share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt
author nemo
Thu, 23 Dec 2010 10:54:47 -0500
changeset 4642 d9e7d173e6a7
parent 4164 f2c8c70ec4de
child 4716 eaa55493e0a7
permissions -rw-r--r--
Try to be safer in my pixel checks
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     1
; Portuguese locale
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     2
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     3
00:00=Granada
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
     4
00:01=Bomba de Fragmentos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     5
00:02=Bazuca
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
     6
00:03=Abelha Teleguiada
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     7
00:04=Caçadeira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     8
00:05=Martelo Pneumático
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
     9
00:06=Saltar o turno
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    10
00:07=Corda
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    11
00:08=Mina
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    12
00:09=Desert Eagle
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    13
00:10=Dinamite
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    14
00:11=Taco de Basebol
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    15
00:12=Soco de Fogo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    16
00:13=seg
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    17
00:14=Paraquedas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    18
00:15=Ataque Aéreo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    19
00:16=Chuva de Minas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    20
00:17=Maçarico
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    21
00:18=Construção
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    22
00:19=Teletransporte
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    23
00:20=Trocar de Jogador
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    24
00:21=Morteiro
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    25
00:22=Chicote
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    26
00:23=Kamikaze
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    27
00:24=Bolo de Aniversário
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    28
00:25=Sedução
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    29
00:26=Melancia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    30
00:27=Granada Infernal
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    31
00:28=Rocket-Broca
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    32
00:29=Pistola de Bolas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    33
00:30=Napalm
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    34
00:31=Avião Telecomandado
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    35
00:32=Baixa Gravidade
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    36
00:33=Danos Extra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    37
00:34=Invulnerável
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    38
00:35=Tempo Extra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    39
00:36=Mira Laser
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    40
00:37=Vampirismo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    41
00:38=Sniper
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    42
00:39=Disco Voador
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    43
00:40=Coquetail Molotov
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
    44
00:41=Passarito
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    45
00:42=Arma de Portais Portátil
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    46
00:43=Ataque Piano
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    47
00:44=Limburger Venho
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    48
00:45=Arma Seno (beta)
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    49
00:46=Lança-chamas
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    50
00:47=Mina Pegajosa
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    51
00:48=Martelo
4040
2f6d0f011a2b don't think resurrection is beta anymore
nemo
parents: 4039
diff changeset
    52
00:49=Ressuscitador
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    53
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    54
01:00=Vamos lutar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    55
01:01=Ronda empatada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    56
01:02=%1 venceu!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    57
01:03=Volume %1%
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    58
01:04=Pausado
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    59
01:05=Deseja realmente sair (Y/Esc)?
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    60
01:06=Morte Súbita!
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
    61
01:07=%1 restante
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    62
01:08=Combustível
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    63
01:09=A sincronizar...
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    64
01:10=Usar este utilitário não termina o turno!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    65
01:11=Esta arma ou utilitário ainda não está disponível!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    66
01:12=Último turno até Morte Súbita!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    67
01:13=%1 turnos até Morte Súbita!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    68
01:14=Prepara-te!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    69
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    70
; Event messages
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    71
; Hog (%1) died
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    72
02:00=%1 bateu a bota!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    73
02:00=%1 não viu a luz ao fundo do túnel!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    74
02:00=%1 não esperava por esta!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    75
02:00=%1 acena um adeus!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
    76
02:00=%1 foi para um lugar melhor!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    77
02:00=%1 conhece o seu criador!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    78
02:00=%1 não aguentou mais!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    79
02:00=%1 cumpriu o seu dever!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    80
02:00=%1 faz o seu último sacrifício!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    81
02:00=%1 separa-se da sua forma física!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    82
02:00=%1 imita um ancinho e "foice"!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    83
02:00=%1 passou da data de validade!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    84
02:00=%1 deseja paz no mundo!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    85
02:00=%1 vai ser lembrado carinhosamente!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    86
02:00=%1 teve um aneurisma!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    87
02:00=%1 deixa para trás mulher e filhos
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    88
02:00=%1 disparou a sua última bazuca
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    89
02:00=%1 lançou a sua última granada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    90
02:00=%1 confeccionou o seu último bolo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    91
02:00=%1 pendurou-se na sua última corda
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    92
02:00=%1 chamou o seu último ataque aéreo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    93
02:00=%1 disparou a sua última caçadeira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    94
02:00=%1 lançou a sua última melancia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    95
02:00=%1 puxou da sua última pistola
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    96
02:00=%1 levou um grande tiro
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    97
02:00=%1 podia ter usado uma caixa de vida
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
    98
02:00=%1 foi jogar um jogo melhor
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
    99
02:00=%1 desligou-se da vida
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   100
02:00=%1 falhou
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   101
02:00=Pobrezinho do %1...
