share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
changeset 2899 2608f6919da2
parent 2883 140dc1ca9aeb
child 2913 865ae941d59e
equal deleted inserted replaced
2898:c53636f556f8 2899:2608f6919da2
   533     </message>
   533     </message>
   534     <message>
   534     <message>
   535         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
   535         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
   536         <translation type="unfinished"></translation>
   536         <translation type="unfinished"></translation>
   537     </message>
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
       
   540         <translation type="unfinished"></translation>
       
   541     </message>
   538 </context>
   542 </context>
   539 <context>
   543 <context>
   540     <name>PageSelectWeapon</name>
   544     <name>PageSelectWeapon</name>
   541     <message>
   545     <message>
   542         <source>Default</source>
   546         <source>Default</source>
   651         <source>Check for updates at startup</source>
   655         <source>Check for updates at startup</source>
   652         <translation type="unfinished">Перевірити наявність оновлень при старті</translation>
   656         <translation type="unfinished">Перевірити наявність оновлень при старті</translation>
   653     </message>
   657     </message>
   654     <message>
   658     <message>
   655         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   659         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   656         <translation type="unfinished">Ігрові ефекти (потрібний перезапуск)</translation>
   660         <translation type="obsolete">Ігрові ефекти (потрібний перезапуск)</translation>
   657     </message>
   661     </message>
   658     <message>
   662     <message>
   659         <source>Reduced quality</source>
   663         <source>Reduced quality</source>
   660         <translation type="unfinished">Зниження якості</translation>
   664         <translation type="unfinished">Зниження якості</translation>
   661     </message>
   665     </message>
   669     </message>
   673     </message>
   670     <message>
   674     <message>
   671         <source>Enable frontend music</source>
   675         <source>Enable frontend music</source>
   672         <translation type="unfinished"></translation>
   676         <translation type="unfinished"></translation>
   673     </message>
   677     </message>
       
   678     <message>
       
   679         <source>Frontend effects</source>
       
   680         <translation type="unfinished"></translation>
       
   681     </message>
   674 </context>
   682 </context>
   675 <context>
   683 <context>
   676     <name>QComboBox</name>
   684     <name>QComboBox</name>
   677     <message>
   685     <message>
   678         <source>generated map...</source>
   686         <source>generated map...</source>
   693         <source>Team Members</source>
   701         <source>Team Members</source>
   694         <translation>Склад команди</translation>
   702         <translation>Склад команди</translation>
   695     </message>
   703     </message>
   696     <message>
   704     <message>
   697         <source>Team</source>
   705         <source>Team</source>
   698         <translation>Команда</translation>
   706         <translation type="obsolete">Команда</translation>
   699     </message>
   707     </message>
   700     <message>
   708     <message>
   701         <source>Fort</source>
   709         <source>Fort</source>
   702         <translation>Форт</translation>
   710         <translation>Форт</translation>
   703     </message>
   711     </message>
   731     </message>
   739     </message>
   732     <message>
   740     <message>
   733         <source>Basic Settings</source>
   741         <source>Basic Settings</source>
   734         <translation type="unfinished">Основні параметри</translation>
   742         <translation type="unfinished">Основні параметри</translation>
   735     </message>
   743     </message>
       
   744     <message>
       
   745         <source>Team Settings</source>
       
   746         <translation type="unfinished"></translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
       
   749         <source>Misc</source>
       
   750         <translation type="unfinished"></translation>
       
   751     </message>
   736 </context>
   752 </context>
   737 <context>
   753 <context>
   738     <name>QLabel</name>
   754     <name>QLabel</name>
   739     <message>
   755     <message>
   740         <source>Net nick</source>
   756         <source>Net nick</source>
   836         <source>Game scheme</source>
   852         <source>Game scheme</source>
   837         <translation type="unfinished">Налаштування гри</translation>
   853         <translation type="unfinished">Налаштування гри</translation>
   838     </message>
   854     </message>
   839     <message>
   855     <message>
   840         <source>% Dud Mines</source>
   856         <source>% Dud Mines</source>
       
   857         <translation type="unfinished"></translation>
       
   858     </message>
       
   859     <message>
       
   860         <source>Name</source>
       
   861         <translation type="unfinished"></translation>
       
   862     </message>
       
   863     <message>
       
   864         <source>Type</source>
       
   865         <translation type="unfinished"></translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <source>Grave</source>
       
   869         <translation type="unfinished"></translation>
       
   870     </message>
       
   871     <message>
       
   872         <source>Flag</source>
       
   873         <translation type="unfinished"></translation>
       
   874     </message>
       
   875     <message>
       
   876         <source>Voice</source>
       
   877         <translation type="unfinished"></translation>
       
   878     </message>
       
   879     <message>
       
   880         <source>Locale</source>
       
   881         <translation type="unfinished"></translation>
       
   882     </message>
       
   883     <message>
       
   884         <source>Restart game to apply</source>
   841         <translation type="unfinished"></translation>
   885         <translation type="unfinished"></translation>
   842     </message>
   886     </message>
   843 </context>
   887 </context>
   844 <context>
   888 <context>
   845     <name>QLineEdit</name>
   889     <name>QLineEdit</name>
  1109     </message>
  1153     </message>
  1110     <message>
  1154     <message>
  1111         <source>Clan Shares Ammo</source>
  1155         <source>Clan Shares Ammo</source>
  1112         <translation type="unfinished"></translation>
  1156         <translation type="unfinished"></translation>
  1113     </message>
  1157     </message>
       
  1158     <message>
       
  1159         <source>Disable Girders</source>
       
  1160         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1161     </message>
  1114 </context>
  1162 </context>
  1115 <context>
  1163 <context>
  1116     <name>binds</name>
  1164     <name>binds</name>
  1117     <message>
  1165     <message>
  1118         <source>up</source>
  1166         <source>up</source>