share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
changeset 1699 15ff0435ea50
child 1803 95efe37482e3
equal deleted inserted replaced
1698:993c42413387 1699:15ff0435ea50
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ja">
       
     3 <defaultcodec></defaultcodec>
       
     4 <context>
       
     5     <name>GameCFGWidget</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
       
     8         <source>Error</source>
       
     9         <translation>エラー</translation>
       
    10     </message>
       
    11     <message>
       
    12         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
       
    13         <source>Illegal ammo scheme</source>
       
    14         <translation>ammo調略は不規則</translation>
       
    15     </message>
       
    16 </context>
       
    17 <context>
       
    18     <name>HWForm</name>
       
    19     <message>
       
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="229"/>
       
    21         <source>new</source>
       
    22         <translation>作成</translation>
       
    23     </message>
       
    24     <message>
       
    25         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="573"/>
       
    26         <source>Error</source>
       
    27         <translation>エラー</translation>
       
    28     </message>
       
    29     <message>
       
    30         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="422"/>
       
    31         <source>Please, select record from the list above</source>
       
    32         <translation>下のリストの中でレコードを選択</translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="423"/>
       
    36         <source>OK</source>
       
    37         <translation>オケ</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="574"/>
       
    41         <source>Unable to start the server</source>
       
    42         <translation>サーバーのスタートが不可能</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="726"/>
       
    46         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
    47         <translation>ファイル%1に保存することができなかった</translation>
       
    48     </message>
       
    49 </context>
       
    50 <context>
       
    51     <name>HWGame</name>
       
    52     <message>
       
    53         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/>
       
    54         <source>Error reading training config file</source>
       
    55         <translation>Error reading training config file</translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/>
       
    59         <source>en.txt</source>
       
    60         <translation>ja.txt</translation>
       
    61     </message>
       
    62     <message>
       
    63         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="298"/>
       
    64         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
    65         <translation>demofile %1を開くことが出来なかった</translation>
       
    66     </message>
       
    67 </context>
       
    68 <context>
       
    69     <name>HWMapContainer</name>
       
    70     <message>
       
    71         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="76"/>
       
    72         <source>Map</source>
       
    73         <translation>地図</translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="81"/>
       
    77         <source>Themes</source>
       
    78         <translation>外見</translation>
       
    79     </message>
       
    80 </context>
       
    81 <context>
       
    82     <name>HWNetServersModel</name>
       
    83     <message>
       
    84         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
       
    85         <source>Title</source>
       
    86         <translation>タイトル</translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
       
    90         <source>IP</source>
       
    91         <translation>IP</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
       
    95         <source>Port</source>
       
    96         <translation>Port</translation>
       
    97     </message>
       
    98 </context>
       
    99 <context>
       
   100     <name>HWNewNet</name>
       
   101     <message>
       
   102         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
       
   103         <source>Error</source>
       
   104         <translation>エラー</translation>
       
   105     </message>
       
   106     <message>
       
   107         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="180"/>
       
   108         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   109         <translation>hostが見つかりませんでした. host名とportを確認下さい</translation>
       
   110     </message>
       
   111     <message>
       
   112         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="184"/>
       
   113         <source>Connection refused</source>
       
   114         <translation>接続拒否</translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/>
       
   118         <source>Room destroyed</source>
       
   119         <translation>ルームが崩壊した</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="379"/>
       
   123         <source>*** %1 joined</source>
       
   124         <translation>*** %1 が来た</translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="416"/>
       
   128         <source>*** %1 left</source>
       
   129         <translation>*** %1 退出</translation>
       
   130     </message>
       
   131     <message>
       
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="418"/>
       
   133         <source>*** %1 left (%2)</source>
       
   134         <translation>*** %1 は(%2)から 退出</translation>
       
   135     </message>
       
   136     <message>
       
   137         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="536"/>
       
   138         <source>Quit reason: </source>
       
   139         <translation>退出の理由:</translation>
       
   140     </message>
       
   141 </context>
       
   142 <context>
       
   143     <name>KB</name>
       
   144     <message>
       
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
       
   146         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   147         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
       
