùlainidh an t-eunan do ghràineag mu thimcheall agus leigidh e uighean air|na nàimhdean gus am puinnseanachadh!|Bi luath on a chaitheas an t-eunan ùine na cuairte agad!|Ionnsaigh: Gnìomhaich is leig às uighean|Suas/Clì/Deas: Clap sgiathan ’na chomhair sin
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   721
04:42=Bheir an t-inneal tele-phortaidh so-ghiùlan seo nithean on dàrna|ionad dhan ionad eile sa bhad – thu fhèin, nàmhaid no airm.|Cleachd gu glic e ach an dèid an latha leat!|Aithris-àichidh\: Chan obraich e air bann rubair.|Ionnsaigh: Tilg doras|Dèan suids: Atharraich dath an dorais
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   722
04:43=Cuir an t-iongnadh air càch le do chuid ciùil!|Tuit clàrsach mòr o na speuran|a mhilleas gad rud ’na rathad ach thoir an aire:|Thèid do ghràineag ’na h-ìobairt gus an clàrsach a ghairm.|Cùrsair: Tagh raon amais|F1-F9: Seinn air a’ chlàrsach
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   723
04:44=Chan e càise a th’ ann ach cogadh bith-eòlach! Cha dèan e mòran|dochainn nuair a ruigeas an tìmear neoni ach thèid gràineag|sam bith a bheir fàileadh às a phuinnseanachadh!|1-5: Suidhich an tìmear|Amas pongail + 1-5: Suidhich neart a’ bhocaidh|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   724
04:45=Gheibh thu buannachd às an eòlas-nàdair mu dheireadh thall!|Cuir gu dol tonn sìneis marbhtach a loisgeas tron tìr.|Thoir an aire on a tha putadh làidir aig an arm seo.|Ionnsaigh: Loisg
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   725
04:46=Còmhdaich do nàimhdean le lasair theth.|Bheir i tiomachadh air an cridheachan!|Ionnsaigh: Gnìomhaich|Suas/Sìos: Lean ort ’ga amas|Clì/Deas: Gleus neart an steallaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   726
04:47=Thoir an dà latha air do nàimhdean le dà mhèinn steigeach spèiceach shlìogach.|Suidhich frith-spreadhadh no dìon thu fhèin (no an dà chuid!)|Ionnsaigh: Cum sìos gus an tilgeil le barrachd neart
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   727
04:48=Carson nach rachadh bualadh ach air famhan?|Tha bualadh air gràineag is nithean eile a cheart cho tlachdmhor!|Bheir bualadh math leis an òrd seo an treas cuid a shlàinte o ghràineag|(no an dàrna leth le barrachd dochainn) agus cuiridh e fon talamh i.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   728
04:49=Dèan ìobairt dhe do shlàinte gus do charaidean aiseirigh!|Ach thoir an aire gun dèid do nàimhdean aiseirigh cuideachd.|Ionnsaigh: Cum sìos gus an aiseirigh gu slaodach|Suas: Luathaich an aiseirigh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   729
04:50=A bheil cuideigin ’na fhalach fon talamh?|Thoir dhan uachdar iad le buille tochlaidh!|Stiùirichidh an tìmear dè cho domhainn ’s a thochlas e.|Clì/Deas: Tagh comhair na h-ionnsaighe|1-5: Suidhich an tìmear|Cùrsair: Tagh raon amais
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   730
04:51=Faigh losgadh an-asgaidh ’s tu a’ tilgeil bàla puill.|Cha dèan e dochann ach putaidh e gràineagan is nithean.|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   731
04:52=GUN CHLEACHDADH
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   732
04:53=Gabh sgrìobag thar àm is rum fhad ’s a dh’fhàgas tu do chuideachd|a’ sabaid ’nan aonar. Bi an dùil air tilleadh uair sam bith no air bàs|obann ma thèid an ruaig uile.|Aithris-àichidh\: Chan obraich e ann am modh a’ bhàir obainn|ma tha thu ’nad aonar no mas e rìgh a th’ annad.|Ionnsaigh: Gnìomhaich
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   733
04:54=Steall sruth dhe bhleideagan steigeach.|Tog drochaidean, tòrr nàimhdean, dùin tunailean.|Thoir an aire nach cuir thu gin dheth ort fhèin!|Ionnsaigh: Gnìomhaich/Neo-ghnìomhaich|Suas/Sìos: Lean ort ’ga amas|clì/Deas: Gleus neart an steallaidh
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   734
04:55=Till dhan linn-deighe!|Cuir reòthadh air gràineagan no nithean, dèan an làr sleamhainn|no sàbhail thu fhèin on bhàthadh le reòthadh an uisge.|Ionnsaigh: Gnìomhaich/Cuir à gnìomh an gath-reòthaidh|Suas/Sìos: Lean ort ’ga amas
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   735
