author | unc0rr |
Sat, 08 Aug 2009 10:36:39 +0000 | |
changeset 2298 | f84a5d8f4bb5 |
parent 2291 | 353fb9621da0 |
child 2394 | 0f8de781fc34 |
permissions | -rw-r--r-- |
1550 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2270 | 2 |
<!DOCTYPE TS> |
3 |
<TS version="2.0" language="zh_CN"> |
|
2086 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
7 |
<location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/> |
2086 | 8 |
<source>new</source> |
2291 | 9 |
<translation>新</translation> |
2086 | 10 |
</message> |
11 |
</context> |
|
1550 | 12 |
<context> |
1943 | 13 |
<name>FreqSpinBox</name> |
14 |
<message> |
|
15 |
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/> |
|
16 |
<source>Never</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
17 |
<translation>从不</translation> |
1943 | 18 |
</message> |
19 |
<message numerus="yes"> |
|
20 |
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/> |
|
21 |
<source>Every %1 turn</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
22 |
<translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
23 |
<numerusform>每隔 %1 回合</numerusform> |
1943 | 24 |
</translation> |
25 |
</message> |
|
26 |
</context> |
|
27 |
<context> |
|
1550 | 28 |
<name>GameCFGWidget</name> |
29 |
<message> |
|
2086 | 30 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/> |
1550 | 31 |
<source>Error</source> |
1691 | 32 |
<translation>错误</translation> |
1550 | 33 |
</message> |
34 |
<message> |
|
2086 | 35 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/> |
1550 | 36 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
1949 | 37 |
<translation>无法使用此弹药设置</translation> |
1550 | 38 |
</message> |
1900 | 39 |
<message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
40 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/> |
1900 | 41 |
<source>Edit schemes</source> |
1949 | 42 |
<translation>修改游戏设置</translation> |
1900 | 43 |
</message> |
2086 | 44 |
<message> |
45 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/> |
|
46 |
<source>Edit weapons</source> |
|
2291 | 47 |
<translation>改变武器设置</translation> |
2086 | 48 |
</message> |
1550 | 49 |
</context> |
50 |
<context> |
|
51 |
<name>GameUIConfig</name> |
|
52 |
<message> |
|
53 |
<source>Error</source> |
|
54 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
55 |
</message> |
|
56 |
<message> |
|
57 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
58 |
<translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
|
59 |
</message> |
|
60 |
<message> |
|
61 |
<source>Quit</source> |
|
62 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
63 |
</message> |
|
64 |
<message> |
|
65 |
<source>Cannot save options to file %1</source> |
|
66 |
<translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
|
67 |
</message> |
|
68 |
</context> |
|
69 |
<context> |
|
70 |
<name>HWForm</name> |
|
71 |
<message> |
|
2298 | 72 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/> |
73 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/> |
|
1550 | 74 |
<source>Error</source> |
75 |
<translation>错误</translation> |
|
76 |
</message> |
|
77 |
<message> |
|
78 |
<source>Please, select demo from the list above</source> |
|
79 |
<translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
|
80 |
</message> |
|
81 |
<message> |
|
2298 | 82 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/> |
1550 | 83 |
<source>OK</source> |
1949 | 84 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 85 |
</message> |
86 |
<message> |
|
87 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
88 |
<translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
|
89 |
</message> |
|
90 |
<message> |
|
2298 | 91 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/> |
1550 | 92 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
93 |
<translation>请选择一个记录</translation> |
|
94 |
</message> |
|
95 |
<message> |
|
2298 | 96 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/> |
1550 | 97 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
98 |
<translation>无法录入文件 %1</translation> |
|
99 |
</message> |
|
100 |
<message> |
|
2298 | 101 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/> |
1550 | 102 |
<source>Unable to start the server</source> |
103 |
<translation>开启服务端出现错误</translation> |
|
104 |
</message> |
|
105 |
<message> |
|
2298 | 106 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/> |
1550 | 107 |
<source>new</source> |
1691 | 108 |
<translation>新</translation> |
1550 | 109 |
</message> |
110 |
</context> |
|
111 |
<context> |
|
112 |
<name>HWGame</name> |
|
113 |
<message> |
|
114 |
<source>Error</source> |
|
115 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
116 |
</message> |
|
117 |
<message> |
|
118 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
119 |
<translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
|
120 |
</message> |
|
121 |
<message> |
|
1933 | 122 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
1550 | 123 |
<source>en.txt</source> |
124 |
<translation>zh_CN.txt</translation> |
|
125 |
</message> |
|
126 |
<message> |
|
127 |
<source>Cannot save demo to file %1</source> |
|
128 |
<translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
|
129 |
</message> |
|
130 |
<message> |
|
131 |
<source>Quit</source> |
|
132 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
133 |
</message> |
|
134 |
<message> |
|
1933 | 135 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
1550 | 136 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
137 |
<translation>DEMO %1 打不开</translation> |
|
138 |
</message> |
|
139 |
<message> |
|
140 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
141 |
<translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
|
142 |
</message> |
|
143 |
<message> |
|
1933 | 144 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
1550 | 145 |
<source>Error reading training config file</source> |
146 |
<translation>训练设置文件无法读取</translation> |
|
147 |
</message> |
|
148 |
</context> |
|
149 |
<context> |
|
150 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
151 |
<message> |
|
1803 | 152 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/> |
1550 | 153 |
<source>Map</source> |
154 |
<translation>地图</translation> |
|
155 |
</message> |
|
156 |
<message> |
|
1820 | 157 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/> |
1550 | 158 |
<source>Themes</source> |
159 |
<translation>主题</translation> |
|
160 |
</message> |
|
1803 | 161 |
<message> |
162 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/> |
|
163 |
<source>Filter</source> |
|
1949 | 164 |
<translation>过滤</translation> |
1803 | 165 |
</message> |
166 |
<message> |
|
167 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/> |
|
168 |
<source>All</source> |
|
1949 | 169 |
<translation>全部</translation> |
1803 | 170 |
</message> |
171 |
<message> |
|
172 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/> |
|
173 |
<source>Small</source> |
|
1949 | 174 |
<translation>小型</translation> |
1803 | 175 |
</message> |
176 |
<message> |
|
177 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/> |
|
178 |
<source>Medium</source> |
|
1949 | 179 |
<translation>中型</translation> |
1803 | 180 |
</message> |
181 |
<message> |
|
182 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/> |
|
183 |
<source>Large</source> |
|
1949 | 184 |
<translation>大型</translation> |
1803 | 185 |
</message> |
186 |
<message> |
|
187 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/> |
|
188 |
<source>Cavern</source> |
|
1949 | 189 |
<translation>洞穴</translation> |
1803 | 190 |
</message> |
191 |
<message> |
|
192 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/> |
|
193 |
<source>Wacky</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
194 |
<translation>曲折</translation> |
1803 | 195 |
</message> |
1550 | 196 |
</context> |
197 |
<context> |
|
198 |
<name>HWNet</name> |
|
199 |
<message> |
|
200 |
<source>Error</source> |
|
201 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
202 |
</message> |
|
203 |
<message> |
|
204 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
205 |
<translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
206 |
</message> |
|
207 |
<message> |
|
208 |
<source>Connection refused</source> |
|
209 |
<translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
|
210 |
</message> |
|
211 |
</context> |
|
212 |
<context> |
|
213 |
<name>HWNetServer</name> |
|
214 |
<message> |
|
215 |
<source>Error</source> |
|
216 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
217 |
</message> |
|
218 |
<message> |
|
219 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
220 |
<translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation> |
1550 | 221 |
</message> |
222 |
</context> |
|
223 |
<context> |
|
224 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
225 |
<message> |
|
226 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> |
|
227 |
<source>Title</source> |
|
228 |
<translation>标题</translation> |
|
229 |
</message> |
|
230 |
<message> |
|
231 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
232 |
<source>IP</source> |
|
233 |
<translation>IP</translation> |
|
234 |
</message> |
|
235 |
<message> |
|
236 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> |
|
237 |
<source>Port</source> |
|
238 |
<translation>端口</translation> |
|
239 |
</message> |
|
240 |
</context> |
|
241 |
<context> |
|
242 |
<name>HWNewNet</name> |
