author | sheepluva |
Tue, 04 Jun 2013 11:47:07 +0200 | |
branch | 0.9.19 |
changeset 9113 | d8eb9dac2229 |
parent 9079 | 387e440093b7 |
child 9360 | fc805fc427a6 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="pl"> |
2062 | 4 |
<context> |
8648 | 5 |
<name>About</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Unknown Compiler</source> |
|
9079 | 8 |
<translation>Nieznany kompilator</translation> |
8648 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
11 |
<context> |
|
7679 | 12 |
<name>AbstractPage</name> |
13 |
<message> |
|
14 |
<source>Go back</source> |
|
7891 | 15 |
<translation>Wstecz</translation> |
7679 | 16 |
</message> |
17 |
</context> |
|
18 |
<context> |
|
2062 | 19 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
20 |
<message> |
|
21 |
<source>new</source> |
|
2342 | 22 |
<translation>nowy</translation> |
2062 | 23 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
24 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
25 |
<source>copy of</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
26 |
<translation>kopia</translation> |
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
27 |
</message> |
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
28 |
</context> |
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
29 |
<context> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
30 |
<name>BanDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
31 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
32 |
<source>IP</source> |
9079 | 33 |
<translation>IP</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
34 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
35 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
36 |
<source>Nick</source> |
9079 | 37 |
<translation>Nick</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
38 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
39 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
40 |
<source>IP/Nick</source> |
9079 | 41 |
<translation>IP/Nick</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
42 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
43 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
44 |
<source>Reason</source> |
9079 | 45 |
<translation>Powód</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
46 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
47 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
48 |
<source>Duration</source> |
9079 | 49 |
<translation>Czas trwania</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
50 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
51 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
52 |
<source>Ok</source> |
9079 | 53 |
<translation>Ok</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
54 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
55 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
56 |
<source>Cancel</source> |
9079 | 57 |
<translation>Anuluj</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
58 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
59 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
60 |
<source>you know why</source> |
9079 | 61 |
<translation>Wiesz za co</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
62 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
63 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
64 |
<source>Warning</source> |
9079 | 65 |
<translation>Ostrzeżenie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
66 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
67 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
68 |
<source>Please, specify %1</source> |
9079 | 69 |
<translation type="unfinished">Proszę, opisz %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
70 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
71 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
72 |
<source>nickname</source> |
9079 | 73 |
<translation>ksywka</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
74 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
75 |
<message> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
76 |
<source>permanent</source> |
9079 | 77 |
<translation>dożywotni</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
78 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
79 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
80 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
81 |
<name>DataManager</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
82 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
83 |
<source>Use Default</source> |
9079 | 84 |
<translation>Użyj domyślnych</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
85 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
86 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
87 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
88 |
<name>FeedbackDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
89 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
90 |
<source>View</source> |
9079 | 91 |
<translation>Pokaż</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
92 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
93 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
94 |
<source>Cancel</source> |
9079 | 95 |
<translation>Anuluj</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
96 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
97 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
98 |
<source>Send Feedback</source> |
9079 | 99 |
<translation>Wyśłij opinię</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
100 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
101 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
102 |
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
9079 | 103 |
<translation>Jesteśmy wdzięczni za sugestie, pomysły i znalezione błędy.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
104 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
105 |
<message> |
9007 | 106 |
<source>Send us feedback!</source> |
9079 | 107 |
<translation>Wyślij swoją opinię!</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
108 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
109 |
<message> |
9007 | 110 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
9079 | 111 |
<translation>Jeśli znalazłeś błąd, możesz sprawdzić czy został już zgłoszony w tym miejscu: </translation> |
9007 | 112 |
</message> |
113 |
<message> |
|
114 |
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
|
9079 | 115 |
<translation>E-mail jest opcjonalny chyba, że chcesz byśmy się z tobą skontaktowali.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
116 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
117 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
118 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
119 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
120 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
121 |
<source>Never</source> |
3284 | 122 |
<translation>Nigdy</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
123 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
124 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
125 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 126 |
<translation> |
2700 | 127 |
<numerusform>Co %1 turę</numerusform> |
128 |
<numerusform>Co %1 tury</numerusform> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
129 |
<numerusform>Co %1 tur</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
130 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
131 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
132 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
133 |
<context> |
1546 | 134 |
<name>GameCFGWidget</name> |
135 |
<message> |
|
1900 | 136 |
<source>Edit schemes</source> |
1957 | 137 |
<translation>Edytuj schematy</translation> |
1900 | 138 |
</message> |
2062 | 139 |
<message> |
140 |
<source>Edit weapons</source> |
|
2423 | 141 |
<translation>Edytuj uzbrojenie</translation> |
2062 | 142 |
</message> |
4259 | 143 |
<message> |
6239 | 144 |
<source>Game Options</source> |
8648 | 145 |
<translation type="obsolete">Opcje</translation> |
6239 | 146 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
147 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
148 |
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
9079 | 149 |
<translation type="unfinished">Schemat gry automatycznie wybierze uzbrojenie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
150 |
</message> |
8648 | 151 |
<message> |
152 |
<source>Map</source> |
|
9079 | 153 |
<translation>Mapa</translation> |
8648 | 154 |
</message> |
155 |
<message> |
|
156 |
<source>Game options</source> |
|
9079 | 157 |
<translation>Ustawienia gry</translation> |
158 |
</message> |
|
159 |
</context> |
|
160 |
<context> |
|
161 |
<name>GameUIConfig</name> |
|
162 |
<message> |
|
163 |
<source>Guest</source> |
|
164 |
<translation>Gość</translation> |
|
8648 | 165 |
</message> |
1546 | 166 |
</context> |
167 |
<context> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
168 |
<name>HWApplication</name> |
8648 | 169 |
<message numerus="yes"> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
170 |
<source>%1 minutes</source> |
9079 | 171 |
<translation> |
172 |
<numerusform>%1 minuta</numerusform> |
|
173 |
<numerusform>%1 minuty</numerusform> |
|
174 |
<numerusform>%1 minut</numerusform> |
|
8648 | 175 |
</translation> |
176 |
</message> |
|
177 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
178 |
<source>%1 hour</source> |
9079 | 179 |
<translation> |
180 |
<numerusform>%1 godzina</numerusform> |
|
181 |
<numerusform>%1 godziny</numerusform> |
|
182 |
<numerusform>%1 godzin</numerusform> |
|
8648 | 183 |
</translation> |
184 |
</message> |
|
185 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
186 |
<source>%1 hours</source> |
9079 | 187 |
<translation> |
188 |
<numerusform>%1 godziny</numerusform> |
|
189 |
<numerusform>%1 godziny</numerusform> |
|
190 |
<numerusform>%1 godzin</numerusform> |
|
8648 | 191 |
</translation> |
192 |
</message> |
|
193 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
194 |
<source>%1 day</source> |
9079 | 195 |
<translation> |
196 |
<numerusform>%1 dzień</numerusform> |
|
197 |
<numerusform>%1 dni</numerusform> |
|
198 |
<numerusform>%1 dni</numerusform> |
|
8648 | 199 |
</translation> |
200 |
</message> |
|
201 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
202 |
<source>%1 days</source> |
9079 | 203 |
<translation> |
204 |
<numerusform>%1 dni</numerusform> |
|
205 |
<numerusform>%1 dni</numerusform> |
|
206 |
<numerusform>%1 dni</numerusform> |
|
8648 | 207 |
</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
208 |
</message> |
8788 | 209 |
<message> |
210 |
<source>Scheme '%1' not supported</source> |
|
9079 | 211 |
<translation>Shemat '%1' nie jest wspierany</translation> |
8788 | 212 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
213 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
214 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
9079 | 215 |
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
216 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
217 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
218 |
<source>Failed to open data directory: |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
219 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
220 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
221 |
Please check your installation!</source> |
9079 | 222 |
<translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
223 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
224 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
225 |
Sprawdź poprawność instalacji!</translation> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
226 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
227 |
</context> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
228 |
<context> |
7679 | 229 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
230 |
<message> |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7891
diff
changeset
|
231 |
<source>Do you really want to quit?</source> |
7891 | 232 |
<translation>Na pewno chcesz zakończyć?</translation> |
7679 | 233 |
</message> |
234 |
</context> |
|
235 |
<context> |
|
2883 | 236 |
<name>HWChatWidget</name> |
237 |
<message> |
|
6239 | 238 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
6345 | 239 |
<translation>%1 został usunięty z listy ignorowanych</translation> |
6239 | 240 |
</message> |
241 |
<message> |
|
242 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
6345 | 243 |
<translation>%1 został dodany do listy ignorowanych</translation> |
6239 | 244 |
</message> |
245 |
<message> |
|
246 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
6345 | 247 |
<translation>%1 został usunięty z listy przyjaciół</translation> |
6239 | 248 |
</message> |
249 |
<message> |
|
250 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
6345 | 251 |
<translation>%1 został dodany do listy przyjaciół</translation> |
6239 | 252 |
</message> |
253 |
<message> |
|
254 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
6345 | 255 |
<translation>Arkusz stylów został zaimportowany z %1</translation> |
6239 | 256 |
</message> |
257 |
<message> |
|
258 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
6345 | 259 |
<translation>Wpisz %1 jeśli chcesz użyć tego arkusza stylów w przyszłości. Wpisz %2 by go zresetować!</translation> |
6239 | 260 |
</message> |
261 |
<message> |
|
262 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
6345 | 263 |
<translation>Nie można odczytać %1</translation> |
6239 | 264 |
</message> |
265 |
<message> |
|
266 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
6345 | 267 |
<translation>Arkusz stylów został odrzucony</translation> |
6239 | 268 |
</message> |
269 |
<message> |
|
270 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
6345 | 271 |
<translation>Arkusz stylów został zapisany jako %1</translation> |
6239 | 272 |
</message> |
273 |
<message> |
|
274 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
6345 | 275 |
<translation>Nie można było zapisać arkusza stylów jako %1</translation> |
6239 | 276 |
</message> |
9007 | 277 |
<message> |
278 |
<source>%1 has joined</source> |
|
9079 | 279 |
<translation>%1 dołączył</translation> |
9007 | 280 |
</message> |
281 |
<message> |
|
282 |
<source>%1 has left</source> |
|
9079 | 283 |
<translation>%1 wyszedł</translation> |
9007 | 284 |
</message> |
285 |
<message> |
|
286 |
<source>%1 has left (%2)</source> |
|
9079 | 287 |
<translation>%1 wyszedł (%2)</translation> |
9007 | 288 |
</message> |
2883 | 289 |
</context> |
290 |
<context> |
|
792 | 291 |
<name>HWForm</name> |
292 |
<message> |
|
293 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
294 |
<translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
|
295 |
</message> |
|
1546 | 296 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
297 |
<source>DefaultTeam</source> |
4051 | 298 |
<translation>DomyślnaDrużyna</translation> |
299 |
</message> |
|
300 |
<message> |
|
301 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
302 |
<comment>File Types</comment> |
|
303 |
<translation>Plik demo</translation> |
|
304 |
</message> |
|
305 |
<message> |
|
306 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
307 |
<comment>File Types</comment> |
|
308 |
<translation>Zapisana gra</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
309 |
</message> |
5791 | 310 |
<message> |
311 |
<source>Demo name</source> |
|
5927 | 312 |
<translation>Podaj nazwę</translation> |
5791 | 313 |
</message> |
314 |
<message> |
|
315 |
<source>Demo name:</source> |
|
5927 | 316 |
<translation>Nazwa demo:</translation> |
5791 | 317 |
</message> |
6239 | 318 |
<message> |
319 |
<source>Game aborted</source> |
|
6345 | 320 |
<translation>Gra przerwana</translation> |
6239 | 321 |
</message> |
322 |
<message> |
|
323 |
<source>Nickname</source> |
|
6345 | 324 |
<translation>Nick</translation> |
6239 | 325 |
</message> |
326 |
<message> |
|
327 |
<source>No nickname supplied.</source> |
|
6345 | 328 |
<translation>Nie podano nicku.</translation> |
6239 | 329 |
</message> |
7801 | 330 |
<message> |
331 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
332 |
Please pick another nickname:</source> |
|
7891 | 333 |
<translation>Ktoś używa tego nicku %1 na serwerze. |
334 |
Wybierz inny nick:</translation> |
|
7801 | 335 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
336 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
337 |
<source>%1's Team</source> |
9079 | 338 |
<translation>Zespół %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
339 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
340 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
341 |
<source>Hedgewars - Nick registered</source> |
9079 | 342 |
<translation>Hedgewars - Zarejestrowany nick</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
343 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
344 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
345 |
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
346 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
347 |
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
348 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
349 |
Password:</source> |
9079 | 350 |
<translation>Ten nick jest zarejestrowany i musisz podać hasło. |
351 |
||
352 |
Jeżeli ten nick nie jest twój, zarejestrój własny na www.hedgewars.org |
|
353 |
||
354 |
Hasło:</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
355 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
356 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
357 |
<source>Your nickname is not registered. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
358 |
To prevent someone else from using it, |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
359 |
please register it at www.hedgewars.org</source> |
9079 | 360 |
<translation>Twój nick nie jest zarejestrowany. |
361 |
By zapobiec używania go przez kogoś innego |
|
362 |
zarejestruj go na www.hedgewars.org</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
363 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
364 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
365 |
<source> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
366 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
367 |
Your password wasn't saved either.</source> |
9079 | 368 |
<translation> |
369 |
||
370 |
Twoje hasło nie zostało zapisane.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
371 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