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   102
02:00=%1 prefere Wormux
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   103
02:00=%1 esteve a bloquear tiros com a tromba
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   104
02:00=%1 é um herói agora... no céu
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   105
02:00=%1 encontrou o seu descanso
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   106
02:00=%1 abandonou o edifício
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   107
02:00=%1 segue as pisadas dos dinossauros
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   108
02:00=%1 leva os ouriços mais perto da extinção
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   109
02:00=%1 faz-me chorar
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   110
02:00=%1 é um ex-ouriço
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   111
02:00=%1 dança entre as flores no paraíso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   112
02:00=%1 deixou de existir
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   113
02:00=Diga adeus a %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   114
02:00=Não há mais esperança para %1
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   115
02:00=%1 desligou-se da Matrix
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   116
02:00=A vida de %1 foi curta
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   117
02:00=%1 sofreu combustão espontânea
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   118
02:00=%1 passou à história
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   119
02:00=%1 está morto que nem uma pedra
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   120
02:00=%1 foi-se
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   121
02:00=%1 expirou
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   122
02:00=Despojado da vida, %1 descansa em paz
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   123
02:00=%1 junta-se ao coro invisível
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   124
02:00=Adeus %1, nós mal te conhecíamos!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   125
02:00=%1 tinha pouca tolerância para ser alvejado
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   126
02:00=Dava jeito a %1 uma vida extra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   127
02:00=Há algum médico em casa?
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   128
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   129
; Hog (%1) drowned
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   130
02:01=%1 brinca aos submarinos!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   131
02:01=%1 imita o Titanic!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   132
02:01=%1 nada como uma pedra!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   133
02:01=%1 flutua como um tijolo!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   134
02:01=%1 vai até ao fundo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   135
02:01=%1 faz glug glug glug
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   136
02:01=%1 faz splash
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   137
02:01=%1 esqueceu-se do insuflável
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   138
02:01=%1 devia ter ido à natação
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   139
02:01=%1 deixou a prancha em casa
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   140
02:01=%1 está lavadinho
3291
19ba506ed86b Update pt_PT translations by inu
unc0rr
parents: 3274
diff changeset
   141
02:01=%1 está encharcado até aos ossos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   142
02:01=%1 esqueceu-se do salva-vidas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   143
02:01=%1 faz splish splash splish
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   144
02:01=%1 foi dormir com os peixinhos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   145
02:01=%1 nunca gostou de aquários
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   146
02:01=%1 tinha sede
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   147
02:01=O mar reclama %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   148
02:01=%1 está perdido no mar
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   149
02:01=%1 devia ter trazido o equipamento de mergulho
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   150
02:01=%1 vai ter um funeral no mar
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   151
02:01=%1 está com aquela sensação de se estar a afundar
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   152
02:01=%1 pratica costas
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   153
02:01=%1 foi à procura do Titanic
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   154
02:01=%1 não é Jesus
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   155
02:01=%1 anda à procura do Nemo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   156
02:01=%1 tinha uma fuga de água
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   157
02:01=%1 não foi o único a afogar-se
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   158
02:01=%1 aumenta o nível da água do mar
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   159
02:01=%1 não se alistou na Marinha
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   160
02:01=%1 está a personificar um peixe morto
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   161
02:01=Pelo menos não foste pela retrete abaixo %1
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   162
02:01=O Sonic não sabia nadar e o %1 também não
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   163
02:01=%1 foi brincar com os golfinhos
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   164
02:01=%1 foi visitar o Oceanário
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   165
02:01=%1 encontrou a Atlântida perdida
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   166
02:01=%1 inscreve-se no papel principal do Bioshock 3
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   167
02:01=O teu pato insuflável ficou triste %1
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   168
02:01=%1 devia ter comprado uma mota de água
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   169
02:01=%1 não gosta de desportos náuticos
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   170
02:01=%1 adora ver bolhinhas
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   171
02:01=%1 não aterrou na jangada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   172
02:01=%1 acha que a água salgada faz bem à pele
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   173
02:01=%1 põe água salgada nas feridas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   174
02:01=%1 caiu da prancha
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   175
02:01=%1 tomou um banhito
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   176
02:01=%1 está todo molhado
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   177
02:01=%1 foi lavar os espinhos
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   178
02:01=%1 agora vive no Pérola Negra
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   179
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   180
; Round starts
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   181
02:02=Vamos lutar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   182
02:02=Armado e preparado!