|
243 |
<message> |
|
244 |
<source>Error</source> |
|
1803 | 245 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
1550 | 246 |
</message> |
247 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
248 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/> |
1550 | 249 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
250 |
<translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
251 |
</message> |
|
252 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
253 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/> |
1550 | 254 |
<source>Connection refused</source> |
255 |
<translation>连接被拒绝</translation> |
|
256 |
</message> |
|
257 |
<message> |
|
2298 | 258 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
259 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/> |
1550 | 260 |
<source>*** %1 joined</source> |
261 |
<translation>*** %1 加入</translation> |
|
262 |
</message> |
|
263 |
<message> |
|
2298 | 264 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
265 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/> |
1550 | 266 |
<source>*** %1 left</source> |
267 |
<translation>*** %1 离开</translation> |
|
268 |
</message> |
|
269 |
<message> |
|
2298 | 270 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
271 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/> |
1550 | 272 |
<source>*** %1 left (%2)</source> |
1691 | 273 |
<translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
1550 | 274 |
</message> |
275 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
276 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/> |
1550 | 277 |
<source>Quit reason: </source> |
1691 | 278 |
<translation>退出原因:</translation> |
1550 | 279 |
</message> |
1604 | 280 |
<message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
281 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/> |
1604 | 282 |
<source>Room destroyed</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
283 |
<translation>房间损坏</translation> |
1604 | 284 |
</message> |
1900 | 285 |
<message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
286 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/> |
1900 | 287 |
<source>You got kicked</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
288 |
<translation>被踢出</translation> |
1900 | 289 |
</message> |
290 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
291 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/> |
1900 | 292 |
<source>Password</source> |
1949 | 293 |
<translation>密码</translation> |
1900 | 294 |
</message> |
295 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
296 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/> |
1900 | 297 |
<source>Enter your password:</source> |
1949 | 298 |
<translation>输入你的密码:</translation> |
1900 | 299 |
</message> |
1550 | 300 |
</context> |
301 |
<context> |
|
302 |
<name>KB</name> |
|
303 |
<message> |
|
2298 | 304 |
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/> |
1550 | 305 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
306 |
<translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation> |
1550 | 307 |
</message> |
308 |
</context> |
|
309 |
<context> |
|
1933 | 310 |
<name>PageAdmin</name> |
311 |
<message> |
|
2298 | 312 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/> |
1933 | 313 |
<source>Server message:</source> |
1949 | 314 |
<translation>服务器信息:</translation> |
1933 | 315 |
</message> |
316 |
<message> |
|
2298 | 317 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/> |
1933 | 318 |
<source>Set message</source> |
1949 | 319 |
<translation>设定信息</translation> |
1933 | 320 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
321 |
<message> |
2298 | 322 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
323 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2291 | 324 |
<translation>清空账户缓存</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
325 |
</message> |
1933 | 326 |
</context> |
327 |
<context> |
|
328 |
<name>PageConnecting</name> |
|
329 |
<message> |
|
2298 | 330 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/> |
1933 | 331 |
<source>Connecting...</source> |
1949 | 332 |
<translation>连接中...</translation> |
1933 | 333 |
</message> |
334 |
</context> |
|
335 |
<context> |
|
1550 | 336 |
<name>PageEditTeam</name> |
337 |
<message> |
|
338 |
<source>Discard</source> |
|
339 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
340 |
</message> |
|
341 |
<message> |
|
342 |
<source>Save</source> |
|
343 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
344 |
</message> |
|
345 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
346 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/> |
1550 | 347 |
<source>General</source> |
348 |
<translation>常规</translation> |
|
349 |
</message> |
|
350 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
351 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/> |
1550 | 352 |
<source>Advanced</source> |
353 |
<translation>进阶</translation> |
|
354 |
</message> |
|
355 |
</context> |
|
356 |
<context> |
|
1673 | 357 |
<name>PageGameStats</name> |
358 |
<message> |
|
2298 | 359 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/> |
1673 | 360 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1691 | 361 |
<translation><p>最佳射手是<b>%1</b>。伤害 <b>%2</b>点。</p></translation> |
1673 | 362 |
</message> |
363 |
<message numerus="yes"> |
|
1933 | 364 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/> |
1673 | 365 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
1691 | 366 |
<translation> |
367 |
<numerusform><p>最佳杀手<b>%1</b>:却敌<b>%2</b></p></numerusform> |
|
1673 | 368 |
</translation> |
369 |
</message> |
|
370 |
<message numerus="yes"> |
|
1933 | 371 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/> |
1673 | 372 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1691 | 373 |
<translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
374 |
<numerusform><p>有<b>%1</b>个刺猬在此局失去生命。</p></numerusform> |
1673 | 375 |
</translation> |
376 |
</message> |
|
377 |
</context> |
|
378 |
<context> |
|
1550 | 379 |
<name>PageMain</name> |
380 |
<message> |
|
381 |
<source>Multiplayer</source> |
|
382 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
383 |
</message> |
|
384 |
<message> |
|
385 |
<source>Single Player</source> |
|
386 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
387 |
</message> |
|
388 |
<message> |
|
389 |
<source>Net game</source> |
|
390 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
391 |
</message> |
|
392 |
<message> |
|
393 |
<source>Saved games</source> |
|
394 |
<translation type="obsolete">存档</translation> |
|
395 |
</message> |
|
396 |
<message> |
|
397 |
<source>Demos</source> |
|
398 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
399 |
</message> |
|
400 |
<message> |
|
401 |
<source>Setup</source> |
|
402 |
<translation type="obsolete">设置</translation> |
|
403 |
</message> |
|
404 |
<message> |
|
405 |
<source>About</source> |
|
406 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
407 |
</message> |
|
408 |
<message> |
|
409 |
<source>Exit</source> |
|
410 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
411 |
</message> |
|
412 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
413 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
1550 | 414 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
415 |
<translation>本地游戏(在一台电脑上)</translation> |
|
416 |
</message> |
|
417 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
418 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/> |
1550 | 419 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
420 |
<translation>网络游戏(通过网络)</translation> |
|
421 |
</message> |
|
422 |
</context> |
|
423 |
<context> |
|
424 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
425 |
<message> |
|
426 |
<source>Back</source> |
|
427 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
428 |
</message> |
|
429 |
<message> |
|
2298 | 430 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/> |
1550 | 431 |
<source>Start</source> |
432 |
<translation>开始</translation> |
|
433 |
</message> |
|
434 |
</context> |
|
435 |
<context> |
|
436 |
<name>PageNet</name> |
|
437 |
<message> |
|
438 |
<source>Local</source> |
|
439 |
<translation type="obsolete">本地</translation> |
|
440 |
</message> |
|
441 |
<message> |
|
442 |
<source>Internet</source> |
|
443 |
<translation type="obsolete">Internet</translation> |
|
444 |
</message> |
|
445 |
<message> |
|
2298 | 446 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/> |
1550 | 447 |
<source>Error</source> |
448 |
<translation>错误</translation> |
|
449 |
</message> |
|
450 |
<message> |
|
2298 | 451 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/> |
1550 | 452 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
453 |
<translation>请选择一个服务器</translation> |
|
454 |
</message> |
|
455 |
</context> |
|
456 |
<context> |
|
457 |
<name>PageNetGame</name> |
|
458 |
<message> |
|
2298 | 459 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/> |
1550 | 460 |
<source>Control</source> |
461 |
<translation>Ctrl</translation> |
|
462 |
</message> |
|
463 |
</context> |
|
464 |
<context> |
|
1952 | 465 |
<name>PageNetType</name> |
466 |
<message> |
|
2298 | 467 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/> |
1952 | 468 |
<source>LAN game</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
469 |
<translation>局域网游戏</translation> |