372 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
373 |
<source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
9079 | 374 |
<translation>Hedgewars - Brak nicku</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
375 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
376 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
377 |
<source>Hedgewars - Wrong password</source> |
9079 | 378 |
<translation>Hedgewars - Złe hasło</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
379 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
380 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
381 |
<source>You entered a wrong password.</source> |
9079 | 382 |
<translation>Wpisałeś złe hasło.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
383 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
384 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
385 |
<source>Try Again</source> |
9079 | 386 |
<translation>Spróbuj ponownie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
387 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
388 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
389 |
<source>Hedgewars - Connection error</source> |
9079 | 390 |
<translation>Hedgewars - Błąd połączenia</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
391 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
392 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
393 |
<source>You reconnected too fast. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
394 |
Please wait a few seconds and try again.</source> |
9079 | 395 |
<translation>Za szybko połączyłes się ponownie. |
396 |
Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
397 |
</message> |
9007 | 398 |
<message> |
399 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
9079 | 400 |
<translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation> |
401 |
</message> |
|
402 |
<message> |
|
403 |
<source>Guest</source> |
|
404 |
<translation>Gość</translation> |
|
9007 | 405 |
</message> |
792 | 406 |
</context> |
407 |
<context> |
|
408 |
<name>HWGame</name> |
|
409 |
<message> |
|
410 |
<source>en.txt</source> |
|
411 |
<translation>pl.txt</translation> |
|
412 |
</message> |
|
413 |
<message> |
|
414 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
415 |
<translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation> |
|
416 |
</message> |
|
417 |
</context> |
|
418 |
<context> |
|
1213 | 419 |
<name>HWMapContainer</name> |
420 |
<message> |
|
1803 | 421 |
<source>All</source> |
1864 | 422 |
<translation>Wszystkie</translation> |
1803 | 423 |
</message> |
424 |
<message> |
|
425 |
<source>Small</source> |
|
3284 | 426 |
<translation>Małe</translation> |
1803 | 427 |
</message> |
428 |
<message> |
|
429 |
<source>Medium</source> |
|
3284 | 430 |
<translation>Średnie</translation> |
1803 | 431 |
</message> |
432 |
<message> |
|
433 |
<source>Large</source> |
|
3284 | 434 |
<translation>Duże</translation> |
1803 | 435 |
</message> |
436 |
<message> |
|
437 |
<source>Cavern</source> |
|
1864 | 438 |
<translation>Jaskinie</translation> |
1803 | 439 |
</message> |
440 |
<message> |
|
441 |
<source>Wacky</source> |
|
2342 | 442 |
<translation>Odjechane</translation> |
1803 | 443 |
</message> |
3163 | 444 |
<message> |
3181 | 445 |
<source>Small tunnels</source> |
3284 | 446 |
<translation>Małe tunele</translation> |
3181 | 447 |
</message> |
448 |
<message> |
|
449 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
3284 | 450 |
<translation>Średnie tunele</translation> |
3181 | 451 |
</message> |
452 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
453 |
<source>Seed</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
454 |
<translation>Ziarno</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
455 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4660
diff
changeset
|
456 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
457 |
<source>Map type:</source> |
9079 | 458 |
<translation>Typ mapy:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
459 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
460 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
461 |
<source>Image map</source> |
9079 | 462 |
<translation type="unfinished">Mapa z obrazka</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
463 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
464 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
465 |
<source>Mission map</source> |
9079 | 466 |
<translation>Misja</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
467 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
468 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
469 |
<source>Hand-drawn</source> |
9079 | 470 |
<translation>Rysowana ręcznie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
471 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
472 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
473 |
<source>Randomly generated</source> |
9079 | 474 |
<translation>Losowa mapa</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
475 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
476 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
477 |
<source>Random maze</source> |
9079 | 478 |
<translation>Losowe labirynty</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
479 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
480 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
481 |
<source>Random</source> |
9079 | 482 |
<translation>Losowo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
483 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
484 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
485 |
<source>Map preview:</source> |
9079 | 486 |
<translation>Podgląd:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
487 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
488 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
489 |
<source>Load map drawing</source> |
9079 | 490 |
<translation>Wczytaj rysowana mapę</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
491 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
492 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
493 |
<source>Edit map drawing</source> |
9079 | 494 |
<translation>Edytuj mapę</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
495 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
496 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
497 |
<source>Small islands</source> |
9079 | 498 |
<translation>Małe wyspy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
499 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
500 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
501 |
<source>Medium islands</source> |
9079 | 502 |
<translation>Średnie wyspy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
503 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
504 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
505 |
<source>Large islands</source> |
9079 | 506 |
<translation>Duże wyspy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
507 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
508 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
509 |
<source>Map size:</source> |
9079 | 510 |
<translation>Rozmiar mapy:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
511 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
512 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
513 |
<source>Maze style:</source> |
9079 | 514 |
<translation>Styl labiryntu:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
515 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
516 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
517 |
<source>Mission:</source> |
9079 | 518 |
<translation>Misja:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
519 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
520 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
521 |
<source>Map:</source> |
9079 | 522 |
<translation>Mapa:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
523 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
524 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
525 |
<source>Load drawn map</source> |
9079 | 526 |
<translation>Załaduj mapę</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
527 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
528 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
529 |
<source>Drawn Maps</source> |
9079 | 530 |
<translation>Narysowane mapy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
531 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
532 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
533 |
<source>All files</source> |
9079 | 534 |
<translation>Wszystkie pliki</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4660
diff
changeset
|
535 |
</message> |
8695 | 536 |
<message> |
537 |
<source>Large tunnels</source> |
|
9079 | 538 |
<translation>Duże tunele</translation> |
8695 | 539 |
</message> |
9007 | 540 |
<message> |
541 |
<source>Theme: %1</source> |
|
9079 | 542 |
<translation>Motyw: %1</translation> |
9007 | 543 |
</message> |
1213 | 544 |
</context> |
545 |
<context> |
|
792 | 546 |
<name>HWNetServersModel</name> |
547 |
<message> |
|
548 |
<source>Title</source> |
|
549 |
<translation>Nazwa</translation> |
|
550 |
</message> |
|
551 |
<message> |
|
552 |
<source>IP</source> |
|
553 |
<translation>IP</translation> |
|
554 |
</message> |
|
555 |
<message> |
|
556 |
<source>Port</source> |
|
557 |
<translation>Port</translation> |
|
558 |
</message> |
|
559 |
</context> |
|
560 |
<context> |
|
561 |
<name>HWNewNet</name> |
|
562 |
<message> |
|
563 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2423 | 564 |
<translation>Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation> |
792 | 565 |
</message> |
566 |
<message> |
|
567 |
<source>Connection refused</source> |
|
568 |
<translation>Połączenie odrzucone</translation> |
|
569 |
</message> |
|
1414 | 570 |
<message> |
1546 | 571 |
<source>Quit reason: </source> |
2342 | 572 |
<translation>Powód wyjścia:</translation> |
1546 | 573 |
</message> |
1638 | 574 |
<message> |
575 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1957 | 576 |
<translation>Pokój zniszczony</translation> |
1638 | 577 |
</message> |
1900 | 578 |
<message> |
579 |
<source>You got kicked</source> |
|
1957 | 580 |
<translation>Zostałeś wyrzucony</translation> |
1900 | 581 |
</message> |
582 |
<message> |
|
2441 | 583 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
3284 | 584 |
<translation>%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation> |
2441 | 585 |
</message> |
586 |
<message> |
|
587 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
9007 | 588 |
<translation type="obsolete">%1 *** %2 dołączył</translation> |
2441 | 589 |
</message> |
590 |
<message> |
|
2442 | 591 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
3284 | 592 |
<translation>%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation> |
2441 | 593 |
</message> |
594 |
<message> |
|
2442 | 595 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
3284 | 596 |
<translation>%1 *** %2 wyszedł</translation> |
2441 | 597 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
598 |
<message> |
6239 | 599 |
<source>User quit</source> |
6345 | 600 |
<translation>Użytkownik wyszedł</translation> |
6239 | 601 |
</message> |
7679 | 602 |
<message> |
603 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
7891 | 604 |
<translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation> |
7679 | 605 |
</message> |
606 |
<message> |
|
607 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
7891 | 608 |
<translation>Stara wersja serwera. Nastąpi rozłączenie.</translation> |
7679 | 609 |
</message> |
610 |
</context> |
|
611 |
<context> |
|
612 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
613 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
614 |
<source>Login</source> |
9079 | 615 |
<translation>Login</translation> |
7679 | 616 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
617 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
618 |
<source>To connect to the server, please log in. |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
619 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
620 |
If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
621 |
just enter your nickname.</source> |
9079 | 622 |
<translation>Zaloguj się by połączyć się z serwerem. |
623 |
||
624 |
Jeśli nie masz konta na www.hedgewars.org, |
|
625 |
po prostu wpisz swój nick.</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
626 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
627 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
628 |
<source>Nickname:</source> |
9079 | 629 |
<translation>Nick:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
630 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
631 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
632 |
<source>Password:</source> |
9079 | 633 |
<translation>Hasło:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
634 |
</message> |
7679 | 635 |
</context> |
636 |
<context> |
|
637 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
638 |
<message> |
|
639 |
<source>Upload video</source> |
|
7891 | 640 |
<translation>Prześłij wideo</translation> |
7679 | 641 |
</message> |
642 |
<message> |
|
643 |
<source>Upload</source> |
|
7891 | 644 |
<translation>Prześlij</translation> |
7679 | 645 |
</message> |
792 | 646 |
</context> |
647 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
648 |
<name>HatButton</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
649 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
650 |
<source>Change hat (%1)</source> |
9079 | 651 |
<translation>Zmień czapkę (%1)</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
652 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
653 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
654 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
655 |
<name>HatPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
656 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
657 |
<source>Cancel</source> |
9079 | 658 |
<translation>Anuluj</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
659 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
660 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
661 |
<source>Use selected hat</source> |
9079 | 662 |
<translation>Użyj wybranej czapki</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
663 |
</message> |
8648 | 664 |
<message> |
665 |
<source>Search for a hat:</source> |
|
9079 | 666 |
<translation>Szukaj czapki:</translation> |
8648 | 667 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
668 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
669 |
<context> |
792 | 670 |
<name>KB</name> |
671 |
<message> |
|
672 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
2342 | 673 |
<translation>SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation> |
792 | 674 |
</message> |
675 |
</context> |
|
676 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
677 |
<name>KeyBinder</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
678 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
679 |
<source>Category</source> |
9079 | 680 |
<translation>Kategoria</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
681 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
682 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
683 |
<context> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
684 |
<name>LibavInteraction</name> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
685 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
686 |
<source>Duration: %1m %2s |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
687 |
</source> |
9079 | 688 |
<translation>Długość: %1m %2s </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
689 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
690 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
691 |
<source>Video: %1x%2, </source> |
9079 | 692 |
<translation>Wideo: %1x%2, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
693 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
694 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
695 |
<source>%1 fps, </source> |
9079 | 696 |
<translation>%1 kl/s, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
697 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
698 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
699 |
<source>Audio: </source> |
9079 | 700 |
<translation>Audio: </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
701 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
702 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
703 |
<source>unknown</source> |
9079 | 704 |
<translation>nieznany</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
705 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
706 |
</context> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
707 |
<context> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
708 |
<name>MapModel</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
709 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
710 |
<source>No description available.</source> |
9079 | 711 |
<translation>Brak opisu.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
712 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
713 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
714 |
<context> |
1933 | 715 |
<name>PageAdmin</name> |
716 |
<message> |
|
2170 | 717 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
3284 | 718 |
<translation>Wyczyść pamięć podręczną</translation> |
719 |
</message> |
|
720 |
<message> |
|
721 |
<source>Fetch data</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
722 |
<translation>Pobierz dane</translation> |
3284 | 723 |
</message> |
724 |
<message> |
|
725 |
<source>Server message for latest version:</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
726 |
<translation>Wiadomość dla najnowszej wersji gry:</translation> |
3284 | 727 |
</message> |
728 |
<message> |
|
729 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
730 |
<translation>Wiadomość dla poprzednich wersji gry:</translation> |
3284 | 731 |
</message> |
732 |
<message> |
|
733 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
|
3719 | 734 |
<translation>Najnowszy nr. wersji protokołu:</translation> |
3284 | 735 |
</message> |
736 |
<message> |
|
737 |
<source>MOTD preview:</source> |
|
3719 | 738 |
<translation>Podgląd wiadomości dnia:</translation> |
3284 | 739 |
</message> |
740 |
<message> |
|
741 |
<source>Set data</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
742 |