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   183
02:02=Preparem-se para uma ronda de estrondo!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   184
02:02=Que venham eles!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   185
02:02=Vamos começar a festa
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   186
02:02=O último ouriço de pé vence
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   187
02:02=Bora bora bora!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   188
02:02=Vamos rockar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   189
02:02=Vamos esmagar!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   190
02:02=Está a começar...
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   191
02:02=Isto é o início de algo grande
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   192
02:02=Bem-vindo ao Hedgewars
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   193
02:02=Bem-vindo à linha da frente
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   194
02:02=Esmaga os teus inimigos!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   195
02:02=Que ganhe o melhor ouriço
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   196
02:02=Vencer ou morrer
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   197
02:02=O vencedor fica com tudo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   198
02:02=Perder não é uma opção
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   199
02:02=Piores que o perigo! Os ouriços mercenários!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   200
02:02=Hedgewars, trazido até si por Hedgewars.org
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   201
02:02=GL HF (Boa sorte e diverte-te)
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   202
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Tiyuri
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   203
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o unC0Rr
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   204
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Nemo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   205
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Smaxx
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   206
02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Jessor
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   207
02:02=Dá tudo por tudo!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   208
02:02=Quem perder lava a loiça!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   209
02:02=Que comece o combate do milénio
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   210
02:02=Que comece o combate do século
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   211
02:02=Que comece o combate da década
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   212
02:02=Que comece o combate do ano
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   213
02:02=Que comece o combate do mês
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   214
02:02=Que comece o combate da semana
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   215
02:02=Que comece o combate do dia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   216
02:02=Que comece o combate da hora
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   217
02:02=Dá o teu melhor!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   218
02:02=Destrói o inimigo!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   219
02:02=Boa sorte
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   220
02:02=Diverte-te
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   221
02:02=Luta com fair-play
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   222
02:02=Luta porcamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   223
02:02=Luta com honra
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   224
02:02=Não desistas
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   225
02:02=Nunca te rendas
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   226
02:02=Rebenta-os e empilha-os
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   227
02:02=Que comece a festa explosiva!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   228
02:02=Espero que estejas pronto para a rixa!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   229
02:02=Vai vai vai!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   230
02:02=Os ouriços avançam!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   231
02:02=Vai haver tiros e bombas e socos nas trombas!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   232
02:02=Não temas!
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   233
02:02=Sê corajoso e conquista
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   234
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   235
; Round ends (win; unused atm)
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   236
02:03=...
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   237
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   238
; Round ends (draw; unused atm)
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   239
02:04=...
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   240
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   241
; New health crate
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   242
02:05=Auxílio iminente!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   243
02:05=Médico!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   244
02:05=Primeiros-socorros atirados dos céus!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   245
02:05=Um pacote de vida para ti
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   246
02:05=Energia... em forma de caixa!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   247
02:05=O doutor chama
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   248
02:05=Ligaduras frescas!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   249
02:05=Isto irá fazer-te sentir melhor
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   250
02:05=Um Hi-Potion! Ups, jogo errado
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   251
02:05=Um "agarra-me já"!
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   252
02:05=Agarra-o
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   253
02:05=Um lanche rico em energia
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   254
02:05=Um remédio para as dores
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   255
02:05=Dosagem Recomendada: quantas mais melhor!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   256
02:05=Entrega urgente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   257
02:05=Quem é que gritou socorro?
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   258
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   259
; New ammo crate
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   260
02:06=Mais armas!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   261
02:06=Reforços!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   262
02:06=Empacotada e lançada, sir!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   263
02:06=Pergunto-me, que arma será?
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   264
02:06=Abastecimentos!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   265
02:06=O que estará lá dentro?