   148     </message>
       
   149 </context>
       
   150 <context>
       
   151     <name>PageEditTeam</name>
       
   152     <message>
       
   153         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
       
   154         <source>General</source>
       
   155         <translation>一般</translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
       
   159         <source>Advanced</source>
       
   160         <translation>高級</translation>
       
   161     </message>
       
   162 </context>
       
   163 <context>
       
   164     <name>PageGameStats</name>
       
   165     <message>
       
   166         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
       
   167         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   168         <translation>&lt;p&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; で &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; が一番良いショットの賞をもらった &lt;/p&gt;</translation>
       
   169     </message>
       
   170     <message numerus="yes">
       
   171         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
       
   172         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   173         <translation>
       
   174             <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;キルでベストキラーは &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; だ.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   175         </translation>
       
   176     </message>
       
   177     <message numerus="yes">
       
   178         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
       
   179         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   180         <translation>
       
   181             <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; の針鼠が殺された&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   182         </translation>
       
   183     </message>
       
   184 </context>
       
   185 <context>
       
   186     <name>PageMain</name>
       
   187     <message>
       
   188         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
       
   189         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
       
   190         <translation>ロカール ゲーム (一台のパソコンゲーム)</translation>
       
   191     </message>
       
   192     <message>
       
   193         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
       
   194         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
       
   195         <translation>ネットワーク ゲーム</translation>
       
   196     </message>
       
   197 </context>
       
   198 <context>
       
   199     <name>PageMultiplayer</name>
       
   200     <message>
       
   201         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="293"/>
       
   202         <source>Start</source>
       
   203         <translation>スタート</translation>
       
   204     </message>
       
   205 </context>
       
   206 <context>
       
   207     <name>PageNet</name>
       
   208     <message>
       
   209         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/>
       
   210         <source>Error</source>
       
   211         <translation>エラー</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/>
       
   215         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   216         <translation>下のリストの中でサーバーを選択下さい</translation>
       
   217     </message>
       
   218 </context>
       
   219 <context>
       
   220     <name>PageNetGame</name>
       
   221     <message>
       
   222         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="601"/>
       
   223         <source>Control</source>
       
   224         <translation>コントロール</translation>
       
   225     </message>
       
   226 </context>
       
   227 <context>
       
   228     <name>PageOptions</name>
       
   229     <message>
       
   230         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="328"/>
       
   231         <source>New team</source>
       
   232         <translation>チーム作成</translation>
       
   233     </message>
       
   234     <message>
       
   235         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="329"/>
       
   236         <source>Edit team</source>
       
   237         <translation>チーム編集</translation>
       
   238     </message>
       
   239     <message>
       
   240         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="356"/>
       
   241         <source>Weapons set</source>
       
   242         <translation>兵器セット</translation>
       
   243     </message>
       
   244     <message>
       
   245         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="359"/>
       
   246         <source>Edit</source>
       
   247         <translation>編集</translation>
       
   248     </message>
       
   249 </context>
       
   250 <context>
       
   251     <name>PagePlayDemo</name>
       
   252     <message>
       
   253         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   254         <source>Error</source>
       
   255         <translation>エラー</translation>
       
   256     </message>
       
   257     <message>
       
   258         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
       
   259         <source>Please, select record from the list</source>
       
   260         <translation>録画を選択下さい</translation>
       
   261     </message>
       
   262     <message>
       
   263         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
       
   264         <source>OK</source>
       
   265         <translation>オケ</translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   269         <source>Rename dialog</source>
       
   270         <translation>Rename dialog</translation>
       
   271     </message>
       
   272     <message>
       
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   274         <source>Enter new file name:</source>
       
   275         <translation>新しいファイル名:</translation>
       
   276     </message>
       
   277     <message>
       
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   279         <source>Cannot rename to</source>
       
   280         <translation>Cannot rename to</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   284         <source>Cannot delete file</source>
       
   285         <translation>ファイル削除は不可能</translation>
       
   286     </message>
       
   287 </context>
       
   288 <context>
       
   289     <name>PageRoomsList</name>
       
   290     <message>
       
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="741"/>
       
   292         <source>Create</source>
       
   293         <translation>作成</translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/>
       