<translation>Zapisz</translation> |
2170 | 743 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
744 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
745 |
<source>General</source> |
9079 | 746 |
<translation>Ogólne</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
747 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
748 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
749 |
<source>Bans</source> |
9079 | 750 |
<translation>Bany</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
751 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
752 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
753 |
<source>IP/Nick</source> |
9079 | 754 |
<translation>IP/Nick</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
755 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
756 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
757 |
<source>Expiration</source> |
9079 | 758 |
<translation>Wygaśnie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
759 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
760 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
761 |
<source>Reason</source> |
9079 | 762 |
<translation>Powód</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
763 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
764 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
765 |
<source>Refresh</source> |
9079 | 766 |
<translation>Odśwież</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
767 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
768 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
769 |
<source>Add</source> |
9079 | 770 |
<translation>Dodaj</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
771 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
772 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
773 |
<source>Remove</source> |
9079 | 774 |
<translation>Usuń</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
775 |
</message> |
1933 | 776 |
</context> |
777 |
<context> |
|
778 |
<name>PageConnecting</name> |
|
779 |
<message> |
|
780 |
<source>Connecting...</source> |
|
1957 | 781 |
<translation>Łączenie...</translation> |
1933 | 782 |
</message> |
783 |
</context> |
|
784 |
<context> |
|
9007 | 785 |
<name>PageDataDownload</name> |
786 |
<message> |
|
787 |
<source>Loading, please wait.</source> |
|
9079 | 788 |
<translation>Ładowanie, proszę czekać.</translation> |
9007 | 789 |
</message> |
790 |
<message> |
|
791 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
9079 | 792 |
<translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation> |
9007 | 793 |
</message> |
794 |
</context> |
|
795 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
796 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
797 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
798 |
<source>Undo</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
799 |
<translation>Cofnij</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
800 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
801 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
802 |
<source>Clear</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
803 |
<translation>Wyczyść</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
804 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
805 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
806 |
<source>Load</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
807 |
<translation>Wczytaj</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
808 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
809 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
810 |
<source>Save</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
811 |
<translation>Zapisz</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
812 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
813 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
814 |
<source>Load drawn map</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
815 |
<translation>Załaduj mapę</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
816 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
817 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
818 |
<source>Save drawn map</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
819 |
<translation>Zapisz mapę</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
820 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
821 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
822 |
<source>Drawn Maps</source> |
5927 | 823 |
<translation>Narysowane mapy</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
824 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
825 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
826 |
<source>All files</source> |
5927 | 827 |
<translation>Wszystkie pliki</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
828 |
</message> |
7679 | 829 |
<message> |
830 |
<source>Eraser</source> |
|
7891 | 831 |
<translation>Gumka</translation> |
7679 | 832 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
833 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
834 |
<context> |
792 | 835 |
<name>PageEditTeam</name> |
836 |
<message> |
|
1258 | 837 |
<source>General</source> |
1291 | 838 |
<translation>Ogólne</translation> |
1258 | 839 |
</message> |
840 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
841 |
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
9079 | 842 |
<translation>Wybierz czynność by przypisać klawisz dla tego zespołu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
843 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
844 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
845 |
<source>Use my default</source> |
9079 | 846 |
<translation>Użyj domyślnych</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
847 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
848 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
849 |
<source>Reset all binds</source> |
9079 | 850 |
<translation>Zresetuj przypisania</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
851 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
852 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
853 |
<source>Custom Controls</source> |
9079 | 854 |
<translation>Własne ustawienia</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
855 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
856 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
857 |
<source>Hat</source> |
9079 | 858 |
<translation>Czapka</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
859 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
860 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
861 |
<source>Name</source> |
9079 | 862 |
<translation>Nazwa</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
863 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
864 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
865 |
<source>This hedgehog's name</source> |
9079 | 866 |
<translation>Imię jeża</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
867 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
868 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
869 |
<source>Randomize this hedgehog's name</source> |
9079 | 870 |
<translation>Losuj imię</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
871 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
872 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
873 |
<source>Random Team</source> |
9079 | 874 |
<translation>Losowa Drużyna</translation> |
1258 | 875 |
</message> |
792 | 876 |
</context> |
877 |
<context> |
|
1673 | 878 |
<name>PageGameStats</name> |
879 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
880 |
<source>Details</source> |
4051 | 881 |
<translation>Szczegóły</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
882 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
883 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
884 |
<source>Health graph</source> |
4051 | 885 |
<translation>Wykres</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
886 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
887 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
888 |
<source>Ranking</source> |
4051 | 889 |
<translation>Ranking</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
890 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
891 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
892 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
4081 | 893 |
<translation>Największe obrażenia (<b>%2</b> pkt.) zadał <b>%1</b>.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
894 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
895 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
896 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4051 | 897 |
<translation> |
4081 | 898 |
<numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeża w ciągu tury.</numerusform> |
899 |
<numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeże w ciągu tury.</numerusform> |
|
900 |
<numerusform>Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> zabijając <b>%2</b> jeży w ciągu tury.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
901 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
902 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
903 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
904 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4051 | 905 |
<translation> |
906 |
<numerusform>W tej rundzie został zabity <b>%1</b> jeż.</numerusform> |
|
907 |
<numerusform>W tej rundzie zostały zabite <b>%1</b> jeże.</numerusform> |
|
908 |
<numerusform>W tej rundzie zostało zabitych <b>%1</b> jeży.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
909 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
910 |
</message> |
4176 | 911 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
912 |
<source>(%1 kill)</source> |
4199 | 913 |
<translation> |
914 |
<numerusform>(%1 zabity jeż)</numerusform> |
|
915 |
<numerusform>(%1 zabite jeże)</numerusform> |
|
916 |
<numerusform>(%1 zabitych jeży)</numerusform> |
|
4176 | 917 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
918 |
</message> |
4177 | 919 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
920 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
4199 | 921 |
<translation> |
4177 | 922 |
<numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
4199 | 923 |
<numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
924 |
<numerusform><b>%1</b> przyjaźni się z wrogiem i zabrał swojej drużynie <b>%2</b> pkt. życia.</numerusform> |
|
4177 | 925 |
</translation> |
926 |
</message> |
|
927 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
928 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
4199 | 929 |
<translation> |
930 |
<numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swojego jeża</numerusform> |
|
931 |
<numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swoje jeże</numerusform> |
|
932 |
<numerusform><b>%1</b> zabił <b>%2</b> swoich jeży</numerusform> |
|
4177 | 933 |
</translation> |
934 |
</message> |
|
935 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
936 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4199 | 937 |
<translation> |
938 |
<numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> raz.</numerusform> |
|
4177 | 939 |
<numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> razy.</numerusform> |
4199 | 940 |
<numerusform><b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> razy.</numerusform> |
4177 | 941 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
942 |
</message> |
9049 | 943 |
<message> |
944 |
<source>Play again</source> |
|
9079 | 945 |
<translation>Zagraj ponownie</translation> |
9049 | 946 |
</message> |
947 |
<message> |
|
948 |
<source>Save</source> |
|
9079 | 949 |
<translation>Zapisz</translation> |
9049 | 950 |
</message> |
1673 | 951 |
</context> |
952 |
<context> |
|
6239 | 953 |
<name>PageInGame</name> |
954 |
<message> |
|
955 |
<source>In game...</source> |
|
6345 | 956 |
<translation>W trakcie gry...</translation> |
6239 | 957 |
</message> |
958 |
</context> |
|
959 |
<context> |
|
7679 | 960 |
<name>PageInfo</name> |
961 |
<message> |
|
962 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
7891 | 963 |
<translation>Otwórz folder ze zrzutami ekranu</translation> |
7679 | 964 |
</message> |
965 |
</context> |
|
966 |
<context> |
|
792 | 967 |
<name>PageMain</name> |
968 |
<message> |
|
5791 | 969 |
<source>Downloadable Content</source> |
6345 | 970 |
<translation>Dodatki</translation> |
4864 | 971 |
</message> |
7679 | 972 |
<message> |
973 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
7891 | 974 |
<translation>Graj na swoim komputerze</translation> |
7679 | 975 |
</message> |
976 |
<message> |
|
977 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
7891 | 978 |
<translation>Graj poprzez sieć</translation> |
7679 | 979 |
</message> |
980 |
<message> |
|
981 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
7891 | 982 |
<translation>Dowiedz się kto jest twórcą gry</translation> |
7679 | 983 |
</message> |
984 |
<message> |
|
985 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
7891 | 986 |
<translation>Opisz problem, zasugeruj zmiany lub napisz po prostu jak bardzo lubisz Hedgewars</translation> |
7679 | 987 |
</message> |
988 |
<message> |
|
989 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
7891 | 990 |
<translation>Ściągnij rzeczy stworzone przez graczy</translation> |
7679 | 991 |
</message> |
992 |
<message> |
|
993 |
<source>Exit game</source> |
|
7891 | 994 |
<translation>Wyjdź z gry</translation> |
7679 | 995 |
</message> |
996 |
<message> |
|
997 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
7891 | 998 |
<translation>Zarządzaj filmami z gry</translation> |
7679 | 999 |
</message> |
1000 |
<message> |
|
1001 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
7891 | 1002 |
<translation>Zmień ustawienia gry</translation> |
7679 | 1003 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1004 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1005 |
<source>Play a game across a local area network</source> |
9079 | 1006 |
<translation>Zagraj poprzez sieć lokalną</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1007 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1008 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1009 |
<source>Play a game on an official server</source> |
9079 | 1010 |
<translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1011 |
</message> |
8676 | 1012 |
<message> |
1013 |
<source>Feedback</source> |
|
9079 | 1014 |
<translation>Twoja opinia</translation> |
8676 | 1015 |
</message> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1016 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1017 |
<source>Play local network game</source> |
9079 | 1018 |
<translation>Zagraj poprzez LAN</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1019 |
</message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1020 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1021 |
<source>Play official network game</source> |
9079 | 1022 |
<translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1023 |
</message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3620
diff
changeset
|
1024 |
</context> |
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3620
diff
changeset
|
1025 |
<context> |
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3620
diff
changeset
|
1026 |
<name>PageMultiplayer</name> |
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3620
diff
changeset
|
1027 |
<message> |
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3620
diff
changeset
|
1028 |
<source>Start</source> |
3719 | 1029 |
<translation>Start</translation> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3620
diff
changeset
|
1030 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1031 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1032 |
<source>Edit game preferences</source> |
9079 | 1033 |
<translation>Zmień ustawienia gry</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1034 |
</message> |
792 | 1035 |
</context> |
1036 |
<context> |
|
1414 | 1037 |
<name>PageNetGame</name> |
1038 |
<message> |
|
1039 |
<source>Control</source> |
|
8648 | 1040 |
<translation type="obsolete">Kontrola</translation> |
1414 | 1041 |
</message> |
5602 | 1042 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1043 |
<source>Edit game preferences</source> |
9079 | 1044 |
<translation>Zmień ustawienia gry</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1045 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1046 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1047 |
<source>Start</source> |
9079 | 1048 |
<translation>Start</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1049 |
</message> |
8648 | 1050 |
<message> |
1051 |
<source>Update</source> |
|
9079 | 1052 |
<translation>Aktualizuj</translation> |
8648 | 1053 |
</message> |
1054 |
<message> |
|
1055 |
<source>Room controls</source> |
|
9079 | 1056 |
<translation>Ustawienia pokoju</translation> |
8648 | 1057 |
</message> |
1414 | 1058 |
</context> |
1059 |
<context> |
|
8788 | 1060 |
<name>PageNetServer</name> |
1061 |
<message> |
|
1062 |
<source>Click here for details</source> |
|
9079 | 1063 |
<translation>Pokaż szczegóły</translation> |
8788 | 1064 |
</message> |
1065 |
<message> |
|
1066 |
<source>Insert your address here</source> |
|
9079 | 1067 |
<translation>Wprowadź adres</translation> |
8788 | 1068 |
</message> |
1069 |
</context> |
|
1070 |
<context> |
|
792 | 1071 |
<name>PageOptions</name> |
1072 |
<message> |
|
1073 |
<source>New team</source> |
|
1074 |
<translation>Nowa drużyna</translation> |
|
1075 |
</message> |
|
1076 |
<message> |
|
1077 |
<source>Edit team</source> |
|
1078 |
<translation>Edycja drużyny</translation> |
|
1079 |
</message> |
|
1080 |
<message> |
|
3163 | 1081 |
<source>Delete team</source> |
3284 | 1082 |
<translation>Usuń drużynę</translation> |
3163 | 1083 |
</message> |
1084 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1085 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1086 |
<translation>Nie możesz edytować drużyn z menu wyboru drużyn. By to uczynić, wróć do głównego menu.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1087 |
</message> |
4418 | 1088 |
<message> |
1089 |
<source>New scheme</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1090 |
<translation>Nowy schemat</translation> |
4418 | 1091 |
</message> |
1092 |
<message> |
|
1093 |
<source>Edit scheme</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1094 |
<translation>Edytuj schemat</translation> |