04:56=Tilg dà chorc air do nàimhdean no cleachd iad gus|bealaich is tunailean a bhacadh no gus sreap leotha!|Mar as luaithe iad, ’s ann as motha|an sgrios a nì iad.|Thoir an aire! Tha cluich le sgian cunnartach.|Ionnsaigh: Cum sìos gus an tilgeil le barrachd neart (dà thuras)
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   736
04:57=Tog bann rubair lastaigeach sìnteach às a bhocas gràineagan is rudan eile gun a bhith|a’ fulang dochann tuiteim.|Clì/Deas: Atharraich comhair a’ bhanna rubair|Cùrsair: Cuir am bann rubair air ionad dligheach
14220
5d46fa68c9d8 Translate the few remaining missing strings in gd.txt
GunChleoc
parents: 14200
diff changeset
   737
04:58=Sgiathaidh am boma fagais seo san adhar gu saor|agus leanaidh e air a’ gràineag a tha cho mì-fhaiceallach|’s a thèid i ro fhaisg air.|Chan eil an spreadhadh aige cho làidir ’s a tha aig a’ mhèinn|thìreach co-dhiù.|Ionnsaigh: Cum sìos gus a thilgeil le barrachd neart
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   738
04:59=Chan eil an t-arm seo deiseil is e fo dheuchainn fhathast.|’S ann ortsa a bhios an cunnart ma chleachdas tu e!
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   739
04:60=Tilg fras pheilearan air do nàimhdean!|Shaoil iad gum biodh iad sàbhailte air|cùlaibh còmhdachadh trì theannadairean.|Ionnsaigh: Loisg le làn-chumhachd|Suas/Sìos: Cum a’ cuimseachadh
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   740
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   741
; Game goal strings
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   742
05:00=Modhan a’ gheama
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   743
05:01=Seo na riaghailtean a bhios an gnìomh:
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   744
05:02=Cuir an rìgh ann: Tagh ionad tòiseachaidh dìonta airson an rìgh agad
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   745
05:03=Iom-tharraing ìosal: Coisich gu cùramach!
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   746
05:04=Do-leònaidh: Tha na gràineagan (cha mhòr) do-leònta
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   747
05:05=Sùgh fala: Thèid na gràineagan a shlànachadh le 80% dhen dochann a fhuair iad
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   748
05:06=Karma: Fulaingidh na gràineagan airson an dochainn a rinn iad
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   749
05:07=Dìon an rìgh: Na leig leis an rìgh agad bàsachadh!|
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   750
05:08=Cuir ann gràineagan: Tagh ionadan nan gràineagan agad mus tòisich an geama
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   751
05:09=Làmhachas: Chan urrainn do ghràineagan coiseachd
12183
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   752
05:10=Tìr do-mhillte: Cha mhill a’ mhòrchuid a dh’airm an tìr
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   753
05:11=Connadh co-roinnte: Co-roinnidh gach sgioba air a bheil an t-aon dath an cuid connaidh
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   754
05:12=Tìmearan nam mèinnean: Spreadhaidh mèinnean às dèidh %1 diog(an)
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   755
05:13=Tìmearan nam mèinnean: Spreadhaidh mèinnean sa bhad
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   756
05:14=Tìmearan nam mèinnean: Spreadhaidh mèinnean às dèidh 0 – 5 diogan
04d9ea191a15 Scottish Gaelic translation update: tips, missions, frontend, engine
fios@foramnagaidhlig.net <fios@foramnagaidhlig.net>
parents:
diff changeset
   757
05:15=Atharraichear dochainn: Nì (cha mhòr) a h-uile arm %1% a dhochann
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   758
05:16=Eiridinn: Gheibh na gràineagan slànachadh gun slàinte-thòiseachaidh aca air deireadh na cuairte
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   759
05:17=Aiseirigh IF: Thèid gràineagan nan IF ath-ghintinn nuair a gheibh iad bàs
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   760
05:18=Ionnsaighean gun chuingeachadh: Cha chuir ionnsaigh stad air a’ chuairt agad
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   761