   297         <source>Join</source>
       
   298         <translation>接続</translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="743"/>
       
   302         <source>Refresh</source>
       
   303         <translation>更新</translation>
       
   304     </message>
       
   305     <message>
       
   306         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/>
       
   307         <source>Error</source>
       
   308         <translation>エラー</translation>
       
   309     </message>
       
   310     <message>
       
   311         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="783"/>
       
   312         <source>Please, enter room name</source>
       
   313         <translation>ルーム名を入力してください</translation>
       
   314     </message>
       
   315     <message>
       
   316         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="795"/>
       
   317         <source>OK</source>
       
   318         <translation>オケ</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="794"/>
       
   322         <source>Please, select room from the list</source>
       
   323         <translation>Please, select room from the list</translation>
       
   324     </message>
       
   325 </context>
       
   326 <context>
       
   327     <name>PageSelectWeapon</name>
       
   328     <message>
       
   329         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="705"/>
       
   330         <source>Default</source>
       
   331         <translation>デフォールト</translation>
       
   332     </message>
       
   333     <message>
       
   334         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/>
       
   335         <source>Delete</source>
       
   336         <translation>削除</translation>
       
   337     </message>
       
   338 </context>
       
   339 <context>
       
   340     <name>PageSinglePlayer</name>
       
   341     <message>
       
   342         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="660"/>
       
   343         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
       
   344         <translation>簡単ゲーム (パソコンとのゲーム、自動設定)</translation>
       
   345     </message>
       
   346     <message>
       
   347         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="663"/>
       
   348         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
       
   349         <translation>マルチプレイヤー (パソコンまたは友達との戦い)</translation>
       
   350     </message>
       
   351     <message>
       
   352         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="668"/>
       
   353         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
       
   354         <translation>訓練モード (訓練任務で上達) 開発中</translation>
       
   355     </message>
       
   356     <message>
       
   357         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="674"/>
       
   358         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
       
   359         <translation>デモ (録画されたデモを見る)</translation>
       
   360     </message>
       
   361     <message>
       
   362         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="677"/>
       
   363         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
       
   364         <translation>ロード (その前保存したゲームをやる)</translation>
       
   365     </message>
       
   366 </context>
       
   367 <context>
       
   368     <name>QAction</name>
       
   369     <message>
       
   370         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
       
   371         <source>Kick</source>
       
   372         <translation>キック</translation>
       
   373     </message>
       
   374     <message>
       
   375         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
       
   376         <source>Info</source>
       
   377         <translation>情報</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
       
   381         <source>Start</source>
       
   382         <translation>スタート</translation>
       
   383     </message>
       
   384     <message>
       
   385         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="604"/>
       
   386         <source>Restrict Joins</source>
       
   387         <translation>Restrict Joins</translation>
       
   388     </message>
       
   389     <message>
       
   390         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="606"/>
       
   391         <source>Restrict Team Additions</source>
       
   392         <translation>Restrict Team Additions</translation>
       
   393     </message>
       
   394 </context>
       
   395 <context>
       
   396     <name>QCheckBox</name>
       
   397     <message>
       
   398         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
       
   399         <source>Forts mode</source>
       
   400         <translation>Forts モード</translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
       
   404         <source>Divide teams</source>
       
   405         <translation>チームを振り分け</translation>
       
   406     </message>
       
   407     <message>
       
   408         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
       
   409         <source>Solid land</source>
       
   410         <translation>壊れない陸地</translation>
       
   411     </message>
       
   412     <message>
       
   413         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="386"/>
       
   414         <source>Fullscreen</source>
       
   415         <translation>フルスクリーン</translation>
       
   416     </message>
       
   417     <message>
       
   418         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="390"/>
       
   419         <source>Frontend fullscreen</source>
       
   420         <translation>フルスクリーン メニュー</translation>
       
   421     </message>
       
   422     <message>
       
   423         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
       
   424         <source>Enable sound</source>
       
   425         <translation>サウンド</translation>
       
   426     </message>
       
   427     <message>
       
   428         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
       
   429         <source>Enable music</source>
       
   430         <translation>音楽</translation>
       
   431     </message>
       
   432     <message>
       
   433         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/>
       
   434         <source>Show FPS</source>
       
   435         <translation>FPSを示す</translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="406"/>
       