1952 | 470 |
</message> |
471 |
<message> |
|
2298 | 472 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/> |
1952 | 473 |
<source>Official server</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
474 |
<translation>官方服务器</translation> |
1952 | 475 |
</message> |
476 |
</context> |
|
477 |
<context> |
|
1550 | 478 |
<name>PageOptions</name> |
479 |
<message> |
|
2298 | 480 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/> |
1550 | 481 |
<source>New team</source> |
482 |
<translation>新队伍</translation> |
|
483 |
</message> |
|
484 |
<message> |
|
2298 | 485 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/> |
1550 | 486 |
<source>Edit team</source> |
1803 | 487 |
<translation>修改队伍设定</translation> |
1550 | 488 |
</message> |
489 |
<message> |
|
490 |
<source>Save</source> |
|
491 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
492 |
</message> |
|
493 |
<message> |
|
494 |
<source>Back</source> |
|
495 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
496 |
</message> |
|
497 |
<message> |
|
2298 | 498 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/> |
1550 | 499 |
<source>Weapons set</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
500 |
<translation>新武器设定</translation> |
1550 | 501 |
</message> |
502 |
<message> |
|
2298 | 503 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/> |
1550 | 504 |
<source>Edit</source> |
1803 | 505 |
<translation>修改当前武器设定</translation> |
1550 | 506 |
</message> |
507 |
</context> |
|
508 |
<context> |
|
509 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
510 |
<message> |
|
2298 | 511 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> |
512 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
513 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> |
|
1550 | 514 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
515 |
<source>Error</source> |
|
516 |
<translation>错误</translation> |
|
517 |
</message> |
|
518 |
<message> |
|
2298 | 519 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> |
1550 | 520 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
521 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
522 |
<translation>请从列表选择记录</translation> |
|
523 |
</message> |
|
524 |
<message> |
|
2298 | 525 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> |
1550 | 526 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
527 |
<source>OK</source> |
|
1949 | 528 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 529 |
</message> |
530 |
<message> |
|
531 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
532 |
<source>Rename dialog</source> |
|
533 |
<translation>重命名对话框</translation> |
|
534 |
</message> |
|
535 |
<message> |
|
536 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
537 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
538 |
<translation>输入新的文件名:</translation> |
|
539 |
</message> |
|
540 |
<message> |
|
541 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
542 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
543 |
<translation>不能改变名字</translation> |
|
544 |
</message> |
|
545 |
<message> |
|
546 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
547 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
548 |
<translation>不能删除文件</translation> |
|
549 |
</message> |
|
550 |
</context> |
|
551 |
<context> |
|
552 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
553 |
<message> |
|
2298 | 554 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/> |
1550 | 555 |
<source>Create</source> |
556 |
<translation>建立</translation> |
|
557 |
</message> |
|
558 |
<message> |
|
2298 | 559 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/> |
1550 | 560 |
<source>Join</source> |
561 |
<translation>加入</translation> |
|
562 |
</message> |
|
563 |
<message> |
|
2298 | 564 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/> |
1550 | 565 |
<source>Refresh</source> |
566 |
<translation>刷新</translation> |
|
567 |
</message> |
|
568 |
<message> |
|
2298 | 569 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/> |
570 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/> |
|
1550 | 571 |
<source>Error</source> |
572 |
<translation>错误</translation> |
|
573 |
</message> |
|
574 |
<message> |
|
2298 | 575 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/> |
1550 | 576 |
<source>Please, enter room name</source> |
577 |
<translation>请键入房间名</translation> |
|
578 |
</message> |
|
579 |
<message> |
|
2298 | 580 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/> |
581 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/> |
|
1550 | 582 |
<source>OK</source> |
1949 | 583 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 584 |
</message> |
585 |
<message> |
|
2298 | 586 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/> |
1550 | 587 |
<source>Please, select room from the list</source> |
588 |
<translation>请从列表选中房间</translation> |
|
589 |
</message> |
|
1900 | 590 |
<message> |
2298 | 591 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/> |
1900 | 592 |
<source>Admin features</source> |
1949 | 593 |
<translation>管理员功能</translation> |
1900 | 594 |
</message> |
595 |
</context> |
|
596 |
<context> |
|
597 |
<name>PageScheme</name> |
|
598 |
<message> |
|
2298 | 599 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/> |
1900 | 600 |
<source>New</source> |
1949 | 601 |
<translation>新游戏</translation> |
1900 | 602 |
</message> |
603 |
<message> |
|
2298 | 604 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/> |
1933 | 605 |
<source>Delete</source> |
1949 | 606 |
<translation>删除</translation> |
1900 | 607 |
</message> |
2086 | 608 |
<message> |
2298 | 609 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/> |
2086 | 610 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
2291 | 611 |
<translation>保卫你的城堡,破坏对手的,努力吧!</translation> |
2086 | 612 |
</message> |
613 |
<message> |
|
2298 | 614 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/> |
2086 | 615 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
2291 | 616 |
<translation>队伍开始在对手的地盘,努力!</translation> |
2086 | 617 |
</message> |
618 |
<message> |
|
2298 | 619 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/> |
2086 | 620 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
2291 | 621 |
<translation>地面无法破坏!</translation> |
2086 | 622 |
</message> |
623 |
<message> |
|
2298 | 624 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/> |
2086 | 625 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
2291 | 626 |
<translation>添加不可毁坏地边界</translation> |
2086 | 627 |
</message> |
628 |
<message> |
|
2298 | 629 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
630 |
<source>Lower gravity</source> |
2291 | 631 |
<translation>低重力</translation> |
2086 | 632 |
</message> |
633 |
<message> |
|
2298 | 634 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
635 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2291 | 636 |
<translation>激光瞄准辅助</translation> |
2086 | 637 |
</message> |
638 |
<message> |
|
2298 | 639 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
640 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
2291 | 641 |
<translation>每个刺猬都有一个力场</translation> |
2086 | 642 |
</message> |
643 |
<message> |
|
2298 | 644 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
645 |
<source>Enable random mines</source> |
2291 | 646 |
<translation>开启随机地雷</translation> |
2086 | 647 |
</message> |
648 |
<message> |
|
2298 | 649 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
650 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
2291 | 651 |
<translation>伤害的80%变成自身力量</translation> |
2086 | 652 |
</message> |
653 |
<message> |
|
2298 | 654 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
655 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
2291 | 656 |
<translation>分担你的对手的疼痛</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
657 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
658 |
<message> |
2298 | 659 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/> |
2086 | 660 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
2291 | 661 |
<translation>你的刺猬不能移动,检验你射击技巧的时候到了</translation> |
2086 | 662 |
</message> |
663 |
<message> |
|
2298 | 664 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/> |
2086 | 665 |
<source>Random</source> |
2291 | 666 |
<translation>随机</translation> |
2086 | 667 |
</message> |
668 |
<message> |
|
2298 | 669 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/> |
2086 | 670 |
<source>Seconds</source> |
2291 | 671 |
<translation>秒钟</translation> |
2086 | 672 |
</message> |
1550 | 673 |
</context> |
674 |
<context> |
|
675 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
676 |
<message> |
|
677 |
<source>Back</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
678 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
1550 | 679 |
</message> |
680 |
<message> |
|
2298 | 681 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/> |
1550 | 682 |
<source>Default</source> |
683 |
<translation>默认</translation> |
|
684 |
</message> |
|
685 |
<message> |
|
2298 | 686 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/> |
1550 | 687 |
<source>Delete</source> |
688 |
<translation>删除</translation> |
|
689 |
</message> |
|
690 |
<message> |
|
691 |
<source>Save</source> |
|
692 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
693 |
</message> |
|
694 |
</context> |
|
695 |
<context> |
|
696 |
<name>PageSimpleGame</name> |
|
