1260
|
1 |
; Переклад повідомлень на українську
|
|
2 |
|
|
3 |
00:00=Граната
|
|
4 |
00:01=Кластерна бомба
|
|
5 |
00:02=Базука
|
3457
|
6 |
00:03=Наводима Бджілка
|
2614
|
7 |
00:04=Рушниця
|
1260
|
8 |
00:05=Відбійний молоток
|
|
9 |
00:06=Пропустити хід
|
2614
|
10 |
00:07=Мотузка
|
1260
|
11 |
00:08=Міна
|
3457
|
12 |
00:09=Пустельний Орел
|
1260
|
13 |
00:10=Динаміт
|
2614
|
14 |
00:11=Бейсбольна бита
|
3457
|
15 |
00:12=Вогняний удар
|
1260
|
16 |
00:13=сек
|
|
17 |
00:14=Парашут
|
|
18 |
00:15=Повітряна атака
|
|
19 |
00:16=Мінний удар
|
3457
|
20 |
00:17=Паяльна лампа
|
1260
|
21 |
00:18=Конструктор
|
|
22 |
00:19=Телепортація
|
3457
|
23 |
00:20=Поміняти їжака
|
1260
|
24 |
00:21=Міномет
|
3457
|
25 |
00:22=Батіг
|
1260
|
26 |
00:23=Камікадзе
|
|
27 |
00:24=Торт
|
|
28 |
00:25=Зваблення
|
3457
|
29 |
00:26=Кавунобомба
|
2614
|
30 |
00:27=Пекельна граната
|
3457
|
31 |
00:28=Ракета-дрель
|
|
32 |
00:29=Кулемет
|
2614
|
33 |
00:30=Напалм
|
3457
|
34 |
00:31=Радіо-керований літак
|
2614
|
35 |
00:32=Слабка гравітація
|
|
36 |
00:33=Більше шкоди
|
|
37 |
00:34=Невразливість
|
3457
|
38 |
00:35=Додатковий час
|
2614
|
39 |
00:36=Лазерний приціл
|
|
40 |
00:37=Вампіризм
|
|
41 |
00:38=Снайперська гвинтівка
|
|
42 |
00:39=Літаюча тарілка
|
|
43 |
00:40=Коктейль Молотова
|
3457
|
44 |
00:41=Пташечка
|
|
45 |
00:42=Portable Portal Device
|
|
46 |
00:43=Piano Strike
|
|
47 |
00:44=Gas grenade
|
|
48 |
00:45=Sine Gun
|
1260
|
49 |
|
2614
|
50 |
01:00=Вперед до перемоги!
|
1260
|
51 |
01:01=Нічия
|
|
52 |
01:02=Перемогла команда %1!
|
|
53 |
01:03=Гучність %1%
|
|
54 |
01:04=Пауза
|
|
55 |
01:05=Точно вийти (Y/Esc)?
|
3457
|
56 |
01:06=Раптова смерть!
|
|
57 |
01:07=Залишилось %1
|
2614
|
58 |
01:08=Пальне
|
|
59 |
01:09=Синхронізація...
|
3457
|
60 |
01:10=Використання цього засобу не завершить хід!
|
|
61 |
01:11=Ця зброя чи засіб ще не доступний!
|
|
62 |
01:12=Last round till Sudden Death!
|
|
63 |
01:13=%1 rounds till Sudden Death!
|
1260
|
64 |
|
2140
|
65 |
; Event messages
|
|
66 |
; Hog (%1) died
|
2614
|
67 |
02:00=%1 не думав, що так станеться!
|
|
68 |
02:00=%1 махає на прощання рукою!
|
|
69 |
02:00=%1 пішов у кращий світ!
|
|
70 |
02:00=%1 вже не скористається базукою
|
|
71 |
02:00=%1 вже не кине гранату
|
|
72 |
02:00=%1 вже не приготує сніданок
|
3457
|
73 |
02:00=%1 більше не кадритиме дівчат
|
2614
|
74 |
02:00=%1 відстрілявся
|
|
75 |
02:00=%1 пішов пограти в кращу гру
|
|
76 |
02:00=%1 вийшов з ладу
|
|
77 |
02:00=Бідний, бідний %1...