4418 | 1095 |
</message> |
1096 |
<message> |
|
1097 |
<source>Delete scheme</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1098 |
<translation>Usuń schemat</translation> |
4418 | 1099 |
</message> |
1100 |
<message> |
|
1101 |
<source>New weapon set</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1102 |
<translation>Nowy zestaw uzbrojenia</translation> |
4418 | 1103 |
</message> |
1104 |
<message> |
|
1105 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1106 |
<translation>Edytuj zestaw uzbrojenia</translation> |
4418 | 1107 |
</message> |
1108 |
<message> |
|
1109 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1110 |
<translation>Usuń zestaw uzbrojenia</translation> |
4418 | 1111 |
</message> |
7679 | 1112 |
<message> |
1113 |
<source>Advanced</source> |
|
7891 | 1114 |
<translation>Zaawansowane</translation> |
7679 | 1115 |
</message> |
7680 | 1116 |
<message> |
1117 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
7891 | 1118 |
<translation>Przywróć domyślne kolory</translation> |
7680 | 1119 |
</message> |
7700 | 1120 |
<message> |
1121 |
<source>Proxy host</source> |
|
7891 | 1122 |
<translation>Server proxy</translation> |
7700 | 1123 |
</message> |
1124 |
<message> |
|
1125 |
<source>Proxy port</source> |
|
7891 | 1126 |
<translation>Port proxy</translation> |
7700 | 1127 |
</message> |
1128 |
<message> |
|
1129 |
<source>Proxy login</source> |
|
7891 | 1130 |
<translation>Login do proxy</translation> |
7700 | 1131 |
</message> |
1132 |
<message> |
|
1133 |
<source>Proxy password</source> |
|
7891 | 1134 |
<translation>Hasło</translation> |
7700 | 1135 |
</message> |
1136 |
<message> |
|
1137 |
<source>No proxy</source> |
|
7891 | 1138 |
<translation>Bez proxy</translation> |
7700 | 1139 |
</message> |
1140 |
<message> |
|
1141 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
7891 | 1142 |
<translation>Socks5 proxy</translation> |
7700 | 1143 |
</message> |
1144 |
<message> |
|
1145 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
7891 | 1146 |
<translation>HTTP proxy</translation> |
7700 | 1147 |
</message> |
7702 | 1148 |
<message> |
1149 |
<source>System proxy settings</source> |
|
7891 | 1150 |
<translation>Systemowe ustawienia proxy</translation> |
7702 | 1151 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1152 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1153 |
<source>Select an action to change what key controls it</source> |
9079 | 1154 |
<translation type="unfinished">Wybierz czynność by przypisać do niej klawisz</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1155 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1156 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1157 |
<source>Reset to default</source> |
9079 | 1158 |
<translation>Przywróć domyślne</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1159 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1160 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1161 |
<source>Reset all binds</source> |
9079 | 1162 |
<translation>Zresetuj klawisze</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1163 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1164 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1165 |
<source>Game</source> |
9079 | 1166 |
<translation>Gra</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1167 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1168 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1169 |
<source>Graphics</source> |
9079 | 1170 |
<translation>Grafika</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1171 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1172 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1173 |
<source>Audio</source> |
9079 | 1174 |
<translation>Dźwięk</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1175 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1176 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1177 |
<source>Controls</source> |
9079 | 1178 |
<translation>Sterowanie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1179 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1180 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1181 |
<source>Video Recording</source> |
9079 | 1182 |
<translation>Nagrywanie wideo</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1183 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1184 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1185 |
<source>Network</source> |
9079 | 1186 |
<translation>Sieć</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1187 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1188 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1189 |
<source>Teams</source> |
9079 | 1190 |
<translation>Drużyny</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1191 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1192 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1193 |
<source>Schemes</source> |
9079 | 1194 |
<translation>Schematy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1195 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1196 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1197 |
<source>Weapons</source> |
9079 | 1198 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1199 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1200 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1201 |
<source>Frontend</source> |
9079 | 1202 |
<translation>Interfejs</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1203 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1204 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1205 |
<source>Custom colors</source> |
9079 | 1206 |
<translation>Własne kolory</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1207 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1208 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1209 |
<source>Game audio</source> |
9079 | 1210 |
<translation>Dźwięki w grze</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1211 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1212 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1213 |
<source>Frontend audio</source> |
9079 | 1214 |
<translation>Dźwięki interfejsu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1215 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1216 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1217 |
<source>Account</source> |
9079 | 1218 |
<translation>Konto</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1219 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1220 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1221 |
<source>Proxy settings</source> |
9079 | 1222 |
<translation>Ustawienia proxy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1223 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1224 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1225 |
<source>Miscellaneous</source> |
9079 | 1226 |
<translation>Różne</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1227 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1228 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1229 |
<source>Updates</source> |
9079 | 1230 |
<translation>Aktualizacja</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1231 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1232 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1233 |
<source>Check for updates</source> |
9079 | 1234 |
<translation>Sprawdź aktualizacje</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1235 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1236 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1237 |
<source>Video recording options</source> |
9079 | 1238 |
<translation>Ustawienia nagrywania</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1239 |
</message> |
792 | 1240 |
</context> |
1241 |
<context> |
|
1242 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
1243 |
<message> |
|
1244 |
<source>Rename dialog</source> |
|
1245 |
<translation>Zmiana nazwy</translation> |
|
1246 |
</message> |
|
1247 |
<message> |
|
1248 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
1249 |
<translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation> |
|
1250 |
</message> |
|
1251 |
</context> |
|
1252 |
<context> |
|
1353 | 1253 |
<name>PageRoomsList</name> |
1254 |
<message> |
|
1255 |
<source>Create</source> |
|
8648 | 1256 |
<translation type="obsolete">Stwórz</translation> |
1353 | 1257 |
</message> |
1258 |
<message> |
|
1259 |
<source>Join</source> |
|
8648 | 1260 |
<translation type="obsolete">Dołącz</translation> |
1353 | 1261 |
</message> |
1262 |
<message> |
|
1900 | 1263 |
<source>Admin features</source> |
3284 | 1264 |
<translation>Ustawienia admina</translation> |
1900 | 1265 |
</message> |
2441 | 1266 |
<message> |
1267 |
<source>Room Name:</source> |
|
8648 | 1268 |
<translation type="obsolete">Nazwa pokoju:</translation> |
2441 | 1269 |
</message> |
1270 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1271 |
<source>Rules:</source> |
4051 | 1272 |
<translation>Zasady:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1273 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1274 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1275 |
<source>Weapons:</source> |
4051 | 1276 |
<translation>Uzbrojenie:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1277 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1278 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1279 |
<source>Search:</source> |
8648 | 1280 |
<translation type="obsolete">Szukaj:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1281 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1282 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1283 |
<source>Clear</source> |
8648 | 1284 |
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1285 |
</message> |
5602 | 1286 |
<message numerus="yes"> |
1287 |
<source>%1 players online</source> |
|
5791 | 1288 |
<translation> |
1289 |
<numerusform>%1 gracz online</numerusform> |
|
1290 |
<numerusform>%1 graczy online</numerusform> |
|
1291 |
<numerusform>%1 graczy online</numerusform> |
|
5602 | 1292 |
</translation> |
1293 |
</message> |
|
8648 | 1294 |
<message> |
1295 |
<source>Search for a room:</source> |
|
9079 | 1296 |
<translation>Szukaj pokoju:</translation> |
8648 | 1297 |
</message> |
1298 |
<message> |
|
1299 |
<source>Create room</source> |
|
9079 | 1300 |
<translation>Stwórz pokój</translation> |
8648 | 1301 |
</message> |
1302 |
<message> |
|
1303 |
<source>Join room</source> |
|
9079 | 1304 |
<translation>Dołącz do gry</translation> |
8648 | 1305 |
</message> |
1306 |
<message> |
|
1307 |
<source>Room state</source> |
|
9079 | 1308 |
<translation>Stan gry</translation> |
8648 | 1309 |
</message> |
1310 |
<message> |
|
1311 |
<source>Clear filters</source> |
|
9079 | 1312 |
<translation>Usuń filtry</translation> |
8648 | 1313 |
</message> |
1314 |
<message> |
|
1315 |
<source>Open server administration page</source> |
|
9079 | 1316 |
<translation>Otwórz ustawienia admina</translation> |
8648 | 1317 |
</message> |
1900 | 1318 |
</context> |
1319 |
<context> |
|
1320 |
<name>PageScheme</name> |
|
1321 |
<message> |
|
1322 |
<source>New</source> |
|
1957 | 1323 |
<translation>Nowy</translation> |
1900 | 1324 |
</message> |
1325 |
<message> |
|
1933 | 1326 |
<source>Delete</source> |
1957 | 1327 |
<translation>Usuń</translation> |
1900 | 1328 |
</message> |
2062 | 1329 |
<message> |
1330 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
3284 | 1331 |
<translation>Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
2062 | 1332 |
</message> |
1333 |
<message> |
|
1334 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
3284 | 1335 |
<translation>Drużyny rozpoczną grę na przeciwległych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
2062 | 1336 |
</message> |
1337 |
<message> |
|
1338 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
3284 | 1339 |
<translation>Podłoże jest niezniszczalne!</translation> |
2062 | 1340 |
</message> |
1341 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1342 |
<source>Lower gravity</source> |
2423 | 1343 |
<translation>Niższa grawitacja</translation> |
2062 | 1344 |
</message> |
1345 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1346 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2423 | 1347 |
<translation>Laserowe wspomaganie celowania</translation> |
2062 | 1348 |
</message> |
1349 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1350 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
3284 | 1351 |
<translation>Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation> |
2062 | 1352 |
</message> |
1353 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1354 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
3284 | 1355 |
<translation>Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation> |
2062 | 1356 |
</message> |
1357 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1358 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
3284 | 1359 |
<translation>Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1360 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1361 |
<message> |
2062 | 1362 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
3284 | 1363 |
<translation>Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation> |
2062 | 1364 |
</message> |
1365 |
<message> |
|
1366 |
<source>Random</source> |
|
3284 | 1367 |
<translation>Losowo</translation> |
2062 | 1368 |
</message> |
1369 |
<message> |
|
1370 |
<source>Seconds</source> |
|
3284 | 1371 |
<translation>Sekundy</translation> |
2062 | 1372 |
</message> |
2726 | 1373 |
<message> |
1374 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
3284 | 1375 |
<translation>Kolejność gry jest losowa zamiast kolejności wg. listy graczy.</translation> |
2726 | 1376 |
</message> |
1377 |
<message> |
|
1378 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
3284 | 1379 |
<translation>Graj z Królem. Lecz jeśłi on umrze, twoja drużyna przegrywa.</translation> |
2726 | 1380 |
</message> |
2883 | 1381 |
<message> |
1382 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
3284 | 1383 |
<translation>Rozmieść swoje jeże przed rozpoczęciem gry.</translation> |
2883 | 1384 |
</message> |
1385 |
<message> |
|
1386 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
3284 | 1387 |
<translation>Amunicja jest wspólna dla graczy tej samej drużyny.</translation> |
2883 | 1388 |
</message> |
2899 | 1389 |
<message> |
1390 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
3284 | 1391 |
<translation>Wyłącz mosty przy tworzeniu losowych map.</translation> |
2899 | 1392 |
</message> |
3287 | 1393 |
<message> |
1394 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
3719 | 1395 |
<translation>Wyłącz dodatki w czasie tworzenia losowych map.</translation> |
3287 | 1396 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1397 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1398 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4051 | 1399 |
<translation>AI odradza się po śmierci.</translation> |
1400 |
</message> |
|
1401 |
<message> |
|
1402 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
1403 |
<translation>Atak nie kończy twojej tury.</translation> |
|
1404 |
</message> |
|
1405 |
<message> |
|
1406 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
1407 |
<translation>Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.</translation> |
|
1408 |
</message> |
|
1409 |
<message> |
|
1410 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
1411 |
<translation>Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1412 |
</message> |
4124 | 1413 |
<message> |
1414 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
4137 | 1415 |
<translation>Wszystkie żyjące jeże mają pełne życie od następnej tury</translation> |
4124 | 1416 |
</message> |
4418 | 1417 |
<message> |
1418 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1419 |
<translation>Wiatr nie jest już problemem.</translation> |
4418 | 1420 |
</message> |
1421 |
<message> |
|
1422 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1423 |
<translation>Wiatr ma wpływ na prawie każdą broń.</translation> |
4418 | 1424 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1425 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1426 |
<source>Copy</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1427 |
<translation>Kopiuj</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1428 |
</message> |
5602 | 1429 |
<message> |
1430 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
5791 | 1431 |
<translation>Zespoły wykonują swoje tury po kolei dzieląc czas pomiędzy siebie.</translation> |
1432 |
</message> |
|
1433 |
<message> |
|
1434 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
|
5908 | 1435 |
<translation>Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation> |
5791 | 1436 |
</message> |
1437 |
<message> |
|
1438 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
|
9079 | 1439 |
<translation>Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy</translation> |
5602 | 1440 |
</message> |
1353 | 1441 |
</context> |
1442 |
<context> |
|
792 | 1443 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
1444 |
<message> |
|
1445 |
<source>Default</source> |
|
1446 |
<translation>Domyślne</translation> |
|
1447 |
</message> |
|
1448 |
<message> |
|
1449 |
<source>Delete</source> |
|
1450 |
<translation>Usuń</translation> |
|
1451 |
</message> |
|
4418 | 1452 |
<message> |
1453 |
<source>New</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1454 |
<translation>Nowy</translation> |
4418 | 1455 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1456 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1457 |
<source>Copy</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1458 |
<translation>Kopiuj</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1459 |
</message> |
1213 | 1460 |
</context> |
1461 |
<context> |
|
1462 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
1463 |
<message> |
|
7679 | 1464 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
7891 | 1465 |
<translation>Zagraj szybką grę z losowymi ustawieniami przeciwko komputerowi</translation> |
7679 | 1466 |
</message> |
1467 |
<message> |
|
1468 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
7891 | 1469 |
<translation>Graj na zmianę ze swoimi przyjaciółmi lub przeciwko komputerowi</translation> |
7679 | 1470 |
</message> |
1471 |
<message> |
|
1472 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
7891 | 1473 |
<translation>Kampania</translation> |
7679 | 1474 |
</message> |
1475 |
<message> |
|
1476 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