05:19=Airm chunbhalach: Thèid na h-airm ath-shuidheachadh air deireadh na cuairte
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   762
05:20=Connadh fa leth: Cha cho-roinn na gràineagan na h-airm
12184
1eeb9a5b5b73 Add basic win/draw messages in Scottish Gaelic
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12183
diff changeset
   763
05:21=Sgiabag sgioba: Gabhaidh na sgiobaidhean ann an cinneadh cuairt fear mu seach|Ùine cho-roinnte: Co-roinnidh na sgiobaidhean ann an cinneadh ùine nan cuairt
14197
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   764
05:22=Gaoth làidir: Bidh buaidh aig a’ ghaoth air cha mhòr a h-uile rud.
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   765
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   766
; Chat command help
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   767
06:00=Liosta de dh’àitheantan bunasach na cabadaich:
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   768
06:01=/togglechat: Toglaich taisbeanadh na cabadaich
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   769
06:02=/clan <teachdaireachd>: Cuir teachdaireachd gu bhuill do chinnidh a-mhàin
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   770
06:03=/me <teachdaireachd>: Gnìomh sa chabadaich, mar eisimpleir, thèid “/me ag ithe ceann-cropaig” ’na “* Cluicheadair ag ithe ceann-cropaig”
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   771
06:04=/pause: Toglaich a bheil an geama ’na stad
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   772
06:05=/pause: Toglaich an dèid leuman a ghearradh gu fèin-obrachail gus nach dèid
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   773
06:06=/fullscreen: Toglaich am modh làn-sgrìn
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   774
06:07=/quit: Fàg Hedgewars
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   775
06:08=/help: Seall àitheantan bunasach na cabadaich
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   776
06:09=/help taunts: Seall àitheantan beumadh na cabadaich
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   777
06:10=/history: Toglaich taisbeanadh fada air eachdraidh na cabadaich
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   778
06:11=/lua: Toglaich parsadh Lua (dhan luchd-leasachaidh)
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   779
06:12=Liosta de dh’àitheantan beumadh na cabadaich:
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   780
06:13="teacsa": Cuir teacsa ann am builgean còmhraidh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   781
06:14='teacsa': Cuir teacsa ann am builgean smaoineachaidh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   782
06:15=-teacsa-: Cuir teacsa ann am builgean èigheachd
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   783
06:16=Airson nan àitheantan gu h-àrd, cuir àireamh air thoiseach teacsa airson gràineag a thaghadh.
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   784
06:17=/hsa <teacsa>: Cuir teacsa ann am builgean còmhraidh air an ath-ionnsaigh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   785
06:18=/hta <teacsa>: Cuir teacsa ann am builgean smaoineachaidh air an ath-ionnsaigh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   786
06:19=/hya <teacsa>: Cuir teacsa ann am builgean èigheachd air an ath-ionnsaigh
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   787
06:20=/hurrah: Cuir fiamh a ghàire air gràineag
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   788
06:21=/ilovelotsoflemonade: Nì gràineag mùn
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   789
06:22=/juggle: Nì gràineag cleasachd
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   790
06:23=/rollup: Roiligidh gràineag suas
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   791
06:24=/shrug: Crathaidh gràineag a gualainn
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   792
06:25=/wave: Smèididh gràineag
3f6a6277f8e9 Big update for Scottish Gaelic translation
GunChleoc
parents: 13645
diff changeset
   793
06:26=Àithne nach aithne dhuinn no paramadairean mì-dhligheach. Can “/help” sa chabadaich airson nan àitheantan a shealltainn.