|
|
78 |
02:00=%1 віддає перевагу Wormux
|
3457
|
79 |
02:00=%1 пішов шляхом динозаврів
|
2614
|
80 |
02:00=%1 веде їжаків до вимирання
|
3457
|
81 |
02:00=%1 змусив мене плакати
|
2614
|
82 |
02:00=%1 перестав існувати
|
3457
|
83 |
02:00=Скажіть "Прощавай" %1!"
|
2614
|
84 |
02:00=Надії більше немає, %1
|
|
85 |
02:00=Термін закінчився, %1
|
3457
|
86 |
02:00=%1 зазнав поразки
|
2614
|
87 |
02:00=%1 хотів би ще одне життя
|
|
88 |
02:00=Тут є лікар?
|
3457
|
89 |
|
2140
|
90 |
; Hog (%1) drowned
|
2614
|
91 |
02:01=%1 імітує підводний човен!
|
3457
|
92 |
02:01=%1 поплив як Титанік!
|
2614
|
93 |
02:01=%1 плаває як сокира!
|
|
94 |
02:01=%1 пірнає глибоко
|
|
95 |
02:01=%1 перевіряє глибину
|
|
96 |
02:01=%1 заплив за буйки
|
|
97 |
02:01=%1 забув надувну качечку
|
|
98 |
02:01=%1 пропустив уроки плавання
|
|
99 |
02:01=%1 забув надіти рятувальний жилет
|
|
100 |
02:01=%1 спить серед риб
|
|
101 |
02:01=%1 хоче пити
|
|
102 |
02:01=%1 загубився в морі
|
|
103 |
02:01=%1 забув надіти акваланг
|
|
104 |
02:01=%1 похований у морі
|
|
105 |
02:01=%1 пробує плавати на спині
|
|
106 |
02:01=%1 поплив шукати Титанік
|
|
107 |
02:01=%1 шукає Немо
|
|
108 |
02:01=%1 трохи підвищив рівень океану
|
|
109 |
02:01=%1 не записався в моряки
|
|
110 |
02:01=%1 знайшов втрачене місто Атлантиду
|
|
111 |
02:01=%1 не любить водний спорт
|
|
112 |
02:01=%1 заливає рани солоною водою
|
|
113 |
02:01=%1 приймає ванну
|
|
114 |
02:01=%1 промочив голки
|
3457
|
115 |
|
2614
|
116 |
; Round starts
|
|
117 |
02:02=Вперед до перемоги!
|
|
118 |
02:02=Озброєні та готові!
|
|
119 |
02:02=Зробимо це!
|
|
120 |
02:02=Вечірка почалась!
|
|
121 |
02:02=Поїхали!
|
|
122 |
02:02=Настав наш час!
|
|
123 |
02:02=Це початок чогось великого
|
|
124 |
02:02=Ласкаво просимо на війну їжаків
|
|
125 |
02:02=Ласкаво просимо на фронт
|
|
126 |
02:02=Знищ ворога!
|
|
127 |
02:02=Перемога або смерть!
|
|
128 |
02:02=Поразка не для нас
|
|
129 |
02:02=Hedgewars від команди Hedgewars.org
|
|
130 |
02:02=GL HF
|
|
131 |
02:02=Переможені прибирають за всіх!
|
|
132 |
02:02=Щасти
|
|
133 |
02:02=Не здавайся!
|
3457
|
134 |
|
2614
|
135 |
; Round ends (win; unused atm)
|
|
136 |
02:03=...
|
3457
|
137 |
|
2614
|
138 |
; Round ends (draw; unused atm)
|
|
139 |
02:04=...
|
3457
|
140 |
|
2614
|
141 |
; New health crate
|
|
142 |
02:05=Допомога прийшла!
|
|
143 |
02:05=Аптечка!
|
|
144 |
02:05=Перша допомога з небес!
|
|
145 |
02:05=Здоров'я у формі скриньки!
|
3457
|
146 |
02:05=Лікар телефонує
|
2614
|
147 |
02:05=Для поліпшення самопочуття
|
|
148 |
02:05=Підбери це
|
|
149 |
02:05=Засіб від болю
|
|
150 |
02:05=Дозування: скільки знайдеш!
|
3457
|
151 |
|
2614
|
152 |
; New ammo crate
|
|
153 |
02:06=Ще зброя!
|
|
154 |
02:06=Підкріплення!