|
7891 | 1477 |
<translation>Sprawdź swoje umiejętności przwechodząc kilka misji</translation> |
7679 | 1478 |
</message> |
1479 |
<message> |
|
1480 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
7891 | 1481 |
<translation>Obejrzyj nagrane dema</translation> |
7679 | 1482 |
</message> |
1483 |
<message> |
|
1484 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
7891 | 1485 |
<translation>Wczytaj zapisaną grę</translation> |
6239 | 1486 |
</message> |
1487 |
</context> |
|
1488 |
<context> |
|
1489 |
<name>PageTraining</name> |
|
1490 |
<message> |
|
1491 |
<source>No description available</source> |
|
6345 | 1492 |
<translation>Brak opisu</translation> |
6239 | 1493 |
</message> |
1494 |
<message> |
|
1495 |
<source>Select a mission!</source> |
|
6345 | 1496 |
<translation>Wybierz misję!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1497 |
</message> |
7679 | 1498 |
<message> |
1499 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
|
7891 | 1500 |
<translation>Wybierz misje w którą chcesz zagrać</translation> |
7679 | 1501 |
</message> |
1502 |
<message> |
|
1503 |
<source>Start fighting</source> |
|
7891 | 1504 |
<translation>Start</translation> |
7679 | 1505 |
</message> |
1506 |
</context> |
|
1507 |
<context> |
|
1508 |
<name>PageVideos</name> |
|
1509 |
<message> |
|
1510 |
<source>Name</source> |
|
7891 | 1511 |
<translation>Nazwa</translation> |
7679 | 1512 |
</message> |
1513 |
<message> |
|
1514 |
<source>Size</source> |
|
7891 | 1515 |
<translation>Rozmiar</translation> |
7679 | 1516 |
</message> |
7680 | 1517 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 1518 |
<source>%1 bytes</source> |
7891 | 1519 |
<translation> |
1520 |
<numerusform>%1 bajtów</numerusform> |
|
1521 |
<numerusform>%1 bajty</numerusform> |
|
1522 |
<numerusform>%1 bajtów</numerusform> |
|
7680 | 1523 |
</translation> |
7679 | 1524 |
</message> |
1525 |
<message> |
|
1526 |
<source>(in progress...)</source> |
|
7891 | 1527 |
<translation>(w trakcie...)</translation> |
7679 | 1528 |
</message> |
1529 |
<message> |
|
1530 |
<source>encoding</source> |
|
7891 | 1531 |
<translation>enkodowanie</translation> |
7679 | 1532 |
</message> |
1533 |
<message> |
|
1534 |
<source>uploading</source> |
|
7891 | 1535 |
<translation>wysyłanie</translation> |
7679 | 1536 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1537 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1538 |
<source>Date: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1539 |
</source> |
9079 | 1540 |
<translation>Data: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1541 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1542 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1543 |
<source>Size: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1544 |
</source> |
9079 | 1545 |
<translation>Rozmiar: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1546 |
</message> |
792 | 1547 |
</context> |
1548 |
<context> |
|
1414 | 1549 |
<name>QAction</name> |
1550 |
<message> |
|
1551 |
<source>Kick</source> |
|
1467 | 1552 |
<translation>Wyrzuć</translation> |
1414 | 1553 |
</message> |
1554 |
<message> |
|
1555 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
3284 | 1556 |
<translation>Zabroń dołączania</translation> |
1414 | 1557 |
</message> |
1558 |
<message> |
|
1559 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
6345 | 1560 |
<translation>Zablokuj drużyny</translation> |
1414 | 1561 |
</message> |
1583 | 1562 |
<message> |
1900 | 1563 |
<source>Info</source> |
1957 | 1564 |
<translation>Info</translation> |
1900 | 1565 |
</message> |
1566 |
<message> |
|
1567 |
<source>Ban</source> |
|
1957 | 1568 |
<translation>Zbanuj</translation> |
1583 | 1569 |
</message> |
2726 | 1570 |
<message> |
1571 |
<source>Follow</source> |
|
3284 | 1572 |
<translation>Śledź</translation> |
2726 | 1573 |
</message> |
2883 | 1574 |
<message> |
1575 |
<source>Ignore</source> |
|
3284 | 1576 |
<translation>Ignoruj</translation> |
2883 | 1577 |
</message> |
1578 |
<message> |
|
1579 |
<source>Add friend</source> |
|
3284 | 1580 |
<translation>Dodaj przyjaciela</translation> |
2883 | 1581 |
</message> |
1582 |
<message> |
|
1583 |
<source>Unignore</source> |
|
3284 | 1584 |
<translation>Przestań ignorować</translation> |
2883 | 1585 |
</message> |
1586 |
<message> |
|
1587 |
<source>Remove friend</source> |
|
3284 | 1588 |
<translation>Usuń przyjaciela</translation> |
2883 | 1589 |
</message> |
5602 | 1590 |
<message> |
1591 |
<source>Update</source> |
|
8648 | 1592 |
<translation type="obsolete">Zmień</translation> |
1593 |
</message> |
|
1594 |
<message> |
|
1595 |
<source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
9079 | 1596 |
<translation>Blokuj niezarejestrowanych graczy</translation> |
8648 | 1597 |
</message> |
1598 |
<message> |
|
1599 |
<source>Show games in lobby</source> |
|
9079 | 1600 |
<translation>Pokaż nierozpoczęte gry</translation> |
8648 | 1601 |
</message> |
1602 |
<message> |
|
1603 |
<source>Show games in-progress</source> |
|
9079 | 1604 |
<translation>Pokaż trwające gry</translation> |
5602 | 1605 |
</message> |
1414 | 1606 |
</context> |
1607 |
<context> |
|
792 | 1608 |
<name>QCheckBox</name> |
1609 |
<message> |
|
2270 | 1610 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2423 | 1611 |
<translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation> |
2270 | 1612 |
</message> |
1613 |
<message> |
|
792 | 1614 |
<source>Fullscreen</source> |
1615 |
<translation>Pełny ekran</translation> |
|
1616 |
</message> |
|
1617 |
<message> |
|
1618 |
<source>Show FPS</source> |
|
1619 |
<translation>Pokazuj FPS</translation> |
|
1620 |
</message> |
|
1621 |
<message> |
|
1622 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
3284 | 1623 |
<translation>Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation> |
792 | 1624 |
</message> |
1130 | 1625 |
<message> |
1488 | 1626 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1557 | 1627 |
<translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
1488 | 1628 |
</message> |
1546 | 1629 |
<message> |
2883 | 1630 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
3284 | 1631 |
<translation>Pokaż opisy broni</translation> |
2883 | 1632 |
</message> |
1633 |
<message> |
|
7679 | 1634 |
<source>Save password</source> |
7891 | 1635 |
<translation>Zapisz hasło</translation> |
7679 | 1636 |
</message> |
1637 |
<message> |
|
1638 |
<source>Save account name and password</source> |
|
7891 | 1639 |
<translation>Zapisz nazwę użytkownika i hasło</translation> |
7679 | 1640 |
</message> |
1641 |
<message> |
|
1642 |
<source>Video is private</source> |
|
7891 | 1643 |
<translation>Film jest prywatny</translation> |
7679 | 1644 |
</message> |
1645 |
<message> |
|
1646 |
<source>Record audio</source> |
|
7891 | 1647 |
<translation>Nagraj dźwięk</translation> |
7679 | 1648 |
</message> |
1649 |
<message> |
|
1650 |
<source>Use game resolution</source> |
|
7891 | 1651 |
<translation>Użyj rozdzielczości z gry</translation> |
7679 | 1652 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1653 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1654 |
<source>Visual effects</source> |
9079 | 1655 |
<translation>Efekty wizualne</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1656 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1657 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1658 |
<source>Sound</source> |
9079 | 1659 |
<translation>Dźwięk</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1660 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1661 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1662 |
<source>In-game sound effects</source> |
9079 | 1663 |
<translation>Efekty dźwiękowe w grze</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1664 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1665 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1666 |
<source>Music</source> |
9079 | 1667 |
<translation>Muzyka</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1668 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1669 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1670 |
<source>In-game music</source> |
9079 | 1671 |
<translation>Muzyka w grze</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1672 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1673 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1674 |
<source>Frontend sound effects</source> |
9079 | 1675 |
<translation>Efekty dźwiękowe w menu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1676 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1677 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1678 |
<source>Frontend music</source> |
9079 | 1679 |
<translation>Muzyka w menu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1680 |
</message> |
792 | 1681 |
</context> |
1682 |
<context> |
|
1683 |
<name>QComboBox</name> |
|
1684 |
<message> |
|
1685 |
<source>Human</source> |
|
1686 |
<translation>Człowiek</translation> |
|
1687 |
</message> |
|
1688 |
<message> |
|
1353 | 1689 |
<source>Level</source> |
1957 | 1690 |
<translation>Poziom</translation> |
792 | 1691 |
</message> |
2913 | 1692 |
<message> |
1693 |
<source>(System default)</source> |
|
3284 | 1694 |
<translation>(Domyślny)</translation> |
2913 | 1695 |
</message> |
3163 | 1696 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1697 |
<source>Community</source> |
4051 | 1698 |
<translation>Społeczność</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1699 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1700 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1701 |
<source>Any</source> |
4051 | 1702 |
<translation>Dowolne</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1703 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1704 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1705 |
<source>In lobby</source> |
8648 | 1706 |
<translation type="obsolete">W lobby</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1707 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1708 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1709 |
<source>In progress</source> |
8648 | 1710 |
<translation type="obsolete">W toku</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1711 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3719
diff
changeset
|
1712 |
<message> |
4864 | 1713 |
<source>Disabled</source> |
5927 | 1714 |
<translation>Wyłączone</translation> |
4864 | 1715 |
</message> |
1716 |
<message> |
|
1717 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
5927 | 1718 |
<translation>Czerwone/Błękitne</translation> |
4864 | 1719 |
</message> |
1720 |
<message> |
|
1721 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
5927 | 1722 |
<translation>Błękitne/Czerwone</translation> |
4864 | 1723 |
</message> |
1724 |
<message> |
|
1725 |
<source>Red/Blue</source> |
|
5927 | 1726 |
<translation>Czerwone/Niebieskie</translation> |
4864 | 1727 |
</message> |
1728 |
<message> |
|
1729 |
<source>Blue/Red</source> |
|
5927 | 1730 |
<translation>Niebieskie/Czerwone</translation> |
4864 | 1731 |
</message> |
1732 |
<message> |
|
1733 |
<source>Red/Green</source> |
|
5927 | 1734 |
<translation>Czerwone/Zielone</translation> |
4864 | 1735 |
</message> |
1736 |
<message> |
|
1737 |
<source>Green/Red</source> |
|
5927 | 1738 |
<translation>Zielone/Czerwone</translation> |
4864 | 1739 |
</message> |
1740 |
<message> |
|
1741 |
<source>Side-by-side</source> |
|
5927 | 1742 |
<translation>Obok siebie</translation> |
4864 | 1743 |
</message> |
1744 |
<message> |
|
1745 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
5927 | 1746 |
<translation>Góra-dół</translation> |
4864 | 1747 |
</message> |
1748 |
<message> |
|
5602 | 1749 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
5927 | 1750 |
<translation>Czer/Błęk w odc. szar</translation> |
5602 | 1751 |
</message> |
1752 |
<message> |
|
1753 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
5927 | 1754 |
<translation>Błęk/Czer w odc. szar</translation> |
5602 | 1755 |
</message> |
1756 |
<message> |
|
1757 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
5927 | 1758 |
<translation>Czer/Nieb w odc. szar</translation> |
5602 | 1759 |
</message> |
1760 |
<message> |
|
1761 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
5927 | 1762 |
<translation>Nieb/Czer w odc. szar</translation> |
5602 | 1763 |
</message> |
1764 |
<message> |
|
1765 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
5927 | 1766 |
<translation>Czer/Ziel w odc. szar</translation> |
5602 | 1767 |
</message> |
1768 |
<message> |
|
1769 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
5927 | 1770 |
<translation>Ziel/Czer w odc. szar</translation> |
5602 | 1771 |
</message> |
792 | 1772 |
</context> |
1773 |
<context> |
|
1774 |
<name>QGroupBox</name> |
|
1775 |
<message> |
|
1776 |
<source>Team Members</source> |
|
1777 |
<translation>Członkowie drużyny</translation> |
|
1778 |
</message> |
|
1779 |
<message> |
|
1780 |
<source>Fort</source> |
|
1781 |
<translation>Fort</translation> |
|
1782 |
</message> |
|
1783 |
<message> |
|
1784 |
<source>Net game</source> |
|
1785 |
<translation>Gra sieciowa</translation> |
|
1786 |
</message> |
|
1787 |
<message> |
|
1788 |
<source>Playing teams</source> |
|
1789 |
<translation>Grające drużyny</translation> |
|
1790 |
</message> |
|
1933 | 1791 |
<message> |
1792 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
1957 | 1793 |
<translation>Modyfikatory</translation> |
1933 | 1794 |
</message> |
1795 |
<message> |
|
1796 |
<source>Basic Settings</source> |
|
1957 | 1797 |
<translation>Ustawienia podstawowe</translation> |
1933 | 1798 |
</message> |
2899 | 1799 |
<message> |
1800 |
<source>Team Settings</source> |
|
3284 | 1801 |
<translation>Ustawienia drużyn</translation> |
2899 | 1802 |
</message> |
1803 |
<message> |
|
7679 | 1804 |
<source>Videos</source> |
7891 | 1805 |
<translation>Filmy</translation> |
7679 | 1806 |
</message> |
1807 |
<message> |
|
1808 |
<source>Description</source> |
|
7891 | 1809 |
<translation>Opis</translation> |
7679 | 1810 |
</message> |
792 | 1811 |
</context> |
1812 |
<context> |
|
1813 |
<name>QLabel</name> |
|
1814 |
<message> |
|
1815 |
<source>Weapons</source> |
|
1816 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
|
1817 |
</message> |
|
1818 |
<message> |
|
1819 |
<source>Host:</source> |
|
1957 | 1820 |
<translation>Serwer:</translation> |
792 | 1821 |
</message> |
1822 |
<message> |
|
1823 |
<source>Port:</source> |
|
1824 |
<translation>Port:</translation> |
|
1825 |
</message> |
|
1826 |
<message> |
|
1827 |
<source>Resolution</source> |
|
1828 |
<translation>Rozdzielczość</translation> |
|
1829 |
</message> |
|
1830 |
<message> |
|
1831 |
<source>FPS limit</source> |
|
1832 |
<translation>Ograniczenie FPS</translation> |
|
1833 |
</message> |
|
1834 |
<message> |
|
1835 |
<source>Server name:</source> |
|
1836 |
<translation>Nazwa serwera:</translation> |
|
1837 |
</message> |
|
1838 |
<message> |
|
1839 |
<source>Server port:</source> |
|
1840 |
<translation>Port serwera:</translation> |
|
1841 |
</message> |
|
972 | 1842 |
<message> |
1843 |
<source>Version</source> |
|
8648 | 1844 |
<translation type="obsolete">Wersja</translation> |
972 | 1845 |
</message> |
1102 | 1846 |
<message> |
1803 | 1847 |
<source>Initial sound volume</source> |
1957 | 1848 |
<translation>Początkowa głośność</translation> |
1803 | 1849 |
</message> |
1933 | 1850 |
<message> |
1851 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
3284 | 1852 |
<translation>Modyfikator obrażeń</translation> |
1933 | 1853 |
</message> |
1854 |
<message> |
|
1855 |
<source>Turn Time</source> |
|
1957 | 1856 |
<translation>Czas trwania tury</translation> |
1933 | 1857 |
</message> |
1858 |
<message> |
|
1859 |
<source>Initial Health</source> |
|
3284 | 1860 |
<translation>Ilość punktów życia</translation> |
1933 | 1861 |
</message> |
1862 |
<message> |
|
1863 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1957 | 1864 |
<translation>Ilość tur przed NŚ</translation> |
1949 | 1865 |
</message> |
1866 |
<message> |
|
1943 | 1867 |
<source>Scheme Name:</source> |
1957 | 1868 |
<translation>Nazwa schematu:</translation> |
1933 | 1869 |
</message> |
1870 |
<message> |
|
1943 | 1871 |
<source>Crate Drops</source> |
3284 | 1872 |
<translation>Zrzuty skrzyń</translation> |
1933 | 1873 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1874 |
<message> |
2062 | 1875 |
<source>Mines Time</source> |
3284 | 1876 |
<translation>Czas detonacji min</translation> |
2062 | 1877 |
</message> |
1878 |
<message> |
|
1879 |
<source>Mines</source> |
|
3284 | 1880 |
<translation>Ilość min</translation> |
2062 | 1881 |
</message> |
2883 | 1882 |
<message> |
1883 |
<source>% Dud Mines</source> |
|
3284 | 1884 |
<translation>% niewybuchów</translation> |
2883 | 1885 |
</message> |
2899 | 1886 |
<message> |
1887 |
<source>Name</source> |
|
3284 | 1888 |
<translation>Nazwa</translation> |
2899 | 1889 |
</message> |
1890 |
<message> |
|
1891 |
<source>Type</source> |
|
3284 | 1892 |
<translation>Typ</translation> |
2899 | 1893 |
</message> |
1894 |
<message> |
|
1895 |
<source>Grave</source> |
|
3284 | 1896 |
<translation>Nagrobek</translation> |
2899 | 1897 |
</message> |
1898 |
<message> |
|
1899 |
<source>Flag</source> |
|
3284 | 1900 |
<translation>Flaga</translation> |
2899 | 1901 |
</message> |
1902 |
<message> |
|
1903 |
<source>Voice</source> |
|
3284 | 1904 |
<translation>Głos</translation> |
2899 | 1905 |
</message> |
1906 |
<message> |
|
1907 |
<source>Locale</source> |
|
3284 | 1908 |
<translation>Język</translation> |
2899 | 1909 |
</message> |
1910 |
<message> |
|
3163 | 1911 |
<source>Explosives</source> |
3284 | 1912 |
<translation>Mat. wybuchowe</translation> |
3163 | 1913 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1914 |
<message> |
3620 | 1915 |
<source>Tip: </source> |
1916 |
<translation>Rada:</translation> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1917 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1918 |
<message> |
3719 | 1919 |
<source>Quality</source> |
1920 |
<translation>Jakość</translation> |
|
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3620
diff
changeset
|
1921 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4137
diff
changeset
|
1922 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4137
diff
changeset
|
1923 |
<source>% Health Crates</source> |
4163 | 1924 |
<translation>% apteczek</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4137
diff
changeset
|
1925 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4137
diff
changeset
|