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   266
02:06=O Natal chega mais cedo no Hedgewars
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   267
02:06=Um presente!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   268
02:06=Entrega especial!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   269
02:06=Deu-me um trabalhão enfiar a arma nesta caixa
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   270
02:06=Brinquedos destrutivos a cair do paraíso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   271
02:06=Aviso! Conteúdo volátil
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   272
02:06=Apanhar ou rebentar, é contigo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   273
02:06=Coisas giras!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   274
02:06=Mmmmm Munições
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   275
02:06=Uma caixa de poder destrutivo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   276
02:06=Correio aéreo!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   277
02:06=Não me parece que seja uma pizza
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   278
02:06=Toma lá!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   279
02:06=Largada de arma iminente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   280
02:06=Não deixes o inimigo tomar posse disto!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   281
02:06=Brinquedos novinhos em folha!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   282
02:06=Uma caixa misteriosa!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   283
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   284
; New utility crate
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   285
02:07=Hora das ferramentas!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   286
02:07=Isto pode ser útil...
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   287
02:07=Utilidades!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   288
02:07=Utilize esta caixa
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   289
02:07=Cuidado aí em baixo
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   290
02:07=Mais ferramentas!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   291
02:07=Ferramentas para ti!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   292
02:07=Isto pode ser bom!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   293
02:07=Use com cabeça
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   294
02:07=Ooo esta caixa é pesada
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   295
02:07=Podes precisar disto
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   296
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   297
; Hog (%1) skips his turn
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   298
02:08=%1 é tão aborrecido...
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   299
02:08=%1 não se quis incomodar
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   300
02:08=%1 é um ouriço tão preguiçoso
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   301
02:08=%1 não conseguiu pensar
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   302
02:08=%1 desistiu
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   303
02:08=Espirras-te, perdes-te a vez, %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   304
02:08=%1 passa vergonhosamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   305
02:08=%1 é mesmo preguiçoso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   306
02:08=%1 precisa de mais motivação
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   307
02:08=%1 é pacífico
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   308
02:08=%1 ficou sem fôlego
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   309
02:08=%1 tem um pequeno descanso
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   310
02:08=%1 relaxa
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   311
02:08=%1 não confia nas suas próprias capacidades
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   312
02:08=%1 decide... não fazer nada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   313
02:08=%1 deixa que o inimigo se mate sozinho
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   314
02:08=%1 iria ser terrível em festas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   315
02:08=%1 esconde-se
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   316
02:08=%1 decidiu passar a sua oportunidade
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   317
02:08=%1 decide que a melhor coisa que pode fazer é... nada
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   318
02:08=%1 é um mariquinhas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   319
02:08=Cócórócócó, %1 é uma galinha
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   320
02:08=%1 está meio amarelo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   321
02:08=%1 é um cobardolas!
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   322
02:08=%1 está à espera da morte súbita
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   323
02:08=%1 não gosta de violência
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   324
02:08=%1 anda à procura do sentido da vida
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   325
02:08=%1 não valia grande coisa de qualquer maneira
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   326
02:08=%1 nem sequer se queria alistar no exército
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   327
02:08=Pára de nos fazer perder tempo %1
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   328
02:08=Estou desapontado contigo %1
3291
19ba506ed86b Update pt_PT translations by inu
unc0rr
parents: 3274
diff changeset
   329
02:08=Vá lá, consegues fazer melhor que isso %1
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   330
02:08=A vontade de %1 foi-se
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   331
02:08=%1 tem mais que fazer
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   332
02:08=%1 está cheio de medo
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   333
02:08=%1 adormeceu
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   334
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   335
; Hog (%1) hurts himself only
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   336
02:09=%1 devia praticar a pontaria!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   337
02:09=Parece que %1 se odeia a si mesmo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   338
02:09=%1 está do lado errado!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   339
02:09=%1 imita os emos
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   340
02:09=%1 estava a segurar a arma ao contrário
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   341
02:09=%1 é um pouco sádico
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   342
02:09=%1 é masoquista
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   343
02:09=%1 não possui qualquer instinto de auto preservação
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   344
02:09=%1 misturou tudo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   345
02:09=%1 fez asneira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   346
02:09=Que jogada infeliz %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   347
02:09=%1 é um descuidado com armas perigosas
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   348
02:09=%1 devia considerar mudar de carreira
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   349
02:09=Pior. Tiro. De sempre!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   350
02:09=Não não não %1, tens de acertar no INIMIGO!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   351
02:09=%1 devia ter destruído só o inimigo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   352
02:09=%1 aproxima-se do suicídio
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   353
02:09=%1 ajuda o inimigo
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   354
02:09=Isso foi mesmo estúpido %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   355
02:09=%1 vive pelo ditado "sem dor, não há ganho"
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   356
02:09=%1 está um pouco confuso
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   357
02:09=%1 magoa-se na sua confusão
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   358
02:09=%1 tem um dom para se humilhar
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   359
02:09=%1 é um desastrado!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   360
02:09=%1 é um desajeitado
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   361
02:09=%1 mostra ao inimigo do que é capaz
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   362
02:09=%1 diz que ninguém é sempre perfeito
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   363
02:09=Não te preocupes %1, herrar é umano
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   364
02:09=%1 fez de propósito... completamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   365
02:09=Não digo a ninguém se não disseres %1
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   366
02:09=Que vergonha!