|
|
155 |
02:06=Цікаво, що там?
|
|
156 |
02:06=Подарунок!
|
|
157 |
02:06=Особлива посилка!
|
|
158 |
02:06=Було складно пронести це через митницю
|
|
159 |
02:06=Небезпечні іграшки з небес
|
3457
|
160 |
02:06=Підбери чи підірви
|
2614
|
161 |
02:06=Мммм... зброя
|
|
162 |
02:06=Повітряна пошта!
|
|
163 |
02:06=Що б там не було, це не піца
|
|
164 |
02:06=Підбери!
|
|
165 |
02:06=Не віддавай ворогові!
|
|
166 |
02:06=Нові іграшки!
|
|
167 |
02:06=Магічна скринька!
|
3457
|
168 |
|
2614
|
169 |
; New utility crate
|
|
170 |
02:07=Це ще згодиться
|
|
171 |
02:07=Треба використати з розумом
|
|
172 |
02:07=Тобі це знадобиться
|
3457
|
173 |
|
2614
|
174 |
; Hog (%1) skips his turn
|
|
175 |
02:08=%1 такий нудний...
|
|
176 |
02:08=%1 ледачий їжак
|
|
177 |
02:08=%1 безтурботний
|
|
178 |
02:08=%1 здався
|
|
179 |
02:08=%1 ганебно пропускає
|
|
180 |
02:08=%1 потребує мотивації
|
|
181 |
02:08=%1 пацифіст
|
|
182 |
02:08=%1 відпочиває
|
|
183 |
02:08=%1 розслабляється
|
3457
|
184 |
02:08=%1 дозволяє ворогові робити що завгодно
|
2614
|
185 |
02:08=%1 ховається
|
|
186 |
02:08=%1 вирішив пропустити цю можливість
|
|
187 |
02:08=%1 вирішив, що краще зробити ... нічого
|
|
188 |
02:08=%1 великий бездар
|
|
189 |
02:08=%1 боягуз!
|
|
190 |
02:08=%1 очікує потоп
|
|
191 |
02:08=%1 переглядає свій сенс життя
|
|
192 |
02:08=%1 все одно не вміє стріляти
|
|
193 |
02:08=Я розчарований тобою, %1
|
3457
|
194 |
|
2614
|
195 |
; Hog (%1) hurts himself only
|
|
196 |
02:09=%1 повинен практикуватися в прицілюванні!
|
|
197 |
02:09=%1 ненавидить себе
|
|
198 |
02:09=%1 не тим боком взявся за зброю
|
|
199 |
02:09=%1 не має інстинкту самозбереження
|
|
200 |
02:09=%1 напартачив
|
|
201 |
02:09=Це був поганий постріл, %1
|
|
202 |
02:09=%1 необережний зі зброєю
|
|
203 |
02:09=Найгірший постріл за весь час!
|
3457
|
204 |
02:09=Ні, ні, ні %1, стріляй в ворога!
|
2614
|
205 |
02:09=%1 на крок ближче до самогубства
|
|
206 |
02:09=%1 допомагає ворогові
|
|
207 |
02:09=%1 показує ворогові, на що він здатний
|
|
208 |
02:09=%1, звичайно, зробив це спеціально
|
|
209 |
02:09=Я нікому не скажу, якщо ти не скажеш, %1
|
3457
|
210 |
|
2456
|
211 |
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
|
2614
|
212 |
02:10=Давай додому!
|
|
213 |
02:10=І птах, і літак, ...
|
|
214 |
02:10=Один утік!
|
3457
|
215 |
|
|
216 |
; Hog (%1) has to leave (team is gone)
|
|
217 |
02:11=%1 має йти в ліжечко!
|
|
218 |
02:11=%1 здається надто зайнятий, щоб грати
|
|
219 |
02:11=Beam him up, Scotty!
|
|
220 |
02:11=%1 повинен йти
|
|
221 |
|
|
222 |
; Weapon Categories
|
|
223 |
03:00=Граната з Таймером
|
|
224 |
03:01=Граната з Таймером
|
|
225 |
03:02=Балістична Зброя
|
|
226 |
03:03=Керована Зброя
|
|
227 |
03:04=Вогнепальна Зброя (кілька пострілів)
|
|
228 |
03:05=Інструмент для Риття
|
|
229 |
03:06=Дія
|
|
230 |
03:07=Пристрій для Переміщення
|
|
231 |
03:08=Бомба Близькості
|
|
232 |
03:09=Вогнепальна Зброя (кілька пострілів)
|
|
233 |
03:10=Буум!