697 |
<message> |
|
698 |
<source>Back</source> |
|
699 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
700 |
</message> |
|
701 |
<message> |
|
702 |
<source>Simple Game</source> |
|
703 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
704 |
</message> |
|
705 |
</context> |
|
706 |
<context> |
|
707 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
708 |
<message> |
|
709 |
<source>Simple Game</source> |
|
710 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
711 |
</message> |
|
712 |
<message> |
|
713 |
<source>Training</source> |
|
714 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
|
715 |
</message> |
|
716 |
<message> |
|
717 |
<source>Multiplayer</source> |
|
718 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
719 |
</message> |
|
720 |
<message> |
|
721 |
<source>Saved games</source> |
|
722 |
<translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
|
723 |
</message> |
|
724 |
<message> |
|
725 |
<source>Demos</source> |
|
726 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
727 |
</message> |
|
728 |
<message> |
|
2298 | 729 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/> |
1550 | 730 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
731 |
<translation>快速游戏 (对抗电脑,固定设置)</translation> |
|
732 |
</message> |
|
733 |
<message> |
|
2298 | 734 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/> |
1550 | 735 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
736 |
<translation>多人游戏 (热坐对抗朋友或AI)</translation> |
|
737 |
</message> |
|
738 |
<message> |
|
2298 | 739 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/> |
1550 | 740 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
741 |
<translation>训练模式 (一系列训练任务)。开发中</translation> |
|
742 |
</message> |
|
743 |
<message> |
|
2298 | 744 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/> |
1550 | 745 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
746 |
<translation>Demo (观看记录的Demo)</translation> |
|
747 |
</message> |
|
748 |
<message> |
|
2298 | 749 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/> |
1550 | 750 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
751 |
<translation>读取 (读取之前保存的游戏)</translation> |
|
752 |
</message> |
|
753 |
</context> |
|
754 |
<context> |
|
755 |
<name>QAction</name> |
|
756 |
<message> |
|
1900 | 757 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/> |
1550 | 758 |
<source>Kick</source> |
759 |
<translation>踢</translation> |
|
760 |
</message> |
|
761 |
<message> |
|
2298 | 762 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/> |
1550 | 763 |
<source>Start</source> |
764 |
<translation>开始</translation> |
|
765 |
</message> |
|
766 |
<message> |
|
2298 | 767 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/> |
1550 | 768 |
<source>Restrict Joins</source> |
769 |
<translation>限制参与</translation> |
|
770 |
</message> |
|
771 |
<message> |
|
2298 | 772 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/> |
1550 | 773 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
1691 | 774 |
<translation>限制团队插件</translation> |
1550 | 775 |
</message> |
1583 | 776 |
<message> |
1900 | 777 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/> |
1583 | 778 |
<source>Info</source> |
1691 | 779 |
<translation>信息</translation> |
1583 | 780 |
</message> |
1900 | 781 |
<message> |
782 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/> |
|
783 |
<source>Ban</source> |
|
1949 | 784 |
<translation>屏蔽</translation> |
1900 | 785 |
</message> |
1550 | 786 |
</context> |
787 |
<context> |
|
788 |
<name>QCheckBox</name> |
|
789 |
<message> |
|
2298 | 790 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/> |
791 |
<source>Check for updates at startup</source> |
|
792 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
793 |
</message> |
|
794 |
<message> |
|
795 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/> |
|
1550 | 796 |
<source>Enable sound</source> |
797 |
<translation>开启音效</translation> |
|
798 |
</message> |
|
799 |
<message> |
|
2298 | 800 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/> |
1550 | 801 |
<source>Fullscreen</source> |
1803 | 802 |
<translation>游戏全屏幕</translation> |
1550 | 803 |
</message> |
804 |
<message> |
|
805 |
<source>Forts mode</source> |
|
1933 | 806 |
<translation type="obsolete">城堡模式</translation> |
1550 | 807 |
</message> |
808 |
<message> |
|
2298 | 809 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/> |
1550 | 810 |
<source>Show FPS</source> |
1803 | 811 |
<translation>显示帧率 (FPS)</translation> |
1550 | 812 |
</message> |
813 |
<message> |
|
2298 | 814 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/> |
1550 | 815 |
<source>Alternative damage show</source> |
1949 | 816 |
<translation>另一种伤害显示方式</translation> |
1550 | 817 |
</message> |
818 |
<message> |
|
2298 | 819 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/> |
1550 | 820 |
<source>Enable music</source> |
1803 | 821 |
<translation>开启音乐</translation> |
1550 | 822 |
</message> |
823 |
<message> |
|
2298 | 824 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/> |
1550 | 825 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
1803 | 826 |
<translation>界面全屏幕</translation> |
1550 | 827 |
</message> |
828 |
<message> |
|
829 |
<source>Divide teams</source> |
|
1933 | 830 |
<translation type="obsolete">分组</translation> |
1550 | 831 |
</message> |
832 |
<message> |
|
2298 | 833 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/> |
1550 | 834 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1949 | 835 |
<translation>记录名称中包含具体时间日期</translation> |
1550 | 836 |
</message> |
837 |
<message> |
|
838 |
<source>Solid land</source> |
|
1933 | 839 |
<translation type="obsolete">固实地面</translation> |
1820 | 840 |
</message> |
1900 | 841 |
<message> |
2298 | 842 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/> |
1933 | 843 |
<source>Reduce Quality</source> |
1949 | 844 |
<translation>降低质量</translation> |
1900 | 845 |
</message> |
2103 | 846 |
<message> |
2298 | 847 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/> |
2103 | 848 |
<source>Frontend Effects (Requires Restart)</source> |
2291 | 849 |
<translation>前端效果(需要重新启动)</translation> |
2103 | 850 |
</message> |
1550 | 851 |
</context> |
852 |
<context> |
|
853 |
<name>QComboBox</name> |
|
854 |
<message> |
|
1803 | 855 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> |
1550 | 856 |
<source>generated map...</source> |
857 |
<translation>生成地图...</translation> |
|
858 |
</message> |
|
859 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
860 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
1550 | 861 |
<source>Human</source> |
862 |
<translation>玩家</translation> |
|
863 |
</message> |
|
864 |
<message> |
|
865 |
<source>Level 5</source> |
|
866 |
<translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
|
867 |
</message> |
|
868 |
<message> |
|
869 |
<source>Level 4</source> |
|
870 |
<translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
|
871 |
</message> |
|
872 |
<message> |
|
873 |
<source>Level 3</source> |
|
874 |
<translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
|
875 |
</message> |
|
876 |
<message> |
|
877 |
<source>Level 2</source> |
|
878 |
<translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
|
879 |
</message> |
|
880 |
<message> |
|
881 |
<source>Level 1</source> |
|
882 |
<translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
|
883 |
</message> |
|
884 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
885 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
1550 | 886 |
<source>Level</source> |
887 |
<translation>Lv 级别</translation> |
|
888 |
</message> |
|
889 |
</context> |
|
890 |
<context> |
|
891 |
<name>QGroupBox</name> |
|
892 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
893 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/> |
1550 | 894 |
<source>Team Members</source> |
895 |
<translation>成员</translation> |
|
896 |
</message> |
|
897 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
898 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/> |
1550 | 899 |
<source>Team</source> |
900 |
<translation>队伍</translation> |
|
901 |
</message> |
|
902 |
<message> |
|
2298 | 903 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/> |
1550 | 904 |
<source>Fort</source> |
905 |
<translation>城堡模式</translation> |
|
906 |
</message> |
|
907 |
<message> |
|
2298 | 908 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/> |
1550 | 909 |
<source>Key binds</source> |
910 |
<translation>键位绑定</translation> |
|
911 |
</message> |
|
912 |
<message> |
|
2298 | 913 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/> |
1550 | 914 |
<source>Teams</source> |
915 |
<translation>队伍</translation> |
|
916 |
</message> |
|
917 |
<message> |
|
2298 | 918 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/> |
1550 | 919 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
920 |
<translation>音频/视频选项</translation> |
1550 | 921 |
</message> |
922 |
<message> |
|
923 |
<source>Net nick</source> |
|
924 |
<translation type="obsolete">昵称</translation> |
|
925 |
</message> |
|
926 |
<message> |
|
927 |
<source>Net options</source> |
|
928 |
<translation type="obsolete">网络选项</translation> |
|
929 |
</message> |
|
930 |
<message> |
|
931 |
<source>Landscape</source> |
|
932 |
<translation type="obsolete">地形</translation> |
|
933 |
</message> |
|
934 |
<message> |
|
935 |