3274
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   367
02:09=Tenho a certeza que ninguém reparou %1
1e7dcd32890a more translations! from inu and szczur
sheepluva
parents: 3189
diff changeset
   368
02:09=%1 precisa de rever o manual
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   369
02:09=A arma de %1 funcionou mal obviamente
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   370
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   371
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   372
02:10=Home Run!
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   373
02:10=Será uma ave, um avião, ...
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   374
02:10=%1 está fora de jogo!
2718
666afa2de3b5 Rename for consistency
nemo
parents:
diff changeset
   375
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   376
; Hog (%1) has to leave (team is gone)
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   377
02:11=%1 tem de ir para a cama!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   378
02:11=%1 parece demasiado ocupado para jogar
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   379
02:11=Beam him up, Scotty!|%1 teve de ir por a cusquiçe em dia
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   380
02:11=%1 tem de ir embora
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   381
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   382
; Weapon Categories
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   383
03:00=Granada Temporizada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   384
03:01=Granada Temporizada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   385
03:02=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   386
03:03=Arma Teleguiada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   387
03:04=Arma (multiplos tiros)
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   388
03:05=Ferramenta de Escavação
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   389
03:06=Acção
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   390
03:07=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   391
03:08=Bomba de Proximidade
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   392
03:09=Arma (multiplos tiros)
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   393
03:10=BOOM!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   394
03:11=Bonk!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   395
03:12=Artes Marciais
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   396
03:13=UNUSED
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   397
03:14=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   398
03:15=Ataque Aéreo
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   399
03:16=Ataque Aéreo
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   400
03:17=Ferramenta de Escavação
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   401
03:18=Utilitário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   402
03:19=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   403
03:20=Acção
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   404
03:21=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   405
03:22=Chama-me Indiana!
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   406
03:23=(Mesmo) Artes Marciais
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   407
03:24=Afinal o bolo NÃO é mentira!
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   408
03:25=Kit de Vestuário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   409
03:26=Granada Sumarenta
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   410
03:27=Granada Escaldante
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   411
03:28=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   412
03:29=Arma Balística
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   413
03:30=Ataque Aéreo
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   414
03:31=Bomba Telecomandada
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   415
03:32=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   416
03:33=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   417
03:34=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   418
03:35=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   419
03:36=Efeito Temporário
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   420
03:37=Efeito Temporário
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   421
03:38=Arma (multiplos tiro)
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   422
03:39=Utilitário de Transporte
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   423
03:40=Granada Incendiária
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   424
03:41=Enorme fã do Squawks
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   425
03:42=I'm making a note here... HUGE SUCCESS
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   426
; just to make it easier to compare...
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   427
03:43=A composição musical mais letal de sempre
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   428
03:44=Consumir de preferência antes de: 1923
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   429
03:45=O poder da ciência
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   430
03:46=Labaredas enormes!
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   431
03:47=Cola-as onde achares mais útil!
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   432
03:48=Garantia vitalícia!