|
|
234 |
03:11=Стусан!
|
|
235 |
03:12=Бойові Мистецтва
|
|
236 |
03:13=UNUSED
|
|
237 |
03:14=Пристрій для Переміщення
|
|
238 |
03:15=Авіаційна Атака
|
|
239 |
03:16=Авіаційна Атака
|
|
240 |
03:17=Інструмент для Риття
|
|
241 |
03:18=Корисна Річ
|
|
242 |
03:19=Пристрій для Переміщення
|
|
243 |
03:20=Дія
|
|
244 |
03:21=Балістична Зброя
|
|
245 |
03:22=Називайте мене Індіана!
|
|
246 |
03:23=(Он як) Бойові Мистецтва
|
|
247 |
03:24=Це не помилка, дійсно торт!
|
|
248 |
03:25=Вбрання
|
|
249 |
03:26=Соковита Граната
|
|
250 |
03:27=Вогняна Граната
|
|
251 |
03:28=Балістична Зброя
|
|
252 |
03:29=Балістична Зброя
|
|
253 |
03:30=Авіаційна Атака
|
|
254 |
03:31=Бомба з Дистанційним Керуванням
|
|
255 |
03:32=Тимчасовий ефект
|
|
256 |
03:33=Тимчасовий ефект
|
|
257 |
03:34=Тимчасовий ефект
|
|
258 |
03:35=Тимчасовий ефект
|
|
259 |
03:36=Тимчасовий ефект
|
|
260 |
03:37=Тимчасовий ефект
|
|
261 |
03:38=Вогнепальна Зброя (кілька пострілів)
|
|
262 |
03:39=Пристрій для Переміщення
|
|
263 |
03:40=Спалююча Граната
|
|
264 |
03:41=Фанат Криків
|
|
265 |
03:42=I'm making a note here...
|
|
266 |
; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
|
|
267 |
03:43=Performing Beathoven's deadly sonata
|
|
268 |
|
|
269 |
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
|
3553
|
270 |
04:00=Атакуй ворогів використовуючи просту гранату.|Вона вибухне як тільки її таймер доходить до нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше
|
|
271 |
04:01=Атакуй ворогів використовуючи кластерну|бомбу. Вона розділиться на менші бомби|коли таймер досягає нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше
|
|
272 |
04:02=Атакуй ворогів балістичним снарядом,|на політ якого впливає вітер.|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше
|
|
273 |
04:03=Запусти вибухонебезпечну бджолу, яка|полетить до вибраної цілі. Не стріляй на|повну силу щоб поліпшити її точність.|Курсор: Вибери ціль|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше
|
|
274 |
04:04=Атакуй ворогів використовуючи рушницю з двома|пострілами.Завдяки її розмаху тобі не потрібні точні|попадання щоб зашкодити супернику.|Атака: Стріляй (кілька разів)
|
|
275 |
04:05=Прямуй під землю! Візьми відбійний молоток,|просвердли в землі дірку та досягни інших областей.|Атака: Почни або заверши рити
|
3457
|
276 |
04:06=Засмутився? Немає можливості атакувати? Хочеш зберегти|боєприпаси? Без проблем! Просто пропусти хід, боягузе!|Атака: Пропусти свою чергу без бою
|
3553
|
277 |
04:07=Переміщуйся на далекі відстані з допомогою мотузки.|Використай момент хитання щоб штовхнути інших їжаків|чи кинь в них гранату або іншу зброю.|Атака: Зачепи або звільни мотузку|Довгий Стрибок: Кинь гранати чи подібну зброю
|
|
278 |
04:08=Утримуй ворогів на відстані, кинувши міну|у вузький прохід або прямо їм під ноги.|Тікай подалі поки вона не здетонувала!|Атака: Кинь міну собі під ноги
|
|
279 |
04:09=Вагаєшся відносно цілі? Візьми Пустельного|Орла та стріляй аж до чотирьох разів.|Атака: Стріляй (кілька разів)
|
|
280 |
04:10=Груба сила - завжди варіант. Кинь цю класичну|вибухівку поруч з ворогом та відступай.|Атака: Кинь динаміт собі під ноги
|
3457
|
281 |