1926 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4137
diff
changeset
|
1927 |
<source>Health in Crates</source> |
4163 | 1928 |
<translation>Ilość HP w apteczce</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4137
diff
changeset
|
1929 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1930 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1931 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
4163 | 1932 |
<translation>Podwyższenie wody przy NŚ</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1933 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1934 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1935 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
4163 | 1936 |
<translation>Tracone HP podczas NŚ</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1937 |
</message> |
4259 | 1938 |
<message> |
4418 | 1939 |
<source>% Rope Length</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
1940 |
<translation>Długość liny w %</translation> |
4259 | 1941 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1942 |
<message> |
4864 | 1943 |
<source>Stereo rendering</source> |
5927 | 1944 |
<translation>Wyświetlanie w 3D</translation> |
4864 | 1945 |
</message> |
5602 | 1946 |
<message> |
1947 |
<source>Style</source> |
|
5927 | 1948 |
<translation>Tryb gry</translation> |
5602 | 1949 |
</message> |
1950 |
<message> |
|
1951 |
<source>Scheme</source> |
|
5927 | 1952 |
<translation>Schemat</translation> |
5602 | 1953 |
</message> |
1954 |
<message> |
|
1955 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
5927 | 1956 |
<translation>Czas na ucieczkę w %</translation> |
5602 | 1957 |
</message> |
6239 | 1958 |
<message> |
1959 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
8676 | 1960 |
<translation type="obsolete">Ten program jest rozprowadzany na zasadach GNU GPL v2</translation> |
6239 | 1961 |
</message> |
7679 | 1962 |
<message> |
1963 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
|
1964 |
Exiting now will abort them. |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7891
diff
changeset
|
1965 |
Do you really want to quit?</source> |
7891 | 1966 |
<translation>Są filmy które właśnie są przetwarzane. |
1967 |
Wyjście spowoduje przerwanie pracy. |
|
1968 |
Czy na pewno chcesz wyjść?</translation> |
|
7679 | 1969 |
</message> |
1970 |
<message> |
|
1971 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
7891 | 1972 |
<translation>Wprowadź nazwę użytkownika YouTube lub adres mailowy powiązany z Kontem Google.</translation> |
7679 | 1973 |
</message> |
1974 |
<message> |
|
1975 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
7891 | 1976 |
<translation>Nazwa konta (lub email): </translation> |
7679 | 1977 |
</message> |
1978 |
<message> |
|
1979 |
<source>Password: </source> |
|
7891 | 1980 |
<translation>Hasło: </translation> |
7679 | 1981 |
</message> |
1982 |
<message> |
|
1983 |
<source>Video title: </source> |
|
7891 | 1984 |
<translation>Nazwa filmu: </translation> |
7679 | 1985 |
</message> |
1986 |
<message> |
|
1987 |
<source>Video description: </source> |
|
7891 | 1988 |
<translation>Opis filmu: </translation> |
7679 | 1989 |
</message> |
1990 |
<message> |
|
1991 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
7891 | 1992 |
<translation>Tagi (oddzielone przecinkami): </translation> |
7679 | 1993 |
</message> |
1994 |
<message> |
|
1995 |
<source>Description</source> |
|
7891 | 1996 |
<translation>Opis</translation> |
7679 | 1997 |
</message> |
1998 |
<message> |
|
1999 |
<source>Nickname</source> |
|
7891 | 2000 |
<translation>Nick</translation> |
7679 | 2001 |
</message> |
2002 |
<message> |
|
2003 |
<source>Format</source> |
|
7891 | 2004 |
<translation>Format</translation> |
7679 | 2005 |
</message> |
2006 |
<message> |
|
2007 |
<source>Audio codec</source> |
|
7891 | 2008 |
<translation>Kodek audio</translation> |
7679 | 2009 |
</message> |
2010 |
<message> |
|
2011 |
<source>Video codec</source> |
|
7891 | 2012 |
<translation>Kodek wideo</translation> |
7679 | 2013 |
</message> |
2014 |
<message> |
|
2015 |
<source>Framerate</source> |
|
7891 | 2016 |
<translation>Klatki/s</translation> |
7679 | 2017 |
</message> |
2018 |
<message> |
|
2019 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
7891 | 2020 |
<translation>Bitrate (Kbps)</translation> |
7679 | 2021 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2022 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2023 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
9079 | 2024 |
<translation>Ta wersja deweloperska nie jest końcową wersją gry i może być niekompatybilna z innymi wersjami i niektóre funkcje mogą być niekompletne lub nie działać w ogóle!</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2025 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2026 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2027 |
<source>Fullscreen</source> |
9079 | 2028 |
<translation>Pełny ekran</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2029 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2030 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2031 |
<source>Fullscreen Resolution</source> |
9079 | 2032 |
<translation>Rozdzielczość</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2033 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2034 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2035 |
<source>Windowed Resolution</source> |
9079 | 2036 |
<translation>Rozmiar okna</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2037 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2038 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2039 |
<source>Your Email</source> |
9079 | 2040 |
<translation>Twój e-mail</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2041 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2042 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2043 |
<source>Summary</source> |
9079 | 2044 |
<translation>Krótki opis</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2045 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2046 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2047 |
<source>Send system information</source> |
9079 | 2048 |
<translation>Wyśłij informacje o systemie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2049 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2050 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2051 |
<source>Type the security code:</source> |
9079 | 2052 |
<translation>Wpisz litery z obrazka:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2053 |
</message> |
8648 | 2054 |
<message> |
2055 |
<source>Revision</source> |
|
9079 | 2056 |
<translation>Wersja</translation> |
8648 | 2057 |
</message> |
8676 | 2058 |
<message> |
2059 |
<source>This program is distributed under the %1</source> |
|
9079 | 2060 |
<translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji %1</translation> |
8676 | 2061 |
</message> |
9007 | 2062 |
<message> |
2063 |
<source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
9079 | 2064 |
<translation>Ustawienia zadziałają po restarcie gry.</translation> |
9007 | 2065 |
</message> |
792 | 2066 |
</context> |
2067 |
<context> |
|
2068 |
<name>QLineEdit</name> |
|
2069 |
<message> |
|
2070 |
<source>unnamed</source> |
|
3284 | 2071 |
<translation>nienazwany</translation> |
792 | 2072 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
2073 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
2074 |
<source>hedgehog %1</source> |
5927 | 2075 |
<translation>jeż %1</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5791
diff
changeset
|
2076 |
</message> |
7679 | 2077 |
<message> |
2078 |
<source>anonymous</source> |
|
7891 | 2079 |
<translation>anonimowy</translation> |
7679 | 2080 |
</message> |
792 | 2081 |
</context> |
2082 |
<context> |
|
2083 |
<name>QMainWindow</name> |
|
2084 |
<message> |
|
1546 | 2085 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1957 | 2086 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
792 | 2087 |
</message> |
8648 | 2088 |
<message> |
2089 |
<source>-r%1 (%2)</source> |
|
9079 | 2090 |
<translation>-r%1 (%2)</translation> |
8648 | 2091 |
</message> |
792 | 2092 |
</context> |
2093 |
<context> |
|
2094 |
<name>QMessageBox</name> |
|
2095 |
<message> |
|
2096 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
2097 |
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation> |
|
2098 |
</message> |
|
2099 |
<message> |
|
2100 |
<source>Error</source> |
|
2101 |
<translation>Błąd</translation> |
|
2102 |
</message> |
|
2103 |
<message> |
|
4124 | 2104 |
<source>File association failed.</source> |
4137 | 2105 |
<translation>Powiązanie plików nie powiodło się.</translation> |
4124 | 2106 |
</message> |
4418 | 2107 |
<message> |
7679 | 2108 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
2109 |
</source> |
|
7891 | 2110 |
<translation>Błąd logowania na google.com:</translation> |
7679 | 2111 |
</message> |
2112 |
<message> |
|
2113 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
7891 | 2114 |
<translation>Login lub hasło są niepoprawne</translation> |
7679 | 2115 |
</message> |
2116 |
<message> |
|
2117 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2118 |
</source> |
|
7891 | 2119 |
<translation>Błąd w trakcie wysyłania danych do Youtube:</translation> |
7679 | 2120 |
</message> |
7801 | 2121 |
<message> |
2122 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
7891 | 2123 |
<translation>Drużyny - Jesteś pewien?</translation> |
7801 | 2124 |
</message> |
2125 |
<message> |
|
2126 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
7891 | 2127 |
<translation>Jesteś pewien że chcesz usunąć drużynę '%1'?</translation> |
7801 | 2128 |
</message> |
2129 |
<message> |
|
2130 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
7891 | 2131 |
<translation>Nie można usunąć domyślnego schematu '%1'!</translation> |
7801 | 2132 |
</message> |
2133 |
<message> |
|
2134 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
7891 | 2135 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
7801 | 2136 |
</message> |
2137 |
<message> |
|
2138 |
<source>Unable to start server</source> |
|
7891 | 2139 |
<translation>Nie można uruchomić serwera</translation> |
7801 | 2140 |
</message> |
2141 |
<message> |
|
2142 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
7891 | 2143 |
<translation>Hedgewars - Błąd</translation> |
7801 | 2144 |
</message> |
2145 |
<message> |
|
2146 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
7891 | 2147 |
<translation>Hedgewars - Sukces</translation> |
7801 | 2148 |
</message> |
2149 |
<message> |
|
2150 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
7891 | 2151 |
<translation>Wszystkie powiązania plików zostały ustawione</translation> |
7801 | 2152 |
</message> |
2153 |
<message> |
|
2154 |
<source>Main - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2155 |
<translation type="obsolete">Błąd</translation> |
7801 | 2156 |
</message> |
2157 |
<message> |
|
2158 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2159 |
<translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu %1</translation> |
7801 | 2160 |
</message> |
2161 |
<message> |
|
2162 |
<source>Failed to open data directory: |
|
2163 |
%1 |
|
2164 |
||
2165 |
Please check your installation!</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2166 |
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
7891 | 2167 |
%1 |
2168 |
||
2169 |
Sprawdź poprawność instalacji!</translation> |
|
7801 | 2170 |
</message> |
2171 |
<message> |
|
2172 |
<source>TCP - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2173 |
<translation type="obsolete">TCP - Błąd</translation> |
7801 | 2174 |
</message> |
2175 |
<message> |
|
2176 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2177 |
<translation type="obsolete">Nie można uruchomić serwera: %1.</translation> |
7801 | 2178 |
</message> |
2179 |
<message> |
|
2180 |
<source>Unable to run engine at </source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2181 |
<translation type="obsolete">Nie można uruchomić silnika na </translation> |
7801 | 2182 |
</message> |
2183 |
<message> |
|
2184 |
<source>Error code: %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2185 |
<translation type="obsolete">Kod błędu: %1</translation> |
7801 | 2186 |
</message> |
2187 |
<message> |
|
2188 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
7891 | 2189 |
<translation>Wysyłanei filmu - Błąd</translation> |
7801 | 2190 |
</message> |
2191 |
<message> |
|
2192 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
7891 | 2193 |
<translation>Gra sieciowa - Błąd</translation> |
7801 | 2194 |
</message> |
2195 |
<message> |
|
2196 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
7891 | 2197 |
<translation>Wybierz serwer z listy</translation> |
7801 | 2198 |
</message> |
2199 |
<message> |
|
2200 |
<source>Please enter room name</source> |
|
7891 | 2201 |
<translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
7801 | 2202 |
</message> |
2203 |
<message> |
|
2204 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
7891 | 2205 |
<translation>Nagraj grę - Błąd</translation> |
7801 | 2206 |
</message> |
2207 |
<message> |
|
2208 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
7891 | 2209 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
7801 | 2210 |
</message> |
2211 |
<message> |
|
2212 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
7891 | 2213 |
<translation>Nie można zmienić nazwy na </translation> |
7801 | 2214 |
</message> |
2215 |
<message> |
|
2216 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
7891 | 2217 |
<translation>Nie można usunąc pliku </translation> |
7801 | 2218 |
</message> |
2219 |
<message> |
|
2220 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
7891 | 2221 |
<translation>Nazwa pokoju - Błąd</translation> |
7801 | 2222 |
</message> |
2223 |
<message> |
|
2224 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
7891 | 2225 |
<translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
7801 | 2226 |
</message> |
2227 |
<message> |
|
2228 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
7891 | 2229 |
<translation>Nazwa pokoju - Jesteś pewien?</translation> |
7801 | 2230 |
</message> |
2231 |
<message> |
|
2232 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
2233 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
7891 | 2234 |
<translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła. |
7801 | 2235 |
Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation> |
2236 |
</message> |
|
2237 |
<message> |
|
2238 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
7891 | 2239 |
<translation>Schematy - Ostrzeżenie</translation> |
7801 | 2240 |
</message> |
2241 |
<message> |
|
2242 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
7891 | 2243 |
<translation>Schematy - Jesteś pewien?</translation> |
7801 | 2244 |
</message> |
2245 |
<message> |
|
2246 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
7891 | 2247 |
<translation>Na pewno chcesz usunąć schemat '%1'?</translation> |
7801 | 2248 |
</message> |
2249 |
<message> |
|
2250 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
|
7891 | 2251 |
<translation>Filmy - Jesteś pewien?</translation> |
7801 | 2252 |
</message> |
2253 |
<message> |
|
2254 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
7891 | 2255 |
<translation>Na pewno chcesz usunąc film '%1'?</translation> |
7801 | 2256 |
</message> |
2257 |
<message numerus="yes"> |
|
2258 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
7891 | 2259 |
<translation> |
2260 |
<numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plik?</numerusform> |
|
2261 |
<numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 pliki?</numerusform> |
|
2262 |
<numerusform>Na pewno chcesz usunąć %1 plików?</numerusform> |
|
7801 | 2263 |
</translation> |
2264 |
</message> |
|
2265 |
<message> |
|
2266 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
7891 | 2267 |
<translation>Na pewno chcesz anulować wysyłanie '%1'?</translation> |
7801 | 2268 |
</message> |
2269 |
<message> |
|
2270 |
<source>File error</source> |
|
7891 | 2271 |
<translation>Błąd pliku</translation> |
7801 | 2272 |
</message> |
2273 |
<message> |
|
2274 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
7891 | 2275 |
<translation>Nie można otworzyć '%1' do zapisu</translation> |
7801 | 2276 |
</message> |
2277 |
<message> |
|
2278 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
7891 | 2279 |
<translation>Nie można otworzyć '%1' do odczytu</translation> |
7801 | 2280 |
</message> |
2281 |
<message> |
|
2282 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
7891 | 2283 |
<translation>Nie możn aużyć aminucji '%1'!</translation> |
7801 | 2284 |
</message> |
2285 |
<message> |
|
2286 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
7891 | 2287 |
<translation>Uzbrojenie - Ostrzeżenie</translation> |
7801 | 2288 |
</message> |
2289 |
<message> |
|
2290 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
7891 | 2291 |
<translation>Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni '%1'!</translation> |
7801 | 2292 |
</message> |
2293 |
<message> |
|
2294 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
7891 | 2295 |
<translation>Nie można usunąć domyślnego zestawu broni '%1'!</translation> |
7801 | 2296 |
</message> |
2297 |
<message> |
|
2298 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
7891 | 2299 |
<translation>Uzbrojenie - Jesteś pewien?</translation> |
7801 | 2300 |
</message> |
2301 |
<message> |
|
2302 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
7891 | 2303 |
<translation>Na pewno chcesz usunąc zestaw broni '%1'?</translation> |
7801 | 2304 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2305 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2306 |
<source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
9079 | 2307 |
<translation>Hedgewars - Niezarejestrowany nick</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2308 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2309 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2310 |
<source>System Information Preview</source> |
9079 | 2311 |
<translation>Podgląd informacji o systemie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2312 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2313 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2314 |
<source>Failed to generate captcha</source> |
9079 | 2315 |
<translation>Nie udało się wygenerować captchy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2316 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2317 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2318 |