   439         <source>Alternative damage show</source>
       
   440         <translation>択一的損傷を示す</translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="410"/>
       
   444         <source>Append date and time to record file name</source>
       
   445         <translation>ファイル名に年月日を追加する</translation>
       
   446     </message>
       
   447 </context>
       
   448 <context>
       
   449     <name>QComboBox</name>
       
   450     <message>
       
   451         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="57"/>
       
   452         <source>generated map...</source>
       
   453         <translation>生成地図...</translation>
       
   454     </message>
       
   455     <message>
       
   456         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="155"/>
       
   457         <source>Human</source>
       
   458         <translation>人間</translation>
       
   459     </message>
       
   460     <message>
       
   461         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
       
   462         <source>Level</source>
       
   463         <translation>レベル</translation>
       
   464     </message>
       
   465 </context>
       
   466 <context>
       
   467     <name>QGroupBox</name>
       
   468     <message>
       
   469         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="121"/>
       
   470         <source>Team Members</source>
       
   471         <translation>チーム メンバーズ</translation>
       
   472     </message>
       
   473     <message>
       
   474         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="145"/>
       
   475         <source>Team</source>
       
   476         <translation>チーム</translation>
       
   477     </message>
       
   478     <message>
       
   479         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/>
       
   480         <source>Fort</source>
       
   481         <translation>台場</translation>
       
   482     </message>
       
   483     <message>
       
   484         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="220"/>
       
   485         <source>Key binds</source>
       
   486         <translation>キー binds</translation>
       
   487     </message>
       
   488     <message>
       
   489         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/>
       
   490         <source>Teams</source>
       
   491         <translation>チーム</translation>
       
   492     </message>
       
   493     <message>
       
   494         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
       
   495         <source>Weapons</source>
       
   496         <translation>兵器</translation>
       
   497     </message>
       
   498     <message>
       
   499         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
       
   500         <source>Audio/Graphic options</source>
       
   501         <translation>オディオ/画面 設定</translation>
       
   502     </message>
       
   503     <message>
       
   504         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="441"/>
       
   505         <source>Net game</source>
       
   506         <translation>ネット ゲーム</translation>
       
   507     </message>
       
   508     <message>
       
   509         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
       
   510         <source>Playing teams</source>
       
   511         <translation>参加 チーム</translation>
       
   512     </message>
       
   513 </context>
       
   514 <context>
       
   515     <name>QLabel</name>
       
   516     <message>
       
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
       
   518         <source>Version</source>
       
   519         <translation>バーション</translation>
       
   520     </message>
       
   521     <message>
       
   522         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
       
   523         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
   524         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
       
   525     </message>
       
   526     <message>
       
   527         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
       
   528         <source>Developers:</source>
       
   529         <translation>開発者:</translation>
       
   530     </message>
       
   531     <message>
       
   532         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="58"/>
       
   533         <source>Art:</source>
       
   534         <translation>アート:</translation>
       
   535     </message>
       
   536     <message>
       
   537         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
       
   538         <source>Sounds:</source>
       
   539         <translation>音楽・音:</translation>
       
   540     </message>
       
   541     <message>
       
   542         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="78"/>
       
   543         <source>Translations:</source>
       
   544         <translation>通訳者:</translation>
       
   545     </message>
       
   546     <message>
       
   547         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/>
       
   548         <source>Special thanks:</source>
       
   549         <translation>特別感謝:</translation>
       
   550     </message>
       
   551     <message>
       
   552         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
       
   553         <source>Turn time</source>
       
   554         <translation>ターヌ タイム</translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message>
       