04:11=Позбудься ворога, відправивши його за межі|мапи чи у воду. А як щодо|пограти бейсбол мінами з друзями?|Атака: Дубась все, що бачиш перед собою
|
3553
|
282 |
04:12=Підійди близенько та розкрий всю силу|цієї майже смертельної техніки бойових мистецтв.|Атака: Виконай Вогняний Стусан
|
3457
|
283 |
04:13=UNUSED
|
3553
|
284 |
04:14=Боїшся висоти? Краще візьми парашут.Він|відкриється коли ти будеш падати та|вбереже твого їжака від поранення.|Атака: Розкрий парашут|Довгий Стрибок: Кинь гранати чи подібну зброю
|
|
285 |
04:15=Поклич літак для атаки ваших ворогів|бомбардуванням.|Вліво/Вправо: Визнач напрямок нападу|Курсор: Вибери цільовий регіон
|
|
286 |
04:16=Поклич літак для скидання кількох мін|в вибрану область.|Вліво/Вправо: Визнач напрямок нападу|Курсор: Вибери цільовий регіон
|
|
287 |
04:17=Необхідне укриття? З допомогою|паяльної лампи вирий тунель|в землі і забезпеч себе укриттям.|Атака: Почни або заверш рити
|
|
288 |
04:18=Потрібний додатковий захист або хочеш пройти|непрохідну землю? Розмісти кілька балок як|тобі до вподоби.|Вліво/Вправо: Вибери потрібну балку|Курсор: Встанови балку в доступне місце
|
|
289 |
04:19=Застосована в потрбний момент телепортація|може бути могутнішою більшості зброї,|оскільки дозволяє вберегти їжаків від|небезпечних ситуацій за лічені секунди.|Курсор: Вибери цільовий регіон
|
|
290 |
04:20=Дозволяє здійснити поточний хід|іншим їжаком.|Атака: Ввімкни перемикання їжаків
|
|
291 |
04:21=Стріляє гранато-подібним снарядом, який|при зіткненні розлетиться на декілька бомб.|Атака: Стріляй з всієї сили
|
3457
|
292 |
04:22=Не лише для Індіани Джонс! Батіг корисний|в багатьох ситуаціях. Особливо|коли треба штовхнути когось з кручі.|Атака: Бий все, що бачиш перед собою
|
3553
|
293 |
04:23=Коли нічого втрачати, це може бути|доречним. Принеси їжака в жертву, запустивши|його в певному напрямку та шкодячи всьому|на його шляху.В кінці шляху він вибухне.|Атака: Почни спустошливу та смертоносну атаку
|
|
294 |
04:24=З днем народження! Запусти цей торт, нехай він|йде прямо до твоїх ворогів і влаштує їм вибухову|вечірку. Торт може пройти майже всюди|але може вибухнути раніше, ніж треба.|Атака: Запусти торт або хай зупиниться і вибухне
|
|
295 |
04:25=Використай це маскування, щоб ворог стрибнув|назустріч твоєму їжакові (і в яку-небудь щілину або яму).|Атака: Візьми костюм і спробуй спокусити іншого їжака
|
|
296 |
04:26=Кинь цей соковитий кавун в ворогів. Коли вийде|час на таймері, він буде розбитий на кілька|вибухових кусків.|1-5: Встановити таймер кавуна|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше
|
3457
|
297 |
04:27=Щоб на суперників випав пекельний дощ|візьміть цю диявольську вибухівку. Не підходьте близько|бо іскри можуть летіти ще довго.|Атака: Утримуйте щоб стрельнути сильніше
|
3553
|
298 |
04:28=Через короткий час після запуску цієї ракети вона|почне бурити землю і вибухне як тільки спрацює|детонатор чи вона знов зіштовхнеться з поверхнею.|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше
|
|
299 |
04:29=Це тобі не іграшка! Цей пістолет стріляє купою|маленьких кольорових кульок, начинених вибухівкою.|Атака: Стріляй з всієї сили|Вверх/Вниз: Змінюй ціль
|
|
300 |