<source>Game scheme</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
936 |
<translation type="obsolete">游戏设置</translation> |
1550 | 937 |
</message> |
938 |
<message> |
|
1673 | 939 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
1550 | 940 |
<source>Playing teams</source> |
941 |
<translation>玩家队伍</translation> |
|
942 |
</message> |
|
943 |
<message> |
|
944 |
<source>Team level</source> |
|
2085 | 945 |
<translation type="obsolete">队伍级别</translation> |
1550 | 946 |
</message> |
947 |
<message> |
|
2298 | 948 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/> |
1550 | 949 |
<source>Net game</source> |
950 |
<translation>网络游戏</translation> |
|
951 |
</message> |
|
952 |
<message> |
|
953 |
<source>Servers list</source> |
|
954 |
<translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
|
955 |
</message> |
|
956 |
<message> |
|
2298 | 957 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/> |
1550 | 958 |
<source>Weapons</source> |
959 |
<translation>武器</translation> |
|
960 |
</message> |
|
1933 | 961 |
<message> |
1949 | 962 |
<source>Scheme options</source> |
963 |
<translation type="obsolete">游戏设定</translation> |
|
964 |
</message> |
|
965 |
<message> |
|
2298 | 966 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/> |
1933 | 967 |
<source>Game Modifiers</source> |
1949 | 968 |
<translation>游戏修改</translation> |
1933 | 969 |
</message> |
970 |
<message> |
|
2298 | 971 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/> |
1933 | 972 |
<source>Basic Settings</source> |
1949 | 973 |
<translation>基本设置</translation> |
1933 | 974 |
</message> |
1550 | 975 |
</context> |
976 |
<context> |
|
977 |
<name>QLabel</name> |
|
978 |
<message> |
|
2298 | 979 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/> |
1550 | 980 |
<source>Net nick</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
981 |
<translation>网络游戏昵称</translation> |
1550 | 982 |
</message> |
983 |
<message> |
|
984 |
<source>Server address</source> |
|
1691 | 985 |
<translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
1550 | 986 |
</message> |
987 |
<message> |
|
988 |
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
|
1803 | 989 |
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
1550 | 990 |
</message> |
991 |
<message> |
|
992 |
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
|
1691 | 993 |
<translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1550 | 994 |
</message> |
995 |
<message> |
|
996 |
<source>difficulty:</source> |
|
1691 | 997 |
<translation type="obsolete">难度:</translation> |
1550 | 998 |
</message> |
999 |
<message> |
|
1000 |
<source><h3>Version 0.8</h3></source> |
|
1691 | 1001 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
1550 | 1002 |
</message> |
1003 |
<message> |
|
2298 | 1004 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> |
1550 | 1005 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
1006 |
<translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
|
1007 |
</message> |
|
1008 |
<message> |
|
1009 |
<source><h2>Translations:</h2></source> |
|
1691 | 1010 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1550 | 1011 |
</message> |
1012 |
<message> |
|
1013 |
<source><h2>Developers:</h2></source> |
|
1691 | 1014 |
<translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1550 | 1015 |
</message> |
1016 |
<message> |
|
1017 |
<source><h2>Translations:</h2><p></source> |
|
1691 | 1018 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1550 | 1019 |
</message> |
1020 |
<message> |
|
1021 |
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
|
1691 | 1022 |
<translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1550 | 1023 |
</message> |
1024 |
<message> |
|
1025 |
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
|
1691 | 1026 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1550 | 1027 |
</message> |
1028 |
<message> |
|
1029 |
<source><h2></h2><p></p></source> |
|
1030 |
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
|
1031 |
</message> |
|
1032 |
<message> |
|
1033 |
<source>Turn time</source> |
|
1900 | 1034 |
<translation type="obsolete">回合时间</translation> |
1550 | 1035 |
</message> |
1036 |
<message> |
|
1037 |
<source>Initial health</source> |
|
1900 | 1038 |
<translation type="obsolete">初始生命值</translation> |
1550 | 1039 |
</message> |
1040 |
<message> |
|
1041 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
1638 | 1042 |
<translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1550 | 1043 |
</message> |
1044 |
<message> |
|
1045 |
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
|
1638 | 1046 |
<translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1550 | 1047 |
</message> |
1048 |
<message> |
|
1049 |
<source><h3>Version 0.9</h3></source> |
|
1691 | 1050 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1550 | 1051 |
</message> |
1052 |
<message> |
|
2298 | 1053 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/> |
1550 | 1054 |
<source>Resolution</source> |
1055 |
<translation>分辨率</translation> |
|
1056 |
</message> |
|
1057 |
<message> |
|
2298 | 1058 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/> |
1550 | 1059 |
<source>FPS limit</source> |
1060 |
<translation>FPS 上限</translation> |
|
1061 |
</message> |
|
1062 |
<message> |
|
2298 | 1063 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/> |
1550 | 1064 |
<source>Developers:</source> |
1065 |
<translation>开发者:</translation> |
|
1066 |
</message> |
|
1067 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1068 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/> |
1550 | 1069 |
<source>Art:</source> |
1070 |
<translation>艺术:</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1072 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1073 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/> |
1550 | 1074 |
<source>Translations:</source> |
1075 |
<translation>翻译:</translation> |
|
1076 |
</message> |
|
1077 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1078 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/> |
1550 | 1079 |
<source>Special thanks:</source> |
1080 |
<translation>特别感谢:</translation> |
|
1081 |
</message> |
|
1082 |
<message> |
|
2298 | 1083 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/> |
1550 | 1084 |
<source>Server name:</source> |
1085 |
<translation>服务器名:</translation> |
|
1086 |
</message> |
|
1087 |
<message> |
|
2298 | 1088 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/> |
1550 | 1089 |
<source>Server port:</source> |
1090 |
<translation>服务器端口:</translation> |
|
1091 |
</message> |
|
1092 |
<message> |
|
1093 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
|
1094 |
<source>Host:</source> |
|
1095 |
<translation>主机:</translation> |
|
1096 |
</message> |
|
1097 |
<message> |
|
1098 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> |
|
1099 |
<source>Port:</source> |
|
1100 |
<translation>端口:</translation> |
|
1101 |
</message> |
|
1102 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1103 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1550 | 1104 |
<source>Weapons</source> |
1105 |
<translation>武器</translation> |
|
1106 |
</message> |
|
1107 |
<message> |
|
1108 |
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
|
1691 | 1109 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1550 | 1110 |
</message> |
1111 |
<message> |
|
1900 | 1112 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1550 | 1113 |
<source>Version</source> |
1114 |
<translation>版本</translation> |
|
1115 |
</message> |
|
1116 |
<message> |
|
1117 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
|
1638 | 1118 |
<translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1550 | 1119 |
</message> |
1120 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1121 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/> |
1550 | 1122 |
<source>Sounds:</source> |
1123 |
<translation>声音:</translation> |
|
1124 |
</message> |
|
1803 | 1125 |
<message> |
2298 | 1126 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/> |
1803 | 1127 |
<source>Initial sound volume</source> |
1949 | 1128 |
<translation>初始音量</translation> |
1803 | 1129 |
</message> |
1933 | 1130 |
<message> |
2298 | 1131 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/> |
1933 | 1132 |
<source>Damage Modifier</source> |
1949 | 1133 |
<translation>伤害修改</translation> |
1933 | 1134 |
</message> |
1135 |
<message> |
|
2298 | 1136 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/> |
1933 | 1137 |
<source>Turn Time</source> |
1949 | 1138 |
<translation>回合时间</translation> |
1933 | 1139 |
</message> |
1140 |
<message> |
|
2298 | 1141 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/> |
1933 | 1142 |
<source>Initial Health</source> |
1949 | 1143 |
<translation>初始生命值</translation> |
1933 | 1144 |
</message> |
1145 |
<message> |
|
2298 | 1146 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/> |
1933 | 1147 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
1949 | 1148 |
<translation>死亡模式倒计时</translation> |
1149 |
</message> |
|
1150 |
<message> |
|
1151 |
<source>Case Probability</source> |
|
1152 |
<translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation> |
|
1933 | 1153 |
</message> |
1154 |
<message> |
|
2298 | 1155 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/> |
1943 | 1156 |
<source>Scheme Name:</source> |
1949 | 1157 |
<translation>设置名称:</translation> |
1933 | 1158 |
</message> |
1159 |
<message> |