4025
1e60c5b77077 update pt translation
inu
parents: 3980
diff changeset
   433
03:49=Funciona tal como anunciado
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   434
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   435
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   436
04:00=Ataca os teus inimigos usando uma simples granada.|Explodirá quando o tempo chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   437
04:01=Ataca os teus inimigos usando uma bomba de fragmentos.|Dividir-se-á em pequenas bombas quando o temporizador|chegar a zero.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   438
04:02=Ataca os teus inimigos usando um projéctil balístico|que pode ser influenciado pelo vento.|Ataque: Deixa premido para disparar com mais força
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   439
04:03=Lança uma abelha teleguiada que ira perseguir o|alvo seleccionado. Não dispares com muita força|para aumentar a precisão.|Cursor: Escolher o alvo|Ataque: Deixa premido para disparar com mais força
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   440
04:04=Ataca o teu inimigo utilizando uma caçadeira com dois tiros.|Como o tiro se espalha não precisas de acertar em cheio|para magoar os teus oponentes.|Ataque: Disparar (múltiplas vezes)
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   441
04:05=Move-te pelo subsolo! Usa o martelo pneumático para|escavar um buraco no solo e alcançar outras áreas.|Ataque: Começar ou parar de escavar
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   442
04:06=Aborrecido? Não tens maneira de atacar?|Preferes guardar as munições?|Não há problema! Passa o turno, covarde!|Ataque: Passa o turno
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   443
04:07=Ultrapassa enormes distancias, usa a velocidade adquirida|para deslizar e empurrar outros ouriços ou larga granadas|(ou outras armas) em cima deles.|Ataque: Dispara ou solta a corda|Saltar: Larga granadas ou armas similares
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   444
04:08=Mantém os teus inimigos bem longe largando uma mina numa|passagem estreita ou mesmo por baixo dos seus pés.|Tem apenas cuidado para não a activares tu mesmo!|Ataque: Larga uma mina aos teus pés
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   445
04:09=Não te estás a sentir confiante com tua pontaria?|Utiliza a Desert Eagle para atacar disparando até quatro tiros.|Ataque: Disparar (múltiplas vezes)
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   446
04:10=Força bruta é sempre uma opção. Larga este clássico|explosivo próximo dos teus inimigos e refugia-te.|Ataque: Larga um dinamite aos teus pés
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   447
04:11=Livra-te de ouriços inimigos atirando-os por cima das|bordas do mapa e para dentro de água. Ou que tal|bater numas minas para os teus amigos?|Ataque: Bater em tudo o que estiver à tua frente
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   448
04:12=Chega-te bem pertinho e solta o poder desta|quase mortal técnica de artes marciais.|Ataque: Faz um Soco de Fogo
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   449
04:13=UNUSED
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   450
04:14=Tens medo de alturas? É melhor agarrares um pára-quedas.|Abrir-se-á assim que caíres de demasiado alto salvando o|teu ouriço do dano da queda.|Ataque: Abrir o pára-quedas|Saltar: Larga granadas ou armas similares
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   451
04:15=Chama um avião para atacar os teus inimigos|largando bombas sobre eles.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   452
04:16=Chama um avião para largar varias minas na|área alvo.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   453
04:17=Percisas de um abrigo? Usa o maçarico para|escavar um túnel no terreno criando cobertura.|Ataque: Começar ou parar de escavar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   454
04:18=Percisas protecção adicional ou queres apenas transpor|terreno impossível? Dispõe algumas vigas como quiseres.|Esquerda/Direita: Selecciona a viga a dispor|Cursor: Posiciona a viga numa posição valida
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   455
04:19=Usada no momento certo a teletransportação pode ser mais|poderosa que qualquer outra arma pois permite salvar os|teus ouriços de situações perigosas em segundos.|Cursor: Selecciona a zona alvo
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   456
04:20=Permite jogar neste turno com um|ouriço diferente.|Ataque: Activar a troca de ouriço
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   457
04:21=Dispara um projéctil tipo-granada que ira|largar múltiplas bombas no impacto.|Ataque: Disparar com a força máxima
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   458
04:22=Não só para o Indiana Jones! O chicote é uma arma|muito útil em imensas situações. Especialmente|quando te apetece atirar alguém de um penhasco.|Ataque: Ataca o que estiver à tua frente