04:30=Поклич літак для атаки потужним напалмом.|При правильному виборі цілі ця атака може|викоренити величезні частини ландшафту та|їжаків, які там опинились.|Вліво/Вправо: Визнач напрямок нападу|Курсор: Вибери цільовий регіон
|
|
301 |
04:31=Літак є чудовою зброєю для збору ящиків чи|атаки на віддалених їжаків. Скеруй його на|ворога або скинь перед цим пару бомб.|Атака: Запусти літак або скинь бомби|Довгий Стрибок: Нехай валькірії вступають в бій|Вверх/Вниз: Керуй літаком
|
3457
|
302 |
04:32=Слабка гравітація ефективніша за будь-яку дієту! Стрибай|вище і на більші відстані або дозволь ворогам|літати ще краще.|Атака: Активувати
|
|
303 |
04:33=Інколи просто нобхідний цей бонус, щоб нанести|більше шкоди.|Атака: Активувати
|
|
304 |
04:34=Не чіпайте мене!|Атака: Активувати
|
|
305 |
04:35=Інколи час минає занадто швидко. Візьми додаткові|секунди, щоб завершити атаку.|Атака: Активувати
|
|
306 |
04:36=Так, інколи просто немає цілі. На|допомогу прийдуть сучасні технології.|Атака: Активувати
|
|
307 |
04:37=Не бійся денного світла. Вампіризм буде діяти|лише протягом одного ходу, але передась тобі|життя, яке ти забрав в інших їжаків.|Атака: Активувати
|
3553
|
308 |
04:38=Снайперська гвинтівка може бути найбільш руйнівною|зброєю у твоєму арсеналі, але вона не є ефективною|на близьких відстанях. Шкода зростає зі збільшенням|відстані до цілі.|Атака: Стріляй (двічі)
|
|
309 |
04:39=Лети до іншої частини карти на літаючій тарілці.|Цей важко керований пристрій здатний перенести|тебе на практично будь-яку позицію поля бою.|Атака: Активувати|Вверх/Вліво/Вправо: Приклади зусилля в одному напрямку|Довгий Стрибок: Кинь гранати чи подібну зброю
|
|
310 |
04:40=Покрий землю вогнем, використавши цю плашечку|наповнену горючою (незабаром) рідиною.|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше
|
|
311 |
04:41=Природа може переплюнути навіть літаючу|тарілку. Пташка може поносити їжака|навколо та скинути яйця на ворогів!|Атака: Активуй та скинь яйця|Вверх/Вліво/Вправо: Лети в одному напрямку
|
3457
|
312 |
04:42=ВЕЛИЧЕЗНИЙ УСПІХ| | |(але текст відсутній!)
|
|
313 |
04:43=(текст відсутній)
|
|
314 |
|
|
315 |
; Game goal strings
|
|
316 |
05:00=Режими Гри
|
|
317 |
05:01=Діють наступні правила
|
|
318 |
05:02=Фортеці: Захистіть свою фортецю; зовоюйте ворогів!
|
|
319 |
05:03=Слабка Гравітація: Дивись під ноги
|
|
320 |
05:04=Невразливість: Їжаки (майже) невразливі
|
|
321 |
05:05=Вампіризм: Їжаки будуть лікуватись за нанесену шкоду
|
|
322 |
05:06=Карма: Їжаки будуть розплачуватись за нанесену шкоду
|
|
323 |
05:07=Захистіть Короля: Не дозвольте вашому королеві вмерти!|Поставте Короля: Виберіть добре захищену зону для вашого Короля
|
|
324 |
05:08=Розмістіть Їжаків: Розмістіть їжаків перед початком гри
|
|
325 |
05:09=Артилерія: Їжаки не можуть змінювати позицію
|
|
326 |
05:10=Неруйнівна Місцевість: Більшість зброї не буде руйнувати місцевість
|
|
327 |
05:11=Спільні Боєприпаси: Всі команди одного кольору діляться боєприпасами
|
|
328 |
05:12=Мінні Таймери: Міни здетонують через %1 секунд(у)
|
|
329 |
05:13=Мінні Таймери: Міни здетонують негайно
|
|
330 |
05:14=Мінні Таймери: Міни здетонують через 0 - 3 секунди
|
|
331 |
05:15=Модифікатор Шкоди: Будь-яка зброя наноситиме %1% шкоди
|