   557         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/>
       
   558         <source>Initial health</source>
       
   559         <translation>初めの健康ポイント</translation>
       
   560     </message>
       
   561     <message>
       
   562         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
       
   563         <source>Weapons</source>
       
   564         <translation>兵器</translation>
       
   565     </message>
       
   566     <message>
       
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
       
   568         <source>Host:</source>
       
   569         <translation>Host:</translation>
       
   570     </message>
       
   571     <message>
       
   572         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
       
   573         <source>Port:</source>
       
   574         <translation>Port:</translation>
       
   575     </message>
       
   576     <message>
       
   577         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="337"/>
       
   578         <source>Net nick</source>
       
   579         <translation>ネット別名</translation>
       
   580     </message>
       
   581     <message>
       
   582         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="372"/>
       
   583         <source>Resolution</source>
       
   584         <translation>Resolution</translation>
       
   585     </message>
       
   586     <message>
       
   587         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="381"/>
       
   588         <source>FPS limit</source>
       
   589         <translation>FPS 限界</translation>
       
   590     </message>
       
   591     <message>
       
   592         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="537"/>
       
   593         <source>Server name:</source>
       
   594         <translation>サーバー名:</translation>
       
   595     </message>
       
   596     <message>
       
   597         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
       
   598         <source>Server port:</source>
       
   599         <translation>サーバー port:</translation>
       
   600     </message>
       
   601 </context>
       
   602 <context>
       
   603     <name>QLineEdit</name>
       
   604     <message>
       
   605         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="342"/>
       
   606         <source>unnamed</source>
       
   607         <translation>無名</translation>
       
   608     </message>
       
   609 </context>
       
   610 <context>
       
   611     <name>QMainWindow</name>
       
   612     <message>
       
   613         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
       
   614         <source>Hedgewars %1</source>
       
   615         <translation>Hedgewars %1</translation>
       
   616     </message>
       
   617 </context>
       
   618 <context>
       
   619     <name>QMessageBox</name>
       
   620     <message>
       
   621         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="618"/>
       
   622         <source>Network</source>
       
   623         <translation>ネットワーク</translation>
       
   624     </message>
       
   625     <message>
       
   626         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="619"/>
       
   627         <source>Connection to server is lost</source>
       
   628         <translation>サーバーの接続は切断された</translation>
       
   629     </message>
       
   630     <message>
       
   631         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/>
       
   632         <source>Error</source>
       
   633         <translation>エラー</translation>
       
   634     </message>
       
   635     <message>
       
   636         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="318"/>
       
   637         <source>Failed to open data directory:
       
   638 %1
       
   639 Please check your installation</source>
       
   640         <translation>フォルダー
       
   641  %1 は開かれなかった
       
   642 インストールをチェックしてください</translation>
       
   643     </message>
       
   644     <message>
       
   645         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
       
   646         <source>Weapons</source>
       
   647         <translation>兵器</translation>
       
   648     </message>
       
   649     <message>
       
   650         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="126"/>
       
   651         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
   652         <translation>デフォールトセットの編集は不可能</translation>
       
   653     </message>
       
   654     <message>
       
   655         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="164"/>
       
   656         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
   657         <translation>デフォールトセットの削除は不可能</translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
       
   661         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
   662         <translation>本当にこのデフォールトセットを削除する?</translation>
       
   663     </message>
       
   664 </context>
       
   665 <context>
       
   666     <name>QObject</name>
       
   667     <message>
       
   668         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
       
   669         <source>Error</source>
       
   670         <translation>エラー</translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
       
   674         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   675         <translation>フォルダー%1作成拒否</translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
       
   679         <source>OK</source>
       
   680         <translation>オケ</translation>
       
   681     </message>
       
   682 </context>
       
   683 <context>
       
   684     <name>QPushButton</name>
       
   685     <message>
       
   686         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
       
   687         <source>default</source>
       
   688         <translation>デフォールト</translation>
       
   689     </message>
       
   690     <message>
       
   691         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
       
   692         <source>OK</source>
       
   693         <translation>オケ</translation>
       
   694     </message>
       
   695     <message>
       
   696         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
       
   697         <source>Cancel</source>
       
   698         <translation>キャンセル</translation>
       
   699     </message>
       
   700     <message>
       
   701         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
       
   702         <source>Start server</source>
       
   703         <translation>サーバー スタート</translation>
       
   704     </message>
       
   705     <message>
       
   706         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
       
   707         <source>Connect</source>
       
   708         <translation>接続</translation>
       
   709     </message>
       
   710     <message>
       
   711         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="459"/>
       
   712         <source>Update</source>
       
   713         <translation>更新</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
       