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   459
04:23=Se não tens nada a perder, isto pode ser|muito útil. Sacrifica o teu ouriço lançando-o|na direcção desejada destruindo tudo o|que esteja no caminho e explodindo no fim.|Ataque: Lança um devastador e mortífero ataque
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   460
04:24=Feliz aniversário! Lança este bolo, deixa-o caminhar até|aos teus inimigos e oferece-lhes uma festa explosiva.|O bolo pode andar em quase qualquer terreno mas isso|faz com que detone mais cedo.|Ataque: Larga o bolo ou pára-o para que expluda
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   461
04:25=Usa este kit de vestuário para fazer os teus inimigos saltar|para o teu ouriço (e para alguma falha ou buraco).|Ataque: Usa este kit e tenta seduzir outro ouriço
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   462
04:26=Atira esta sumarenta melancia aos teus inimigos.|Assim que o tempo termine, dividir-se-à em várias|fatias explosivas.|1-5: Define o temporizador da melancia|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   463
04:27=Deixa as chamas do inferno chover sobre os teus|oponentes usando este demoníaco explosivo.|Não fiques muito perto da explosão pois as pequenas|chamas são igualmente perigosas.|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   464
04:28=Pouco depois de lançares este rocket, ira começar a|escavar através do solo e explodir assim que o rastilho|acabe ou alcance a superfície novamente.|Ataque: Deixa premido para disparar com mais força
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   465
04:29=Não recomendada para crianças!|A arma de bolas disparamontes de pequenas|e coloridas bolas recheadas de explosivos.|Ataque: Dispara com a força máxima|Cima/Baixo: Continua a apontar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   466
04:30=Chama um avião para lançar um poderoso ataque de|napalm. Com alguma portaria este ataque pode erradicar|ouriços menos sortudos e enormes partes da paisagem.|Esquerda/Direita: Determina a direcção do ataque|Cursor: Selecciona a zona alvo
3189
b2eeae8ca52e inu and szczur locale files
koda
parents: 3091
diff changeset
   467
04:31=O avião telecomandado é a ferramenta ideal para recolher|caixas ou atacar ouriços distantes. Espeta-o contras os|teus inimigos ou larga-lhes umas bombas primeiro.|Ataque: Lançar o avião ou largar bombas|Salto: Ride of the Valkyries|Cima/Baixo: Guiar o avião
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   468
04:32=A baixa gravidade funciona melhor que qualquer dieta!|Salta mais alto, enormes distancias ou deixa os teus|inimigos voar ainda mais longe.|Ataque: Activar
2835
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   469
04:33=Por vezes só precisas daquele pequeno impulso|extra para lidar mais dano.|Ataque: Activar
2a453af0ade2 inu's updated portugese (marco_silva and inu are fighting over name of deagle :) )
nemo
parents: 2718
diff changeset
   470
04:34=Não me podes tocar!|Ataque: Activar
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   471
04:35=Por vezes o tempo passa demasiado depressa.|Agarra uns segundos extra para acabar o teu ataque.|Ataque: Activar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   472
04:36=Há dias em que a tua pontaria anda simplesmente terrível.|Obtém alguma ajuda utilizando a tecnologia moderna.|Ataque: Activar
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   473
04:37=Não temas a luz do dia. Só vai durar um turno|mas vais poder absorver parte do dano que|fizeres aos outros ouriços.|Ataque: Activar
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   474
04:38=Embora a sniper tenha a capacidade de ser tornar uma|das armas mais devastadoras do teu arsenal é|infelizmente muito pouco eficiente a curta distancia.|O dano aumenta proporcionalmente à distancia do alvo.|Ataque: Disparar (duas vezes)
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   475
04:39=Voa para outras partes do mapa usando o disco voador.|Este utilitário difícil de controlar é capaz de te levar|a quase qualquer posição no campo de batalha.|Ataque: Activar|Cima/Esquerda/Direita: Aplica força nessa direcção|Saltar: Larga granadas ou armas similares
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   476
04:40=Pôe o chão a arder com esta garrafa cheia de|liquido altamente inflamável.|Ataque: Deixa premido para atirar com mais força
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   477
04:41=Prova que a natureza está mais avançada que o que|poderiamos imaginar. Este passarito consegue transportar|o teu ouriço e largar ovos nos teus enimigos!|Attack: Activar e largar ovos|Cima/Esquerda/Direita: Bater as asas nessa direcção
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   478