|
2298 | 1160 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/> |
1943 | 1161 |
<source>Crate Drops</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1162 |
<translation>箱子降落</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1163 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1164 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1165 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1166 |
<source>Game scheme</source> |
2085 | 1167 |
<translation>游戏设置</translation> |
1933 | 1168 |
</message> |
2086 | 1169 |
<message> |
2298 | 1170 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/> |
2086 | 1171 |
<source>Mines Time</source> |
2291 | 1172 |
<translation>布雷时间</translation> |
2086 | 1173 |
</message> |
1174 |
<message> |
|
2298 | 1175 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/> |
2086 | 1176 |
<source>Mines</source> |
2291 | 1177 |
<translation>地雷</translation> |
2086 | 1178 |
</message> |
1550 | 1179 |
</context> |
1180 |
<context> |
|
1181 |
<name>QLineEdit</name> |
|
1182 |
<message> |
|
2298 | 1183 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/> |
1184 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/> |
|
1550 | 1185 |
<source>unnamed</source> |
2085 | 1186 |
<translation>无名</translation> |
1550 | 1187 |
</message> |
1188 |
</context> |
|
1189 |
<context> |
|
1190 |
<name>QMainWindow</name> |
|
1191 |
<message> |
|
1192 |
<source>-= by unC0Rr =-</source> |
|
1193 |
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation> |
|
1194 |
</message> |
|
1195 |
<message> |
|
1196 |
<source>Hedgewars</source> |
|
1803 | 1197 |
<translation type="obsolete">刺猬大作战</translation> |
1550 | 1198 |
</message> |
1199 |
<message> |
|
1638 | 1200 |
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/> |
1550 | 1201 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1803 | 1202 |
<translation>刺猬大作战 %1</translation> |
1550 | 1203 |
</message> |
1204 |
</context> |
|
1205 |
<context> |
|
1206 |
<name>QMessageBox</name> |
|
1207 |
<message> |
|
2298 | 1208 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/> |
1550 | 1209 |
<source>Error</source> |
1210 |
<translation>错误</translation> |
|
1211 |
</message> |
|
1212 |
<message> |
|
2298 | 1213 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/> |
1550 | 1214 |
<source>Failed to open data directory: |
1215 |
%1 |
|
1216 |
Please check your installation</source> |
|
1217 |
<translation>打不开数据文件目录: |
|
1218 |
%1 |
|
1219 |
请检查</translation> |
|
1220 |
</message> |
|
1221 |
<message> |
|
2298 | 1222 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/> |
1550 | 1223 |
<source>Network</source> |
1224 |
<translation>网络</translation> |
|
1225 |
</message> |
|
1226 |
<message> |
|
2298 | 1227 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/> |
1550 | 1228 |
<source>Connection to server is lost</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1229 |
<translation>服务器连接丢失</translation> |
1550 | 1230 |
</message> |
1231 |
<message> |
|
2298 | 1232 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
1233 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
|
1978 | 1234 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1550 | 1235 |
<source>Weapons</source> |
1236 |
<translation>武器</translation> |
|
1237 |
</message> |
|
1238 |
<message> |
|
1978 | 1239 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
1550 | 1240 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1241 |
<translation>不能删除默认武器设定</translation> |
1550 | 1242 |
</message> |
1243 |
<message> |
|
1978 | 1244 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1550 | 1245 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1246 |
<translation>真的删除这个武器设定吗?</translation> |
1550 | 1247 |
</message> |
1248 |
<message> |
|
1978 | 1249 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
1550 | 1250 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1251 |
<translation>不能更改默认的武器设定</translation> |
1550 | 1252 |
</message> |
1253 |
</context> |
|
1254 |
<context> |
|
1255 |
<name>QObject</name> |
|
1256 |
<message> |
|
2298 | 1257 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/> |
1550 | 1258 |
<source>Error</source> |
1259 |
<translation>错误</translation> |
|
1260 |
</message> |
|
1261 |
<message> |
|
2298 | 1262 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/> |
1550 | 1263 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1264 |
<translation>无法创建路径 %1</translation> |
1550 | 1265 |
</message> |
1266 |
<message> |
|
1267 |
<source>Quit</source> |
|
1268 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1269 |
</message> |
|
1270 |
<message> |
|
2298 | 1271 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/> |
1550 | 1272 |
<source>OK</source> |
1949 | 1273 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 1274 |
</message> |
1275 |
</context> |
|
1276 |
<context> |
|
1277 |
<name>QPushButton</name> |
|
1278 |
<message> |
|
1279 |
<source>Single Player</source> |
|
1280 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
1281 |
</message> |
|
1282 |
<message> |
|
1283 |
<source>Multiplayer</source> |
|
1284 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
1285 |
</message> |
|
1286 |
<message> |
|
1287 |
<source>Net game</source> |
|
1288 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
1289 |
</message> |
|
1290 |
<message> |
|
1291 |
<source>Demos</source> |
|
1292 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
1293 |
</message> |
|
1294 |
<message> |
|
1673 | 1295 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1550 | 1296 |
<source>Setup</source> |
1297 |
<translation>设置</translation> |
|
1298 |
</message> |
|
1299 |
<message> |
|
1300 |
<source>Exit</source> |
|
1301 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1302 |
</message> |
|
1303 |
<message> |
|
1304 |
<source>Back</source> |
|
1305 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
1306 |
</message> |
|
1307 |
<message> |
|
1308 |
<source>Simple Game</source> |
|
1309 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
1310 |
</message> |
|
1311 |
<message> |
|
1312 |
<source>Discard</source> |
|
1313 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
1314 |
</message> |
|
1315 |
<message> |
|
1316 |
<source>Save</source> |
|
1317 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
1318 |
</message> |
|
1319 |
<message> |
|
2298 | 1320 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> |
1550 | 1321 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1322 |
<source>Play demo</source> |
|
1323 |
<translation>播放 demo</translation> |
|
1324 |
</message> |
|
1325 |
<message> |
|
1326 |
<source>New team</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1327 |
<translation type="obsolete">新队伍</translation> |
1550 | 1328 |
</message> |
1329 |
<message> |
|
1330 |
<source>Edit team</source> |
|
1331 |
<translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
|
1332 |
</message> |
|
1333 |
<message> |
|
2298 | 1334 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1550 | 1335 |
<source>Connect</source> |
1336 |
<translation>连接</translation> |
|
1337 |
</message> |
|
1338 |
<message> |
|
1339 |
<source>Disconnect</source> |
|
1340 |
<translation type="obsolete">失去连接</translation> |
|
1341 |
</message> |
|
1342 |
<message> |
|
1343 |
<source>Join</source> |
|
1344 |
<translation type="obsolete">加入</translation> |
|
1345 |
</message> |
|
1346 |
<message> |
|
1347 |
<source>Create</source> |
|
1348 |
<translation type="obsolete">创建</translation> |
|
1349 |
</message> |
|
1350 |
<message> |
|
1351 |
<source>Add Team</source> |
|
1352 |
<translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
|
1353 |
</message> |
|
1354 |
<message> |
|
2298 | 1355 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/> |
1550 | 1356 |
<source>Go!</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1357 |
<translation>上场!</translation> |
1550 | 1358 |
</message> |
1359 |
<message> |
|
2298 | 1360 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/> |
1550 | 1361 |
<source>Start</source> |
1362 |
<translation>开始</translation> |
|
1363 |
</message> |
|
1364 |
<message> |
|
1365 |
<source>About</source> |
|
1366 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
1367 |
</message> |
|
1368 |
<message> |
|
2298 | 1369 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/> |
1550 | 1370 |
<source>Start server</source> |
1371 |
<translation>开始服务端</translation> |
|
1372 |
</message> |
|
1373 |
<message> |
|
2298 | 1374 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/> |
1550 | 1375 |
<source>Update</source> |
1803 | 1376 |
<translation>更新</translation> |
1550 | 1377 |
</message> |
1378 |
<message> |
|
1379 |
<source>Waiting</source> |
|
1691 | 1380 |
<translation type="obsolete">等待中</translation> |
1550 | 1381 |
</message> |
1382 |
<message> |
|
1383 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
|
1384 |
<source>Load</source> |
|
1385 |
<translation>读取</translation> |
|
1386 |
</message> |
|
1387 |
<message> |
|
1388 |
<source>Weapons scheme</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1389 |
<translation type="obsolete">武器设定</translation> |
1550 | 1390 |
</message> |
1391 |
<message> |
|
1392 |
<source>Training</source> |
|
1691 | 1393 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
1550 | 1394 |
</message> |
1395 |
<message> |
|
2298 | 1396 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/> |