   717         <source>Specify</source>
       
   718         <translation>Specify</translation>
       
   719     </message>
       
   720     <message>
       
   721         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="469"/>
       
   722         <source>Join official server</source>
       
   723         <translation>Join official server</translation>
       
   724     </message>
       
   725     <message>
       
   726         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="517"/>
       
   727         <source>Start</source>
       
   728         <translation>スタート</translation>
       
   729     </message>
       
   730     <message>
       
   731         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="690"/>
       
   732         <source>Go!</source>
       
   733         <translation>GO!</translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
       
   737         <source>Play demo</source>
       
   738         <translation>デモを再生</translation>
       
   739     </message>
       
   740     <message>
       
   741         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
       
   742         <source>Rename</source>
       
   743         <translation>名前を編集</translation>
       
   744     </message>
       
   745     <message>
       
   746         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
       
   747         <source>Delete</source>
       
   748         <translation>削除</translation>
       
   749     </message>
       
   750     <message>
       
   751         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
       
   752         <source>Load</source>
       
   753         <translation>ロード</translation>
       
   754     </message>
       
   755     <message>
       
   756         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
       
   757         <source>Setup</source>
       
   758         <translation>設定</translation>
       
   759     </message>
       
   760     <message>
       
   761         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="593"/>
       
   762         <source>Ready</source>
       
   763         <translation type="unfinished"></translation>
       
   764     </message>
       
   765 </context>
       
   766 <context>
       
   767     <name>QTableWidget</name>
       
   768     <message>
       
   769         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="757"/>
       
   770         <source>Room name</source>
       
   771         <translation>ルーム名</translation>
       
   772     </message>
       
   773     <message>
       
   774         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="758"/>
       
   775         <source>Players number</source>
       
   776         <translation>プレイヤー数</translation>
       
   777     </message>
       
   778     <message>
       
   779         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="760"/>
       
   780         <source>Round in progress</source>
       
   781         <translation>ラウンド中</translation>
       
   782     </message>
       
   783 </context>
       
   784 <context>
       
   785     <name>QToolBox</name>
       
   786     <message>
       
   787         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="226"/>
       
   788         <source>Actions</source>
       
   789         <translation>行動</translation>
       
   790     </message>
       
   791     <message>
       
   792         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="228"/>
       
   793         <source>Weapons</source>
       
   794         <translation>兵器</translation>
       
   795     </message>
       
   796     <message>
       
   797         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="230"/>
       
   798         <source>Weapon properties</source>
       
   799         <translation>兵器の属性</translation>
       
   800     </message>
       
   801     <message>
       
   802         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="232"/>
       
   803         <source>Other</source>
       
   804         <translation>その他</translation>
       
   805     </message>
       
   806 </context>
       
   807 <context>
       
   808     <name>TCPBase</name>
       
   809     <message>
       
   810         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
       
   811         <source>Error</source>
       
   812         <translation>エラー</translation>
       
   813     </message>
       
   814     <message>
       
   815         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
       
   816         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   817         <translation>サーバー%1の起動は出来なかった</translation>
       
   818     </message>
       
   819     <message>
       
   820         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
       
   821         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
   822         <translation>エンジン%1の起動は出来なかった</translation>
       
   823     </message>
       
   824 </context>
       
   825 <context>
       
   826     <name>binds</name>
       
   827     <message>
       
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
   829         <source>up</source>
       
   830         <translation>アップ</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
   834         <source>left</source>
       
   835         <translation>左</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
   839         <source>right</source>
       
   840         <translation>右</translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
   844         <source>down</source>
       
   845         <translation>下</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
   849         <source>jump</source>
       
   850         <translation>ジャンプ</translation>
       
   851     </message>
       
   852     <message>
       
   853         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
       
   854         <source>attack</source>
       
   855         <translation>攻撃</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
   859         <source>precise aim</source>
       
   860         <translation>精密狙い</translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
   864         <source>put</source>
       