04:42=Este dispositivo de portais portatil é capaz de|instantaneamente teletransportar os teus inimigos,|o teu arsenal ou a ti entre dois pontos no terreno.|Embora dificil de usar ao inicio, com prática pode-se|tornar uma das armas mais letais do teu arsenal.|Ataque: Disparar um portal|Trocar: Alterar (alternar) o portal de cor
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   479
04:43=Faz da tua estreia musical um sucesso explosivo!|Larga este piano do céu, mas cuidado... alguem|precisa de o tocar o que te pode custar vida!|Cursor: Selecciona a zona alvo|F1-F9: Tocar piano
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   480
04:44=Isto não é apenas queijo, é uma arma biologica!|Pode não causar muito dano quando o tempo|chegue a zero, mas vai definitivamente envenenar|qualquer ouriço que tenha a infelicidade de o cheirar.|1-5: Define o temporizador da granada|Ataque: Deixa premido para lançar com mais força
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   481
04:45=Finalmente todas aquelas aulas de fisica vão ser úteis.|Liberta uma devastadora onda Seno nos teus enimigos,|mas cuidado, esta arma responde com o grande coiçe.|(Esta arma está incompleta)|Ataque: Disparar
3861
4629026ff75a updated pt
inu
parents: 3291
diff changeset
   482
04:46=Cobre os teus inimigos com este viscoso e|flamejante liquido de aquecer o coração!|Ataque: Activar|Cima/Baixo: Apontar|Esquerda/Direita: Modificar a pressão
3980
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   483
04:47=Duplica a diversão com estas duas minas autocolantes!|Utiliza-as para atacar ou defender. É contigo!|Ataque: Deixa pressionado para disparar mais longe
070fdd33ce0d updated PT locale
inu
parents: 3861
diff changeset
   484
04:48=Porque é que têm as toupeiras de ser sempre as vitimas?|Dar marteladas em ouriços pode ser igualmente divertido!|Uma boa martelada rapidamente remove um terço da vida|de um ouriço e ainda o enterra no solo!|Ataque: Activar
4025
1e60c5b77077 update pt translation
inu
parents: 3980
diff changeset
   485
04:49=Ressuscita os teus amigos!|Mas cuidado, esta tecnica ressuscita também os teus enimigos.|Ataque: Deixa pressionado para ressuscitar lentamente|Up: Acelerar a ressureição
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   486
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   487
; Game goal strings
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   488
05:00=Modos de Jogo
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   489
05:01=Aplicam-se as seguintes regras
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   490
05:02=Fortes: Defende a tua fortaleza; derrota os teus inimigos!
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   491
05:03=Baixa Gravidade: Cuidado onde pões os pés
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   492
05:04=Invulnerabilidade: Os ouriços são (quase) invulneráveis
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   493
05:05=Vampirismo: Os ouriços são curados em proporção ao dano causado
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   494
05:06=Karma: Os ouriços recebem o dano que causam
3189
b2eeae8ca52e inu and szczur locale files
koda
parents: 3091
diff changeset
   495
05:07=Protege o Rei: Não deixes o teu Rei morrer!|Posiciona o Rei: Escolhe um local seguro para o Rei começar
2895
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   496
05:08=Posicionar Ouriços: Posiciona os teus ouriços antes do jogo começar
de50e748cf49 Updates to portuguese translation by inu
nemo
parents: 2835
diff changeset
   497
05:09=Artilharia: Os ouriços não podem andar ou mudar de posição
3007
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   498
05:10=Terreno Indestrutível: A maioria das armas não destrói o terreno
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   499
05:11=Armas Partilhadas: Todas as equipas da mesma cor partilham as armas
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   500
05:12=Tempo das minas: As minas detonam passado %1 segundo(s)
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   501
05:13=Tempo das minas: As minas detonam instantaneamente
489ae87cdf9b szczur's and inu's updated locale
koda
parents: 2895
diff changeset
   502
05:14=Tempo das minas: As minas detonam passado 0 - 3 segundos
3091
9d05c8000ed4 some code polish for the ifrontend
koda
parents: 3007
diff changeset
   503
05:15=Modificador de Dano: Todas as armas fazem %1% de dano
4164
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   504
05:16=A vida de todos ouriços é restaurada no final do turno
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   505
05:17=Os ouriços do CPU são ressuscitados ao morrerem
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   506
05:18=Ataques ilimitados
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   507
05:19=O armamento é restaurado no final do turno
f2c8c70ec4de some updates
inu
parents: 4040
diff changeset
   508
05:20=O armamento não é partilhado entre ouriços