1550 | 1397 |
<source>Specify</source> |
1398 |
<translation>指定</translation> |
|
1399 |
</message> |
|
1400 |
<message> |
|
2298 | 1401 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> |
1402 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/> |
|
1550 | 1403 |
<source>default</source> |
1404 |
<translation>默认</translation> |
|
1405 |
</message> |
|
1406 |
<message> |
|
1407 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/> |
|
1408 |
<source>Rename</source> |
|
1409 |
<translation>重命名</translation> |
|
1410 |
</message> |
|
1411 |
<message> |
|
1412 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> |
|
1413 |
<source>OK</source> |
|
1803 | 1414 |
<translation>确定</translation> |
1550 | 1415 |
</message> |
1416 |
<message> |
|
1417 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> |
|
1418 |
<source>Cancel</source> |
|
1419 |
<translation>取消</translation> |
|
1420 |
</message> |
|
1421 |
<message> |
|
1422 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/> |
|
1423 |
<source>Delete</source> |
|
1424 |
<translation>删除</translation> |
|
1425 |
</message> |
|
1426 |
<message> |
|
1427 |
<source>Join official server</source> |
|
1952 | 1428 |
<translation type="obsolete">加入官方服务器</translation> |
1550 | 1429 |
</message> |
1430 |
<message> |
|
2298 | 1431 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/> |
1550 | 1432 |
<source>Ready</source> |
1691 | 1433 |
<translation>准备好了</translation> |
1550 | 1434 |
</message> |
1435 |
</context> |
|
1436 |
<context> |
|
1437 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1438 |
<message> |
|
2298 | 1439 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/> |
1550 | 1440 |
<source>Room name</source> |
1441 |
<translation>房间名称</translation> |
|
1442 |
</message> |
|
1443 |
<message> |
|
2298 | 1444 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/> |
1550 | 1445 |
<source>Players number</source> |
1446 |
<translation>玩家数量</translation> |
|
1447 |
</message> |
|
1448 |
<message> |
|
2298 | 1449 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/> |
1550 | 1450 |
<source>Round in progress</source> |
1451 |
<translation>回合数</translation> |
|
1452 |
</message> |
|
1453 |
</context> |
|
1454 |
<context> |
|
1455 |
<name>QToolBox</name> |
|
1456 |
<message> |
|
2298 | 1457 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/> |
1550 | 1458 |
<source>Actions</source> |
1459 |
<translation>行动</translation> |
|
1460 |
</message> |
|
1461 |
<message> |
|
2298 | 1462 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/> |
1550 | 1463 |
<source>Weapons</source> |
1464 |
<translation>武器</translation> |
|
1465 |
</message> |
|
1466 |
<message> |
|
2298 | 1467 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/> |
1550 | 1468 |
<source>Weapon properties</source> |
1469 |
<translation>武器选项</translation> |
|
1470 |
</message> |
|
1471 |
<message> |
|
2298 | 1472 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/> |
1550 | 1473 |
<source>Other</source> |
1474 |
<translation>其他</translation> |
|
1475 |
</message> |
|
1476 |
</context> |
|
1477 |
<context> |
|
1478 |
<name>TCPBase</name> |
|
1479 |
<message> |
|
2298 | 1480 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/> |
1550 | 1481 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> |
1482 |
<source>Error</source> |
|
1483 |
<translation>错误</translation> |
|
1484 |
</message> |
|
1485 |
<message> |
|
2298 | 1486 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/> |
1550 | 1487 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
1488 |
<translation>无法开始服务端: %1.</translation> |
|
1489 |
</message> |
|
1490 |
<message> |
|
2298 | 1491 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/> |
1550 | 1492 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
1493 |
<translation>无法运行引擎: %1 (</translation> |
|
1494 |
</message> |
|
1495 |
</context> |
|
1496 |
<context> |
|
1933 | 1497 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1498 |
<message> |
|
2298 | 1499 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/> |
1933 | 1500 |
<source>Fort Mode</source> |
1949 | 1501 |
<translation>城堡模式</translation> |
1933 | 1502 |
</message> |
1503 |
<message> |
|
2298 | 1504 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/> |
1933 | 1505 |
<source>Divide Teams</source> |
1949 | 1506 |
<translation>团体行动</translation> |
1933 | 1507 |
</message> |
1508 |
<message> |
|
2298 | 1509 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/> |
1933 | 1510 |
<source>Solid Land</source> |
1949 | 1511 |
<translation>固实地面</translation> |
1933 | 1512 |
</message> |
1513 |
<message> |
|
2298 | 1514 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/> |
1933 | 1515 |
<source>Add Border</source> |
1949 | 1516 |
<translation>添加边界</translation> |
1933 | 1517 |
</message> |
1518 |
<message> |
|
2298 | 1519 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/> |
1933 | 1520 |
<source>Low Gravity</source> |
1949 | 1521 |
<translation>低重力</translation> |
1933 | 1522 |
</message> |
1523 |
<message> |
|
2298 | 1524 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/> |
1933 | 1525 |
<source>Laser Sight</source> |
1949 | 1526 |
<translation>激光瞄准</translation> |
1933 | 1527 |
</message> |
1528 |
<message> |
|
2298 | 1529 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/> |
1933 | 1530 |
<source>Invulnerable</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1531 |
<translation>刀枪不入</translation> |
1933 | 1532 |
</message> |
1533 |
<message> |
|
2298 | 1534 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/> |
1933 | 1535 |
<source>Add Mines</source> |
1949 | 1536 |
<translation>布置地雷</translation> |
1933 | 1537 |
</message> |
2086 | 1538 |
<message> |
2298 | 1539 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/> |
2086 | 1540 |
<source>Vampirism</source> |
2291 | 1541 |
<translation>吸血鬼</translation> |
2086 | 1542 |
</message> |
1543 |
<message> |
|
2298 | 1544 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/> |
2086 | 1545 |
<source>Karma</source> |
2291 | 1546 |
<translation>因果报应</translation> |
2086 | 1547 |
</message> |
1548 |
<message> |
|
2298 | 1549 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/> |
2086 | 1550 |
<source>Artillery</source> |
2291 | 1551 |
<translation>射术</translation> |
2086 | 1552 |
</message> |
1933 | 1553 |
</context> |
1554 |
<context> |
|
1550 | 1555 |
<name>binds</name> |
1556 |
<message> |
|
1557 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
1558 |
<source>up</source> |
|
1559 |
<translation>上</translation> |
|
1560 |
</message> |
|
1561 |
<message> |
|
1562 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
1563 |
<source>left</source> |
|
1564 |
<translation>左</translation> |
|
1565 |
</message> |
|
1566 |
<message> |
|
1567 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
1568 |
<source>right</source> |
|
1569 |
<translation>右</translation> |
|
1570 |
</message> |
|
1571 |
<message> |
|
1572 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
1573 |
<source>down</source> |
|
1574 |
<translation>下</translation> |
|
1575 |
</message> |
|
1576 |
<message> |
|
2298 | 1577 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
1550 | 1578 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
1579 |
<source>jump</source> |
|
1580 |
<translation>跳</translation> |
|
1581 |
</message> |
|
1582 |
<message> |
|
1583 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
1584 |
<source>attack</source> |
|
1585 |
<translation>攻击</translation> |
|
1586 |
</message> |
|
1587 |
<message> |
|
1641 | 1588 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
1550 | 1589 |
<source>put</source> |
1590 |
<translation>放</translation> |
|
1591 |
</message> |
|
1592 |
<message> |
|
1641 | 1593 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
1550 | 1594 |
<source>switch</source> |
1595 |
<translation>切换</translation> |
|
1596 |
</message> |
|
1597 |
<message> |
|
1641 | 1598 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
1550 | 1599 |
<source>slot 1</source> |
1600 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1601 |
</message> |
|
1602 |
<message> |
|
1641 | 1603 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
1550 | 1604 |
<source>slot 2</source> |
1605 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1606 |
</message> |
|
1607 |
<message> |
|
1641 | 1608 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
1550 | 1609 |
<source>slot 3</source> |
1610 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1611 |
</message> |
|
1612 |
<message> |
|
1641 | 1613 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
1550 | 1614 |
<source>slot 4</source> |
1615 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1616 |
</message> |
|
1617 |
<message> |
|
1641 | 1618 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
1550 | 1619 |
<source>slot 5</source> |
1620 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1621 |
</message> |
|
1622 |
<message> |
|
1641 | 1623 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
1550 | 1624 |
<source>slot 6</source> |
1625 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1626 |
</message> |
|
1627 |
<message> |
|
1641 | 1628 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
1550 | 1629 |
<source>slot 7</source> |
1630 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1631 |
</message> |
|
1632 |
<message> |
|
