1056 <source>New Account</source> |
1056 <source>New Account</source> |
1057 <translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
1057 <translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
1058 </message> |
1058 </message> |
1059 </context> |
1059 </context> |
1060 <context> |
1060 <context> |
|
1061 <name>HWRecorder</name> |
|
1062 <message> |
|
1063 <source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved. |
|
1064 |
|
1065 As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults. |
|
1066 |
|
1067 To report this error, please click the 'Feedback' button in the main menu! |
|
1068 |
|
1069 Last engine message: |
|
1070 %1</source> |
|
1071 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1072 </message> |
|
1073 </context> |
|
1074 <context> |
1061 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
1075 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
1062 <message> |
1076 <message> |
1063 <source>Upload video</source> |
1077 <source>Upload video</source> |
1064 <translation type="vanished">Video hochladen</translation> |
1078 <translation type="vanished">Video hochladen</translation> |
1065 </message> |
1079 </message> |
1598 </message> |
1612 </message> |
1599 <message> |
1613 <message> |
1600 <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source> |
1614 <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source> |
1601 <translation>Da alle die gleiche Klanfarbe hatten, gab es keinen Grund für einen Kampf. Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben die Igel noch heute in Frieden.</translation> |
1615 <translation>Da alle die gleiche Klanfarbe hatten, gab es keinen Grund für einen Kampf. Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben die Igel noch heute in Frieden.</translation> |
1602 </message> |
1616 </message> |
|
1617 <message numerus="yes"> |
|
1618 <source>(%1 point(s))</source> |
|
1619 <extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment> |
|
1620 <translation type="unfinished"> |
|
1621 <numerusform></numerusform> |
|
1622 <numerusform></numerusform> |
|
1623 </translation> |
|
1624 </message> |
|
1625 <message numerus="yes"> |
|
1626 <source>(%L1 second(s))</source> |
|
1627 <extracomment>Time in seconds</extracomment> |
|
1628 <translation type="unfinished"> |
|
1629 <numerusform></numerusform> |
|
1630 <numerusform></numerusform> |
|
1631 </translation> |
|
1632 </message> |
|
1633 <message numerus="yes"> |
|
1634 <source>(%1 crate(s))</source> |
|
1635 <translation type="unfinished"> |
|
1636 <numerusform></numerusform> |
|
1637 <numerusform></numerusform> |
|
1638 </translation> |
|
1639 </message> |
1603 </context> |
1640 </context> |
1604 <context> |
1641 <context> |
1605 <name>PageInGame</name> |
1642 <name>PageInGame</name> |
1606 <message> |
1643 <message> |
1607 <source>In game...</source> |
1644 <source>In game...</source> |
2369 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2406 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2370 </message> |
2407 </message> |
2371 <message> |
2408 <message> |
2372 <source>Team</source> |
2409 <source>Team</source> |
2373 <translation>Team</translation> |
2410 <translation>Team</translation> |
|
2411 </message> |
|
2412 <message> |
|
2413 <source>Team highscore: %1</source> |
|
2414 <extracomment>Highest score of a team</extracomment> |
|
2415 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2416 </message> |
|
2417 <message> |
|
2418 <source>Team lowscore: %1</source> |
|
2419 <extracomment>Lowest score of a team</extracomment> |
|
2420 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2421 </message> |
|
2422 <message> |
|
2423 <source>Team's top accuracy: %1%</source> |
|
2424 <extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment> |
|
2425 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2426 </message> |
|
2427 <message> |
|
2428 <source>Team's best time: %L1 s</source> |
|
2429 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2430 </message> |
|
2431 <message> |
|
2432 <source>Team's longest time: %L1 s</source> |
|
2433 <translation type="unfinished"></translation> |
2374 </message> |
2434 </message> |
2375 </context> |
2435 </context> |
2376 <context> |
2436 <context> |
2377 <name>PageVideos</name> |
2437 <name>PageVideos</name> |
2378 <message> |
2438 <message> |
4442 <message> |
4506 <message> |
4443 <source>D-pad %1 %2</source> |
4507 <source>D-pad %1 %2</source> |
4444 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4508 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4445 <translation>D-Pad %1 %2</translation> |
4509 <translation>D-Pad %1 %2</translation> |
4446 </message> |
4510 </message> |
|
4511 <message> |
|
4512 <source>(Don't use)</source> |
|
4513 <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment> |
|
4514 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4515 </message> |
4447 </context> |
4516 </context> |
4448 <context> |
4517 <context> |
4449 <name>credits</name> |
4518 <name>credits</name> |
4450 <message> |
4519 <message> |
4451 <source>Programming</source> |
4520 <source>Programming</source> |