   865         <translation>プット</translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
       
   869         <source>switch</source>
       
   870         <translation>スイッチ</translation>
       
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
       
   874         <source>find hedgehog</source>
       
   875         <translation>針鼠を見つけて移動</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
       
   879         <source>ammo menu</source>
       
   880         <translation>兵器メニュー</translation>
       
   881     </message>
       
   882     <message>
       
   883         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
       
   884         <source>slot 1</source>
       
   885         <translation>スロット 1</translation>
       
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
       
   889         <source>slot 2</source>
       
   890         <translation>スロット 2</translation>
       
   891     </message>
       
   892     <message>
       
   893         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
       
   894         <source>slot 3</source>
       
   895         <translation>スロット 3</translation>
       
   896     </message>
       
   897     <message>
       
   898         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
       
   899         <source>slot 4</source>
       
   900         <translation>スロット 4</translation>
       
   901     </message>
       
   902     <message>
       
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
       
   904         <source>slot 5</source>
       
   905         <translation>スロット 5</translation>
       
   906     </message>
       
   907     <message>
       
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
       
   909         <source>slot 6</source>
       
   910         <translation>スロット 6</translation>
       
   911     </message>
       
   912     <message>
       
   913         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
       
   914         <source>slot 7</source>
       
   915         <translation>スロット 7</translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
   919         <source>slot 8</source>
       
   920         <translation>スロット 8</translation>
       
   921     </message>
       
   922     <message>
       
   923         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
       
   924         <source>slot 9</source>
       
   925         <translation>スロット 9</translation>
       
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
       
   929         <source>timer 1 sec</source>
       
   930         <translation>タイマー 1 sec</translation>
       
   931     </message>
       
   932     <message>
       
   933         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
       
   934         <source>timer 2 sec</source>
       
   935         <translation>タイマー 2 sec</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
       
   939         <source>timer 3 sec</source>
       
   940         <translation>タイマー 3 sec</translation>
       
   941     </message>
       
   942     <message>
       
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
   944         <source>timer 4 sec</source>
       
   945         <translation>タイマー 4 sec</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
   949         <source>timer 5 sec</source>
       
   950         <translation>タイマー 5 sec</translation>
       
   951     </message>
       
   952     <message>
       
   953         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
   954         <source>chat</source>
       
   955         <translation>チャット</translation>
       
   956     </message>
       
   957     <message>
       
   958         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
   959         <source>chat history</source>
       
   960         <translation>チャットの歴史</translation>
       
   961     </message>
       
   962     <message>
       
   963         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
       
   964         <source>pause</source>
       
   965         <translation>ポーズ</translation>
       
   966     </message>
       
   967     <message>
       
   968         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
       
   969         <source>confirmation</source>
       
   970         <translation>確認</translation>
       
   971     </message>
       
   972     <message>
       
   973         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
       
   974         <source>volume down</source>
       
   975         <translation>音量下</translation>
       
   976     </message>
       
   977     <message>
       
   978         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
       
   979         <source>volume up</source>
       
   980         <translation>音量上</translation>
       
   981     </message>
       
   982     <message>
       
   983         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
   984         <source>change mode</source>
       