<source>Failed to download captcha</source> |
9079 | 2319 |
<translation>Nie udało się pobrać captchy</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2320 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2321 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2322 |
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
9079 | 2323 |
<translation>Wypełnij wszystkie pola. E-mail nie jest wymagany.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2324 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2325 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2326 |
<source>Hedgewars - Warning</source> |
9079 | 2327 |
<translation>Hedgewars - Ostrzeżenie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2328 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2329 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2330 |
<source>Hedgewars - Information</source> |
9079 | 2331 |
<translation>Hedgewars - Informacja</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2332 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2333 |
<message> |
8648 | 2334 |
<source>Not all players are ready</source> |
9079 | 2335 |
<translation>Nie wszyscy gracze są gotowi</translation> |
8648 | 2336 |
</message> |
2337 |
<message> |
|
2338 |
<source>Are you sure you want to start this game? |
|
2339 |
Not all players are ready.</source> |
|
9079 | 2340 |
<translation>Jesteś pewien, że chcesz rozpocząc grę? |
2341 |
Nie wszyscy gracze są gotowi.</translation> |
|
8648 | 2342 |
</message> |
792 | 2343 |
</context> |
2344 |
<context> |
|
2345 |
<name>QPushButton</name> |
|
2346 |
<message> |
|
2347 |
<source>Go!</source> |
|
3284 | 2348 |
<translation>Start!</translation> |
792 | 2349 |
</message> |
2350 |
<message> |
|
2351 |
<source>default</source> |
|
2352 |
<translation>domyślne</translation> |
|
2353 |
</message> |
|
2354 |
<message> |
|
2355 |
<source>OK</source> |
|
2356 |
<translation>OK</translation> |
|
2357 |
</message> |
|
2358 |
<message> |
|
2359 |
<source>Cancel</source> |
|
2360 |
<translation>Anuluj</translation> |
|
2361 |
</message> |
|
2362 |
<message> |
|
2363 |
<source>Start server</source> |
|
2364 |
<translation>Utwórz serwer</translation> |
|
2365 |
</message> |
|
2366 |
<message> |
|
2367 |
<source>Connect</source> |
|
2368 |
<translation>Połącz</translation> |
|
2369 |
</message> |
|
2370 |
<message> |
|
2371 |
<source>Update</source> |
|
2372 |
<translation>Odśwież</translation> |
|
2373 |
</message> |
|
2374 |
<message> |
|
2375 |
<source>Specify</source> |
|
2376 |
<translation>Ustawienia własne</translation> |
|
2377 |
</message> |
|
2378 |
<message> |
|
2379 |
<source>Start</source> |
|
3284 | 2380 |
<translation>Start</translation> |
792 | 2381 |
</message> |
2382 |
<message> |
|
2383 |
<source>Play demo</source> |
|
2384 |
<translation>Odtwarzaj demo</translation> |
|
2385 |
</message> |
|
2386 |
<message> |
|
2387 |
<source>Rename</source> |
|
2388 |
<translation>Zmień nazwę</translation> |
|
2389 |
</message> |
|
2390 |
<message> |
|
2391 |
<source>Delete</source> |
|
2392 |
<translation>Usuń</translation> |
|
2393 |
</message> |
|
2394 |
<message> |
|
2395 |
<source>Load</source> |
|
2396 |
<translation>Wczytaj</translation> |
|
2397 |
</message> |
|
2398 |
<message> |
|
4051 | 2399 |
<source>Associate file extensions</source> |
2400 |
<translation>Powiąż typy plików z Hedgewars</translation> |
|
2401 |
</message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2402 |
<message> |
7679 | 2403 |
<source>More info</source> |
7891 | 2404 |
<translation>Więcej informacji</translation> |
7679 | 2405 |
</message> |
2406 |
<message> |
|
2407 |
<source>Set default options</source> |
|
9079 | 2408 |
<translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
7679 | 2409 |
</message> |
2410 |
<message> |
|
2411 |
<source>Open videos directory</source> |
|
7891 | 2412 |
<translation>Otwórz katalog z filmami</translation> |
7679 | 2413 |
</message> |
2414 |
<message> |
|
2415 |
<source>Play</source> |
|
7891 | 2416 |
<translation>Odtwórz</translation> |
7679 | 2417 |
</message> |
2418 |
<message> |
|
2419 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
7891 | 2420 |
<translation>Wyślij do YouTube</translation> |
7679 | 2421 |
</message> |
2422 |
<message> |
|
2423 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
7891 | 2424 |
<translation>Anuluj wysyłanie</translation> |
7679 | 2425 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2426 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2427 |
<source>Restore default coding parameters</source> |
9079 | 2428 |
<translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2429 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2430 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2431 |
<source>Open the video directory in your system</source> |
9079 | 2432 |
<translation>Otwórz katalog z filmami</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2433 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2434 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2435 |
<source>Play this video</source> |
9079 | 2436 |
<translation>Odtwórz wideo</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2437 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2438 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2439 |
<source>Delete this video</source> |
9079 | 2440 |
<translation>Usuń wideo</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2441 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2442 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2443 |
<source>Upload this video to your Youtube account</source> |
9079 | 2444 |
<translation>Wyślij to wideo na konto Youtube</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2445 |
</message> |
8788 | 2446 |
<message> |
2447 |
<source>Reset</source> |
|
9079 | 2448 |
<translation>Zresetuj</translation> |
8788 | 2449 |
</message> |
2450 |
<message> |
|
2451 |
<source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
9079 | 2452 |
<translation>Ustaw domyślny port serwera Hedgewars</translation> |
8788 | 2453 |
</message> |
2454 |
<message> |
|
2455 |
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
9079 | 2456 |
<translation>Zaproś swoich znajomych jednym kliknięciem!</translation> |
8788 | 2457 |
</message> |
2458 |
<message> |
|
2459 |
<source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends ands and they will be able to join you.</source> |
|
9079 | 2460 |
<translation>Kliknij by skopiować unikalny link twojego serwera do schowka. Wyślij link swoim znajomym aby mogli dołączyć do gry.</translation> |
8788 | 2461 |
</message> |
2462 |
<message> |
|
2463 |
<source>Start private server</source> |
|
9079 | 2464 |
<translation>Uruchom prywatny serwer</translation> |
8788 | 2465 |
</message> |
1414 | 2466 |
</context> |
2467 |
<context> |
|
8648 | 2468 |
<name>RoomNamePrompt</name> |
2469 |
<message> |
|
2470 |
<source>Enter a name for your room.</source> |
|
9079 | 2471 |
<translation>Wprowadź nazwę pokoju.</translation> |
8648 | 2472 |
</message> |
2473 |
<message> |
|
2474 |
<source>Cancel</source> |
|
9079 | 2475 |
<translation>Anuluj</translation> |
8648 | 2476 |
</message> |
2477 |
<message> |
|
2478 |
<source>Create room</source> |
|
9079 | 2479 |
<translation>Stwórz pokój</translation> |
8648 | 2480 |
</message> |
2481 |
</context> |
|
2482 |
<context> |
|
7679 | 2483 |
<name>RoomsListModel</name> |
2484 |
<message> |
|
2485 |
<source>In progress</source> |
|
7891 | 2486 |
<translation>W toku</translation> |
7679 | 2487 |
</message> |
2488 |
<message> |
|
2489 |
<source>Room Name</source> |
|
7891 | 2490 |
<translation>Nazwa pokoju</translation> |
7679 | 2491 |
</message> |
2492 |
<message> |
|
2493 |
<source>C</source> |
|
7891 | 2494 |
<translation>Kli</translation> |
7679 | 2495 |
</message> |
2496 |
<message> |
|
2497 |
<source>T</source> |
|
7891 | 2498 |
<translation>Druż</translation> |
7679 | 2499 |
</message> |
2500 |
<message> |
|
2501 |
<source>Owner</source> |
|
7891 | 2502 |
<translation>Właśc</translation> |
7679 | 2503 |
</message> |
2504 |
<message> |
|
2505 |
<source>Map</source> |
|
7891 | 2506 |
<translation>Mapa</translation> |
7679 | 2507 |
</message> |
2508 |
<message> |
|
2509 |
<source>Rules</source> |
|
7891 | 2510 |
<translation>Schemat</translation> |
7679 | 2511 |
</message> |
2512 |
<message> |
|
2513 |
<source>Weapons</source> |
|
7891 | 2514 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
7679 | 2515 |
</message> |
2516 |
<message> |
|
2517 |
<source>Random Map</source> |
|
7891 | 2518 |
<translation>Losowa mapa</translation> |
7679 | 2519 |
</message> |
2520 |
<message> |
|
2521 |
<source>Random Maze</source> |
|
7891 | 2522 |
<translation>Losowy labirynt</translation> |
7679 | 2523 |
</message> |
2524 |
<message> |
|
2525 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
7891 | 2526 |
<translation>Rys. ręcznie</translation> |
1414 | 2527 |
</message> |
792 | 2528 |
</context> |
2529 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2530 |
<name>SeedPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2531 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2532 |
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
9079 | 2533 |
<translation>Ziarno jest podstawą wszystkich losowych wartości tworzynych przez grę.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2534 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2535 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2536 |
<source>Cancel</source> |
9079 | 2537 |
<translation>Anuluj</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2538 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2539 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2540 |
<source>Set seed</source> |
9079 | 2541 |
<translation>Ustaw ziarno</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2542 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2543 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2544 |
<source>Close</source> |
9079 | 2545 |
<translation>Zamknij</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2546 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2547 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2548 |
<context> |
2394 | 2549 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
2550 |
<message> |
|
2551 |
<source>Weapon set</source> |
|
3284 | 2552 |
<translation>Amunicja</translation> |
2394 | 2553 |
</message> |
2554 |
<message> |
|
2555 |
<source>Probabilities</source> |
|
3284 | 2556 |
<translation>Prawdobodobieństwo</translation> |
2394 | 2557 |
</message> |
2883 | 2558 |
<message> |
2559 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
3284 | 2560 |
<translation>Amunicja w skrzyniach</translation> |
2883 | 2561 |
</message> |
2562 |
<message> |
|
2563 |
<source>Delays</source> |
|
3284 | 2564 |
<translation>Opóźnienie</translation> |
2883 | 2565 |
</message> |
4418 | 2566 |
<message> |
2567 |
<source>new</source> |
|
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
2568 |
<translation>nowy</translation> |
4418 | 2569 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2570 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2571 |
<source>copy of</source> |
4660
8ff3dead5850
Add polish translation. Also make it clearer in the commented lines that each line must have a comma
szczur+nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
2572 |
<translation>kopia</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2573 |
</message> |
2394 | 2574 |
</context> |
2575 |
<context> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2576 |
<name>TCPBase</name> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2577 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2578 |
<source>Unable to start server at %1.</source> |
9079 | 2579 |
<translation>Nie można uruchomić serwera na %1.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2580 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2581 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2582 |
<source>Unable to run engine at %1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2583 |
Error code: %2</source> |
9079 | 2584 |
<translation>Nie można uruchomić silnika na %1 |
2585 |
Kod błędu: %2</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2586 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2587 |
</context> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2588 |
<context> |
8788 | 2589 |
<name>TeamSelWidget</name> |
2590 |
<message> |
|
2591 |
<source>At least two teams are required to play!</source> |
|
9079 | 2592 |
<translation>Do rozpoczęcia gry potrzeba dwóch druzyn!</translation> |
8788 | 2593 |
</message> |
2594 |
</context> |
|
2595 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2596 |
<name>TeamShowWidget</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2597 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2598 |
<source>%1's team</source> |
9079 | 2599 |
<translation>Drużyna %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2600 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2601 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2602 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2603 |
<name>ThemePrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2604 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2605 |
<source>Cancel</source> |
9079 | 2606 |
<translation>Anuluj</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2607 |
</message> |
8648 | 2608 |
<message> |
2609 |
<source>Search for a theme:</source> |
|
9079 | 2610 |
<translation>Szukaj motywu:</translation> |
8648 | 2611 |
</message> |
2612 |
<message> |
|
2613 |
<source>Use selected theme</source> |
|
9079 | 2614 |
<translation>Użyj wybranego motywu</translation> |
8648 | 2615 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2616 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2617 |
<context> |
792 | 2618 |
<name>binds</name> |
2619 |
<message> |
|
2620 |
<source>up</source> |
|
2621 |
<translation>góra</translation> |
|
2622 |
</message> |
|
2623 |
<message> |
|
2624 |
<source>left</source> |
|
2625 |
<translation>lewo</translation> |
|
2626 |
</message> |
|
2627 |
<message> |
|
2628 |
<source>right</source> |
|
2629 |
<translation>prawo</translation> |
|
2630 |
</message> |
|
2631 |
<message> |
|
2632 |
<source>down</source> |
|
2633 |
<translation>dół</translation> |
|
2634 |
</message> |
|
2635 |
<message> |
|
2636 |
<source>attack</source> |
|
2637 |
<translation>atak</translation> |
|
2638 |
</message> |
|
2639 |
<message> |
|
2640 |
<source>put</source> |
|
3284 | 2641 |
<translation>połóż</translation> |
792 | 2642 |
</message> |
2643 |
<message> |
|
2644 |
<source>switch</source> |
|
3284 | 2645 |
<translation>przełącz</translation> |
792 | 2646 |
</message> |
2647 |
<message> |
|
2648 |
<source>find hedgehog</source> |
|
2649 |
<translation>znajdź jeża</translation> |
|
2650 |
</message> |
|
2651 |
<message> |
|
2652 |
<source>ammo menu</source> |
|
3284 | 2653 |
<translation>okno amunicji</translation> |
792 | 2654 |
</message> |
2655 |
<message> |
|
2656 |
<source>slot 1</source> |
|
2657 |
<translation>slot 1</translation> |
|
2658 |
</message> |
|
2659 |
<message> |
|
2660 |
<source>slot 2</source> |
|
2661 |
<translation>slot 2</translation> |
|
2662 |
</message> |
|
2663 |
<message> |
|
2664 |
<source>slot 3</source> |
|
2665 |
<translation>slot 3</translation> |
|
2666 |
</message> |
|
2667 |
<message> |
|
2668 |
<source>slot 4</source> |
|
2669 |
<translation>slot 4</translation> |
|
2670 |
</message> |
|
2671 |
<message> |
|
2672 |
<source>slot 5</source> |
|
2673 |
<translation>slot 5</translation> |
|
2674 |
</message> |
|
2675 |
<message> |
|
2676 |
<source>slot 6</source> |
|
2677 |
<translation>slot 6</translation> |
|
2678 |
</message> |
|
2679 |
<message> |
|
2680 |
<source>slot 7</source> |
|
2681 |
<translation>slot 7</translation> |
|
2682 |
</message> |
|
2683 |
<message> |
|
2684 |
<source>slot 8</source> |
|
2685 |
<translation>slot 8</translation> |
|
2686 |
</message> |
|
2687 |
<message> |
|
2688 |
<source>slot 9</source> |
|
2689 |
<translation>slot 9</translation> |
|
2690 |
</message> |
|
2691 |
<message> |
|
2692 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
2693 |
<translation>stoper na 1 sek</translation> |
|
2694 |
</message> |
|
2695 |
<message> |
|
2696 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
2697 |
<translation>stoper na 2 sek</translation> |
|
2698 |
</message> |
|
2699 |
<message> |
|
2700 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
2701 |
<translation>stoper na 3 sek</translation> |
|
2702 |
</message> |
|
2703 |
<message> |
|
2704 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
2705 |
<translation>stoper na 4 sek</translation> |
|
2706 |
</message> |
|
2707 |
<message> |
|
2708 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
2709 |
<translation>stoper na 5 sek</translation> |
|
2710 |
</message> |
|
2711 |
<message> |
|
2712 |
<source>pause</source> |
|
2713 |
<translation>pauza</translation> |
|
2714 |
</message> |
|
2715 |
<message> |
|
2716 |
<source>volume down</source> |
|
2717 |
<translation>ciszej</translation> |
|
2718 |
</message> |
|
2719 |
<message> |
|
2720 |
<source>volume up</source> |
|
2721 |
<translation>głośniej</translation> |
|
2722 |
</message> |
|
2723 |
<message> |
|
2724 |
<source>change mode</source> |
|
2725 |
<translation>zmień tryb</translation> |
|
2726 |
</message> |
|
2727 |
<message> |
|
2728 |
<source>capture</source> |
|
2729 |
<translation>zrzut ekranu</translation> |
|
2730 |
</message> |
|
2731 |
<message> |
|
2732 |
<source>quit</source> |
|
2733 |
<translation>wyjście</translation> |
|
2734 |
</message> |
|
972 | 2735 |
<message> |
2736 |
<source>chat</source> |
|
2737 |
<translation>czat</translation> |
|
2738 |
</message> |
|
996 | 2739 |
<message> |
2740 |
<source>chat history</source> |
|
2741 |
<translation>historia czatu</translation> |
|
2742 |
</message> |
|
1075 | 2743 |
<message> |
2744 |
<source>confirmation</source> |
|
2745 |
<translation>potwierdzenie</translation> |
|
2746 |
</message> |
|
1641 | 2747 |
<message> |
2748 |
<source>precise aim</source> |
|
1759 | 2749 |
<translation>precyzyjne celowanie</translation> |
1641 | 2750 |
</message> |
2394 | 2751 |
<message> |
2752 |
<source>zoom in</source> |
|
3284 | 2753 |
<translation>przybliż</translation> |
2394 | 2754 |
</message> |
2755 |
<message> |
|
2756 |
<source>zoom out</source> |
|
3284 | 2757 |
<translation>oddal</translation> |
2394 | 2758 |
</message> |
2759 |
<message> |
|
2760 |
<source>reset zoom</source> |