1641 | 1633 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
1550 | 1634 |
<source>slot 8</source> |
1635 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1636 |
</message> |
|
1637 |
<message> |
|
1641 | 1638 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
1550 | 1639 |
<source>timer 1 sec</source> |
1640 |
<translation>定时1秒</translation> |
|
1641 |
</message> |
|
1642 |
<message> |
|
1641 | 1643 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
1550 | 1644 |
<source>timer 2 sec</source> |
1645 |
<translation>定时2秒</translation> |
|
1646 |
</message> |
|
1647 |
<message> |
|
1641 | 1648 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
1550 | 1649 |
<source>timer 3 sec</source> |
1650 |
<translation>定时3秒</translation> |
|
1651 |
</message> |
|
1652 |
<message> |
|
1641 | 1653 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
1550 | 1654 |
<source>timer 4 sec</source> |
1655 |
<translation>定时4秒</translation> |
|
1656 |
</message> |
|
1657 |
<message> |
|
1641 | 1658 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
1550 | 1659 |
<source>timer 5 sec</source> |
1660 |
<translation>定时5秒</translation> |
|
1661 |
</message> |
|
1662 |
<message> |
|
1641 | 1663 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
1550 | 1664 |
<source>capture</source> |
1665 |
<translation>夺取</translation> |
|
1666 |
</message> |
|
1667 |
<message> |
|
1641 | 1668 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
1550 | 1669 |
<source>quit</source> |
1670 |
<translation>退出</translation> |
|
1671 |
</message> |
|
1672 |
<message> |
|
1641 | 1673 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
1550 | 1674 |
<source>find hedgehog</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1675 |
<translation>找到 刺猬</translation> |
1550 | 1676 |
</message> |
1677 |
<message> |
|
1641 | 1678 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
1550 | 1679 |
<source>ammo menu</source> |
1680 |
<translation>弹药菜单</translation> |
|
1681 |
</message> |
|
1682 |
<message> |
|
1641 | 1683 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
1550 | 1684 |
<source>volume down</source> |
1685 |
<translation>降低音量</translation> |
|
1686 |
</message> |
|
1687 |
<message> |
|
1641 | 1688 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> |
1550 | 1689 |
<source>volume up</source> |
1690 |
<translation>提高音量</translation> |
|
1691 |
</message> |
|
1692 |
<message> |
|
1641 | 1693 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
1550 | 1694 |
<source>change mode</source> |
1695 |
<translation>改变模式</translation> |
|
1696 |
</message> |
|
1697 |
<message> |
|
1641 | 1698 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
1550 | 1699 |
<source>pause</source> |
1700 |
<translation>暂停</translation> |
|
1701 |
</message> |
|
1702 |
<message> |
|
1641 | 1703 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
1550 | 1704 |
<source>slot 9</source> |
1705 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1706 |
</message> |
|
1707 |
<message> |
|
1641 | 1708 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
1550 | 1709 |
<source>hedgehogs |
1710 |
info</source> |
|
1803 | 1711 |
<translation>刺猬大作战 |
1550 | 1712 |
信息</translation> |
1713 |
</message> |
|
1714 |
<message> |
|
1641 | 1715 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
1550 | 1716 |
<source>chat</source> |
1717 |
<translation>聊天</translation> |
|
1718 |
</message> |
|
1719 |
<message> |
|
1641 | 1720 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
1550 | 1721 |
<source>chat history</source> |
1722 |
<translation>聊天记录</translation> |
|
1723 |
</message> |
|
1724 |
<message> |
|
1641 | 1725 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
1550 | 1726 |
<source>confirmation</source> |
1727 |
<translation>确认</translation> |
|
1728 |
</message> |
|
1641 | 1729 |
<message> |
1730 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
1731 |
<source>precise aim</source> |
|
1691 | 1732 |
<translation>练习瞄准</translation> |
1641 | 1733 |
</message> |
1550 | 1734 |
</context> |
1735 |
<context> |
|
1736 |
<name>teams</name> |
|
1737 |
<message> |
|
1738 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> |
|
1739 |
<source>Hedgehogs</source> |
|
1691 | 1740 |
<translation>刺猬 </translation> |
1550 | 1741 |
</message> |
1742 |
<message> |
|
1743 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/> |
|
1744 |
<source>hedgehog 1</source> |
|
1691 | 1745 |
<translation>刺猬 1号</translation> |
1550 | 1746 |
</message> |
1747 |
<message> |
|
1748 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/> |
|
1749 |
<source>hedgehog 2</source> |
|
1691 | 1750 |
<translation>刺猬 2号</translation> |
1550 | 1751 |
</message> |
1752 |
<message> |
|
1753 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/> |
|
1754 |
<source>hedgehog 3</source> |
|
1691 | 1755 |
<translation>刺猬 3号</translation> |
1550 | 1756 |
</message> |
1757 |
<message> |
|
1758 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> |
|
1759 |
<source>hedgehog 4</source> |
|
1691 | 1760 |
<translation>刺猬 4号</translation> |
1550 | 1761 |
</message> |
1762 |
<message> |
|
1763 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> |
|
1764 |
<source>hedgehog 5</source> |
|
1691 | 1765 |
<translation>刺猬 5号</translation> |
1550 | 1766 |
</message> |
1767 |
<message> |
|
1768 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> |
|
1769 |
<source>hedgehog 6</source> |
|
1691 | 1770 |
<translation>刺猬 6号</translation> |
1550 | 1771 |
</message> |
1772 |
<message> |
|
1773 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> |
|
1774 |
<source>hedgehog 7</source> |
|
1691 | 1775 |
<translation>刺猬 7号</translation> |
1550 | 1776 |
</message> |
1777 |
<message> |
|
1778 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> |
|
1779 |
<source>hedgehog 8</source> |
|
1691 | 1780 |
<translation>刺猬 8号</translation> |
1550 | 1781 |
</message> |
1782 |
<message> |
|
1783 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> |
|
1784 |
<source>Goddess</source> |
|
1691 | 1785 |
<translation>女神</translation> |
1550 | 1786 |
</message> |
1787 |
<message> |
|
1788 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> |
|
1789 |
<source>Isis</source> |
|
1691 | 1790 |
<translation>艾希丝</translation> |
1550 | 1791 |
</message> |
1792 |
<message> |
|
1793 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> |
|
1794 |
<source>Astarte</source> |
|
1691 | 1795 |
<translation>阿斯德尔特</translation> |
1550 | 1796 |
</message> |
1797 |
<message> |
|
1798 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> |
|
1799 |
<source>Diana</source> |
|
1691 | 1800 |
<translation>黛安娜</translation> |
1550 | 1801 |
</message> |
1802 |
<message> |
|
1803 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> |
|
1804 |
<source>Aphrodite</source> |
|
1691 | 1805 |
<translation>阿弗罗狄特</translation> |
1550 | 1806 |
</message> |
1807 |
<message> |
|
1808 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/> |
|
1809 |
<source>Hecate</source> |
|
1691 | 1810 |
<translation>赫卡特</translation> |
1550 | 1811 |
</message> |
1812 |
<message> |
|
1813 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/> |
|
1814 |
<source>Demeter</source> |
|
1691 | 1815 |
<translation>得墨忒耳</translation> |
1550 | 1816 |
</message> |
1817 |
<message> |
|
1818 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/> |
|
1819 |
<source>Kali</source> |
|
1691 | 1820 |
<translation>迦梨</translation> |
1550 | 1821 |
</message> |
1822 |
<message> |
|
1823 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/> |
|
1824 |
<source>Inanna</source> |
|
1691 | 1825 |
<translation>維納斯</translation> |
1550 | 1826 |
</message> |
1827 |
<message> |
|
1828 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/> |
|
1829 |
<source>Fruits</source> |
|
1691 | 1830 |
<translation>水果</translation> |
1550 | 1831 |
</message> |
1832 |
<message> |
|
1833 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/> |
|
1834 |
<source>Banana</source> |
|
1691 | 1835 |
<translation>香蕉</translation> |
1550 | 1836 |
</message> |
1837 |
<message> |
|
1838 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/> |
|
1839 |
<source>Apple</source> |
|
1691 | 1840 |
<translation>苹果</translation> |
1550 | 1841 |
</message> |
1842 |
<message> |
|
1843 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/> |
|
1844 |
<source>Orange</source> |
|
1691 | 1845 |
<translation>橙子</translation> |
1550 | 1846 |
</message> |
1847 |
<message> |
|
1848 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/> |
|
1849 |
<source>Lemon</source> |
|
1691 | 1850 |
<translation>柠檬</translation> |
1550 | 1851 |
</message> |
1852 |
<message> |
|
1853 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/> |
|
1854 |
<source>Pineapple</source> |
|
1691 | 1855 |
<translation>菠萝</translation> |
1550 | 1856 |
</message> |
1857 |
<message> |
|
1858 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/> |
|
1859 |
<source>Mango</source> |
|
1691 | 1860 |
<translation>芒果</translation> |
1550 | 1861 |
</message> |
1862 |
<message> |
|
1863 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/> |
|
1864 |
<source>Peach</source> |
|
1691 | 1865 |
<translation>桃子</translation> |
1550 | 1866 |
</message> |
1867 |
<message> |
|
1868 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/> |
|
1869 |
<source>Plum</source> |
|
1803 | 1870 |
<translation>梅子</translation> |
1550 | 1871 |
</message> |
1872 |
</context> |
|
1873 |
</TS> |