   985         <translation>モードを変更</translation>
       
   986     </message>
       
   987     <message>
       
   988         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
       
   989         <source>capture</source>
       
   990         <translation>録画する</translation>
       
   991     </message>
       
   992     <message>
       
   993         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
       
   994         <source>hedgehogs
       
   995 info</source>
       
   996         <translation>針鼠
       
   997 情報</translation>
       
   998     </message>
       
   999     <message>
       
  1000         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
       
  1001         <source>quit</source>
       
  1002         <translation>退出</translation>
       
  1003     </message>
       
  1004 </context>
       
  1005 <context>
       
  1006     <name>teams</name>
       
  1007     <message>
       
  1008         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
       
  1009         <source>Hedgehogs</source>
       
  1010         <translation>針鼠</translation>
       
  1011     </message>
       
  1012     <message>
       
  1013         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
       
  1014         <source>hedgehog 1</source>
       
  1015         <translation>針鼠 1</translation>
       
  1016     </message>
       
  1017     <message>
       
  1018         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
       
  1019         <source>hedgehog 2</source>
       
  1020         <translation>針鼠 2</translation>
       
  1021     </message>
       
  1022     <message>
       
  1023         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
       
  1024         <source>hedgehog 3</source>
       
  1025         <translation>針鼠 3</translation>
       
  1026     </message>
       
  1027     <message>
       
  1028         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
       
  1029         <source>hedgehog 4</source>
       
  1030         <translation>針鼠 4</translation>
       
  1031     </message>
       
  1032     <message>
       
  1033         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
       
  1034         <source>hedgehog 5</source>
       
  1035         <translation>針鼠 5</translation>
       
  1036     </message>
       
  1037     <message>
       
  1038         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
       
  1039         <source>hedgehog 6</source>
       
  1040         <translation>針鼠 6</translation>
       
  1041     </message>
       
  1042     <message>
       
  1043         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
       
  1044         <source>hedgehog 7</source>
       
  1045         <translation>針鼠 7</translation>
       
  1046     </message>
       
  1047     <message>
       
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
       
  1049         <source>hedgehog 8</source>
       
  1050         <translation>針鼠 8</translation>
       
  1051     </message>
       
  1052     <message>
       
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
       
  1054         <source>Goddess</source>
       
  1055         <translation>Goddess</translation>
       
  1056     </message>
       
  1057     <message>
       
  1058         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
       
  1059         <source>Isis</source>
       
  1060         <translation>Isis</translation>
       
  1061     </message>
       
  1062     <message>
       
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
       
  1064         <source>Astarte</source>
       
  1065         <translation>Astarte</translation>
       
  1066     </message>
       
  1067     <message>
       
  1068         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
       
  1069         <source>Diana</source>
       
  1070         <translation>Diana</translation>
       
  1071     </message>
       
  1072     <message>
       
  1073         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
       
  1074         <source>Aphrodite</source>
       
  1075         <translation>Aphrodite</translation>
       
  1076     </message>
       
  1077     <message>
       
  1078         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
       
  1079         <source>Hecate</source>
       
  1080         <translation>Hecate</translation>
       
  1081     </message>
       
  1082     <message>
       
  1083         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
       
  1084         <source>Demeter</source>
       
  1085         <translation>Demeter</translation>
       
  1086     </message>
       
  1087     <message>
       
  1088         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
       
  1089         <source>Kali</source>
       
  1090         <translation>Kali</translation>
       
  1091     </message>
       
  1092     <message>
       
  1093         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
       
  1094         <source>Inanna</source>
       
  1095         <translation>Inanna</translation>
       
  1096     </message>
       
  1097     <message>
       
  1098         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
       
  1099         <source>Fruits</source>
       
  1100         <translation>クダモノ</translation>
       
  1101     </message>
       
  1102     <message>
       
  1103         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
       
  1104         <source>Banana</source>
       
  1105         <translation>バナナ</translation>
       
  1106     </message>
       
  1107     <message>
       
  1108         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
       
  1109         <source>Apple</source>
       
  1110         <translation>りんご</translation>
       
  1111     </message>
       
  1112     <message>
       
  1113         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
       
  1114         <source>Orange</source>
       
  1115         <translation>オレンジー</translation>
       
  1116     </message>
       
  1117     <message>
       
  1118         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
       
  1119         <source>Lemon</source>
       
  1120         <translation>レモン</translation>
       
  1121     </message>
       
  1122     <message>
       
  1123         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
       
  1124         <source>Pineapple</source>
       
  1125         <translation>パイナップル</translation>
       
  1126     </message>
       
  1127     <message>
       
  1128         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
       
  1129         <source>Mango</source>
       
  1130         <translation>マンゴー</translation>
       
  1131     </message>
       
  1132     <message>
       
  1133         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
       
  1134         <source>Peach</source>
       
  1135         <translation>もも</translation>
       
  1136     </message>
       
  1137     <message>
       
  1138         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
       
  1139         <source>Plum</source>
       
  1140         <translation>梅</translation>
       
  1141     </message>
       
  1142 </context>
       
  1143 </TS>