|
3284 | 2761 |
<translation>zeruj przybliżenie</translation> |
2394 | 2762 |
</message> |
2441 | 2763 |
<message> |
2764 |
<source>long jump</source> |
|
3284 | 2765 |
<translation>daleki skok</translation> |
2441 | 2766 |
</message> |
2767 |
<message> |
|
2768 |
<source>high jump</source> |
|
3284 | 2769 |
<translation>wysoki skok</translation> |
2441 | 2770 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2771 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2772 |
<source>slot 10</source> |
3620 | 2773 |
<translation>slot 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2774 |
</message> |
7679 | 2775 |
<message> |
2776 |
<source>mute audio</source> |
|
7891 | 2777 |
<translation>wycisz dźwięk</translation> |
7679 | 2778 |
</message> |
2779 |
<message> |
|
2780 |
<source>record</source> |
|
7891 | 2781 |
<translation>nagrywaj</translation> |
7679 | 2782 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2783 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2784 |
<source>hedgehog info</source> |
9079 | 2785 |
<translation>informacje o jeżu</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2786 |
</message> |
2441 | 2787 |
</context> |
2788 |
<context> |
|
2789 |
<name>binds (categories)</name> |
|
2790 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2791 |
<source>Movement</source> |
9079 | 2792 |
<translation>Ruch</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2793 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2794 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2795 |
<source>Weapons</source> |
9079 | 2796 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2797 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2798 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2799 |
<source>Camera</source> |
9079 | 2800 |
<translation>Kamera</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2801 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2802 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2803 |
<source>Miscellaneous</source> |
9079 | 2804 |
<translation>Różne</translation> |
2441 | 2805 |
</message> |
2806 |
</context> |
|
2807 |
<context> |
|
2808 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
2809 |
<message> |
|
2810 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
3284 | 2811 |
<translation>Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation> |
2441 | 2812 |
</message> |
2813 |
<message> |
|
2814 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
3284 | 2815 |
<translation>Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation> |
2441 | 2816 |
</message> |
2817 |
<message> |
|
2818 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
3284 | 2819 |
<translation>Wybierz broń lub cel za pomocą kursora:</translation> |
2441 | 2820 |
</message> |
2821 |
<message> |
|
2822 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
3284 | 2823 |
<translation>Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation> |
2441 | 2824 |
</message> |
2825 |
<message> |
|
2826 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
3284 | 2827 |
<translation>Zbierz broń lub narzędzie:</translation> |
2441 | 2828 |
</message> |
2829 |
<message> |
|
2830 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
3284 | 2831 |
<translation>Ustaw licznich w bombach i broniach z zapalnikiem:</translation> |
2441 | 2832 |
</message> |
2833 |
<message> |
|
2834 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
3284 | 2835 |
<translation>Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation> |
2441 | 2836 |
</message> |
2837 |
<message> |
|
2838 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
3284 | 2839 |
<translation>Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation> |
2441 | 2840 |
</message> |
2841 |
<message> |
|
2842 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
3284 | 2843 |
<translation>Zmień poziom przybliżenia:</translation> |
2441 | 2844 |
</message> |
2845 |
<message> |
|
2846 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
3284 | 2847 |
<translation>Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation> |
2441 | 2848 |
</message> |
2849 |
<message> |
|
2850 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
3284 | 2851 |
<translation>Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation> |
2441 | 2852 |
</message> |
2853 |
<message> |
|
2854 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
3284 | 2855 |
<translation>Zmień głośność w czasie gry:</translation> |
2441 | 2856 |
</message> |
2857 |
<message> |
|
2858 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
3284 | 2859 |
<translation>Przełącz do pełnego ekranu:</translation> |
2441 | 2860 |
</message> |
2861 |
<message> |
|
2862 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
3284 | 2863 |
<translation>Zrób zrzut ekranu:</translation> |
2441 | 2864 |
</message> |
2865 |
<message> |
|
2866 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
3284 | 2867 |
<translation>Zmień szczegółowość opisów nad jeżami:</translation> |
2441 | 2868 |
</message> |
7679 | 2869 |
<message> |
2870 |
<source>Record video:</source> |
|
7891 | 2871 |
<translation>Nagraj wideo:</translation> |
7679 | 2872 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2873 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2874 |
<source>Hedgehog movement</source> |
9079 | 2875 |
<translation>Poruszanie się jeżem</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2876 |
</message> |
2441 | 2877 |
</context> |
2878 |
<context> |
|
2879 |
<name>binds (keys)</name> |
|
2880 |
<message> |
|
2881 |
<source>Axis</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2882 |
<translation>Oś</translation> |
2441 | 2883 |
</message> |
2884 |
<message> |
|
2885 |
<source>(Up)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2886 |
<translation>(Góra)</translation> |
2441 | 2887 |
</message> |
2888 |
<message> |
|
2889 |
<source>(Down)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2890 |
<translation>(Dół)</translation> |
2441 | 2891 |
</message> |
2892 |
<message> |
|
2893 |
<source>Hat</source> |
|
3719 | 2894 |
<translation>Grzybek</translation> |
2441 | 2895 |
</message> |
2896 |
<message> |
|
2897 |
<source>(Left)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2898 |
<translation>(Lewo)</translation> |
2441 | 2899 |
</message> |
2900 |
<message> |
|
2901 |
<source>(Right)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2902 |
<translation>(Prawo)</translation> |
2441 | 2903 |
</message> |
2904 |
<message> |
|
2905 |
<source>Button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2906 |
<translation>Przycisk</translation> |
2441 | 2907 |
</message> |
2908 |
<message> |
|
2909 |
<source>Keyboard</source> |
|
3284 | 2910 |
<translation>Klawiatura</translation> |
2441 | 2911 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2912 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2913 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3284 | 2914 |
<translation>Mysz: Lewy przycisk</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2915 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2916 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2917 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 2918 |
<translation>Mysz: Środkowy przycisk</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2919 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2920 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2921 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 2922 |
<translation>Mysz: Prawy przycisk</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2923 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2924 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2925 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 2926 |
<translation>Mysz: Kółko w górę</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2927 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2928 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2929 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 2930 |
<translation>Mysz:Kółko w dół</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2931 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2932 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2933 |
<source>Space</source> |
3284 | 2934 |
<translation>Spacja</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2935 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2936 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2937 |
<source>Delete</source> |
3284 | 2938 |
<translation>Delete</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2939 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2940 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2941 |
<source>Equals</source> |
3284 | 2942 |
<translation>Znak równości</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2943 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2944 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2945 |
<source>Up</source> |
3284 | 2946 |
<translation>Strzałka w górę</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2947 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2948 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2949 |
<source>Down</source> |
3284 | 2950 |
<translation>Strzałka w dół</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2951 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2952 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2953 |
<source>Right</source> |
3284 | 2954 |
<translation>Strzałka w prawo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2955 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2956 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2957 |
<source>Left</source> |
3284 | 2958 |
<translation>Strzałka w lewo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2959 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2960 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2961 |
<source>Right shift</source> |
3284 | 2962 |
<translation>Prawy shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2963 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2964 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2965 |
<source>Left shift</source> |
3284 | 2966 |
<translation>Lewy Shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2967 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2968 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2969 |
<source>Right ctrl</source> |
3284 | 2970 |
<translation>Prawy ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2971 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2972 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2973 |
<source>Left ctrl</source> |
3284 | 2974 |
<translation>Lewy ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2975 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2976 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2977 |
<source>Right alt</source> |
3284 | 2978 |
<translation>Prawy Alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2979 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2980 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2981 |
<source>Left alt</source> |
3284 | 2982 |
<translation>Lewy Alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2983 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2984 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2985 |
<source>Right meta</source> |
3284 | 2986 |
<translation>Prawy kl. WIN</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2987 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2988 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2989 |
<source>Left meta</source> |
3284 | 2990 |
<translation>Lewy kl. WIN</translation> |
2991 |
</message> |
|
2992 |
<message> |
|
2993 |
<source>Backspace</source> |
|
2994 |
<translation>Backspace</translation> |
|
2995 |
</message> |
|
2996 |
<message> |
|
2997 |
<source>Tab</source> |
|
2998 |
<translation>Tab</translation> |
|
2999 |
</message> |
|
3000 |
<message> |
|
3001 |
<source>Clear</source> |
|
3002 |
<translation>Clear</translation> |
|
3003 |
</message> |
|
3004 |
<message> |
|
3005 |
<source>Return</source> |
|
3006 |
<translation>Return</translation> |
|
3007 |
</message> |
|
3008 |
<message> |
|
3009 |
<source>Pause</source> |
|
3010 |
<translation>Pause</translation> |
|
3011 |
</message> |
|
3012 |
<message> |
|
3013 |
<source>Escape</source> |
|
3014 |
<translation>Escape</translation> |
|
3015 |
</message> |
|
3016 |
<message> |
|
3017 |
<source>Numpad 0</source> |
|
3018 |
<translation>Kl. Num. 0</translation> |
|
3019 |
</message> |
|
3020 |
<message> |
|
3021 |
<source>Numpad 1</source> |
|
3022 |
<translation>Kl. Num. 1</translation> |
|
3023 |
</message> |
|
3024 |
<message> |
|
3025 |
<source>Numpad 2</source> |
|
3026 |
<translation>Kl. Num. 2</translation> |
|
3027 |
</message> |
|
3028 |
<message> |
|
3029 |
<source>Numpad 3</source> |
|
3030 |
<translation>Kl. Num. 3</translation> |
|
3031 |
</message> |
|
3032 |
<message> |
|
3033 |
<source>Numpad 4</source> |
|
3034 |
<translation>Kl. Num. 4</translation> |
|
3035 |
</message> |
|
3036 |
<message> |
|
3037 |
<source>Numpad 5</source> |
|
3038 |
<translation>Kl. Num. 5</translation> |
|
3039 |
</message> |
|
3040 |
<message> |
|
3041 |
<source>Numpad 6</source> |
|
3042 |
<translation>Kl. Num. 6</translation> |
|
3043 |
</message> |
|
3044 |
<message> |
|
3045 |
<source>Numpad 7</source> |
|
3046 |
<translation>Kl. Num. 7</translation> |
|
3047 |
</message> |
|
3048 |
<message> |
|
3049 |
<source>Numpad 8</source> |
|
3050 |
<translation>Kl. Num. 8</translation> |
|
3051 |
</message> |
|
3052 |
<message> |
|
3053 |
<source>Numpad 9</source> |
|
3054 |
<translation>Kl. Num. 9</translation> |
|
3055 |
</message> |
|
3056 |
<message> |
|
3057 |
<source>Numpad .</source> |
|
3058 |
<translation>Kl. Num. .</translation> |
|
3059 |
</message> |
|
3060 |
<message> |
|
3061 |
<source>Numpad /</source> |
|
3062 |
<translation>Kl. Num. /</translation> |
|
3063 |
</message> |
|
3064 |
<message> |
|
3065 |
<source>Numpad *</source> |
|
3066 |
<translation>Kl. Num. *</translation> |
|
3067 |
</message> |
|
3068 |
<message> |
|
3069 |
<source>Numpad -</source> |
|
3070 |
<translation>Kl. Num. -</translation> |
|
3071 |
</message> |
|
3072 |
<message> |
|
3073 |
<source>Numpad +</source> |
|
3074 |
<translation>Kl. Num.+</translation> |
|
3075 |
</message> |
|
3076 |
<message> |
|
3077 |
<source>Enter</source> |
|
3078 |
<translation>Enter</translation> |
|
3079 |
</message> |
|
3080 |
<message> |
|
3081 |
<source>Insert</source> |
|
3082 |
<translation>Insert</translation> |
|
3083 |
</message> |
|
3084 |
<message> |
|
3085 |
<source>Home</source> |
|
3086 |
<translation>Home</translation> |
|
3087 |
</message> |
|
3088 |
<message> |
|
3089 |
<source>End</source> |
|
3090 |
<translation>End</translation> |
|
3091 |
</message> |
|
3092 |
<message> |
|
3093 |
<source>Page up</source> |
|
3094 |
<translation>Page Up</translation> |
|
3095 |
</message> |
|
3096 |
<message> |
|
3097 |
<source>Page down</source> |
|
3098 |
<translation>Page down</translation> |
|
3099 |
</message> |
|
3100 |
<message> |
|
3101 |
<source>Num lock</source> |
|
3102 |
<translation>Num Lock</translation> |
|
3103 |
</message> |
|
3104 |
<message> |
|
3105 |
<source>Caps lock</source> |
|
3106 |
<translation>Caps lock</translation> |
|
3107 |
</message> |
|
3108 |
<message> |
|
3109 |
<source>Scroll lock</source> |
|
3110 |
<translation>Scroll lock</translation> |
|
3111 |
</message> |
|
3112 |
<message> |
|
3113 |
<source>A button</source> |
|
3114 |
<translation>Przycisk A</translation> |
|
3115 |
</message> |
|
3116 |
<message> |
|
3117 |
<source>B button</source> |
|
3118 |
<translation>Przycisk B</translation> |
|
3119 |
</message> |
|
3120 |
<message> |
|
3121 |
<source>X button</source> |
|
3122 |
<translation>Przycisk X</translation> |
|
3123 |
</message> |
|
3124 |
<message> |
|
3125 |
<source>Y button</source> |
|
3126 |
<translation>Przycisk Y</translation> |
|
3127 |
</message> |
|
3128 |
<message> |
|
3129 |
<source>LB button</source> |
|
3130 |
<translation>Przycisk LB</translation> |
|
3131 |
</message> |
|
3132 |
<message> |
|
3133 |
<source>RB button</source> |
|
3134 |
<translation>Przycisk RB</translation> |
|
3135 |
</message> |
|
3136 |
<message> |
|
3137 |
<source>Back button</source> |
|
3138 |
<translation>Przycisk Back</translation> |
|
3139 |
</message> |
|
3140 |
<message> |
|
3141 |
<source>Start button</source> |
|
3142 |
<translation>Przycisk Start</translation> |
|
3143 |
</message> |
|
3144 |
<message> |
|
3145 |
<source>Left stick</source> |
|
3719 | 3146 |
<translation>Lewy analog</translation> |
3284 | 3147 |
</message> |
3148 |
<message> |
|
3149 |
<source>Right stick</source> |
|
3719 | 3150 |
<translation>Prawy analog</translation> |
3284 | 3151 |
</message> |
3152 |
<message> |
|
3153 |
<source>Left stick (Right)</source> |
|
3719 | 3154 |
<translation>Lewy analog (Prawo)</translation> |
3284 | 3155 |
</message> |
3156 |
<message> |
|
3157 |
<source>Left stick (Left)</source> |
|
3719 | 3158 |
<translation>Lewy analog (Lewo)</translation> |
3284 | 3159 |
</message> |
3160 |
<message> |
|
3161 |
<source>Left stick (Down)</source> |
|
3719 | 3162 |
<translation>Lewy analog (Dół)</translation> |
3284 | 3163 |
</message> |
3164 |
<message> |
|
3165 |
<source>Left stick (Up)</source> |
|
3719 | 3166 |
<translation>Lewy analog (Góra)</translation> |
3284 | 3167 |
</message> |
3168 |
<message> |
|
3169 |
<source>Left trigger</source> |
|
3170 |
<translation>Lewy spust</translation> |
|
3171 |
</message> |
|
3172 |
<message> |
|
3173 |
<source>Right trigger</source> |
|
3174 |
<translation>Prawy spust</translation> |
|
3175 |
</message> |
|
3176 |
<message> |
|
3177 |
<source>Right stick (Down)</source> |
|
3719 | 3178 |
<translation>Prawy analog (Dół)</translation> |
3284 | 3179 |
</message> |
3180 |
<message> |
|
3181 |
<source>Right stick (Up)</source> |
|
3719 | 3182 |
<translation>Prawy analog (Góra)</translation> |
3284 | 3183 |
</message> |
3184 |
<message> |
|
3185 |
<source>Right stick (Right)</source> |
|
3719 | 3186 |
<translation>Prawy analog (Prawo)</translation> |
3284 | 3187 |
</message> |
3188 |
<message> |
|
3189 |
<source>Right stick (Left)</source> |
|
3719 | 3190 |
<translation>Prawy analog (Lewo)</translation> |
3284 | 3191 |
</message> |
3192 |
<message> |
|
3193 |
<source>DPad</source> |
|
3719 | 3194 |
<translation>DPad</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3195 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3196 |
</context> |
792 | 3197 |
</TS> |