11 ["ammo extended!"] = "Munizioni aggiuntive!", |
11 ["ammo extended!"] = "Munizioni aggiuntive!", |
12 ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Le munizioni si azzeranno alla fine del tuo turno", |
12 ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Le munizioni si azzeranno alla fine del tuo turno", |
13 ["Ammo Maniac!"] = "Maniaco delle munizioni!", |
13 ["Ammo Maniac!"] = "Maniaco delle munizioni!", |
14 ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ", |
14 ["Available points remaining: "] = "Punti disponibili rimasti: ", |
15 ["[Backspace]"] = "[Cancella]", |
15 ["[Backspace]"] = "[Cancella]", |
16 ["Bamboo Thicket"] = "Bosco di Bamboo", |
16 ["Bamboo Thicket"] = "Macchia Mediterranea", |
17 ["Barrel Eater!"] = "Mangiatore di Barrili!", |
17 ["Barrel Eater!"] = "Mangiatore di Barili!", |
18 ["Barrel Launcher"] = "Lanciatore di Barrili", |
18 ["Barrel Launcher"] = "Lanciatore di Barili", |
19 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palle ai tuoi nemici|e spingili in acqua!", |
19 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palline ai tuoi nemici|e spingili in acqua!", |
20 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!", |
20 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!", |
21 ["Bazooka Training"] = "Addestramento con il Bazooka", |
21 ["Bazooka Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Bazooka", |
22 ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ", |
22 ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ", |
23 ["Best Team Times: "] = "Tempi della squadra migliore: ", |
23 ["Best Team Times: "] = "Tempi della squadra migliore: ", |
24 ["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree |
24 ["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree |
25 ["BOOM!"] = "BOOM!", |
25 ["BOOM!"] = "KABOOM!", |
26 ["Boom!"] = "Boom!", |
26 ["Boom!"] = "Kaboom!", |
27 ["Boss defeated!"] = "Boss sconfitto!", |
27 ["Boss defeated!"] = "Boss sconfitto!", |
28 ["Boss Slayer!"] = "Boss Slayer!", |
28 ["Boss Slayer!"] = "Boss Uccisore!", |
29 ["Build a track and race."] = "Costruisci una pista e corri.", |
29 ["Build a track and race."] = "Costruisci una pista e corri.", |
30 ["CAPTURE THE FLAG"] = "Cattura la Bandiera", |
30 ["CAPTURE THE FLAG"] = "Cattura la Bandiera", |
31 ["Careless"] = "Incauto", |
31 ["Careless"] = "Incauto", |
32 ["Change Weapon"] = "Cambia Arma", |
32 ["Change Weapon"] = "Cambia Arma", |
33 ["Clumsy"] = "Goffo", |
33 ["Clumsy"] = "Goffo", |
34 ["Codename: Teamwork"] = "Nome in codice: Lavoro di Squadra", |
34 ["Codename: Teamwork"] = "Nome in Codice: Lavoro di Squadra", |
35 ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa la pista più veloce che puoi!", |
35 ["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa la pista più veloce che puoi!", |
36 ["Congratulations!"] = "Complimenti!", |
36 ["Congratulations!"] = "Complimenti!", |
37 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
37 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
38 ["Control pillars to score points."] = "Controlla i pilastri per guadagnare punti.", |
38 ["Control pillars to score points."] = "Ottieni il controllo dei pilastri per guadagnare punti.", |
39 ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico", |
39 ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico", |
40 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!", |
40 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!", |
41 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA!", |
41 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "ACCIDENTI, RECLUTA!", |
42 ["Dangerous Ducklings"] = "Papere Pericolose", |
42 ["Dangerous Ducklings"] = "Anatroccoli Pericolosi", |
43 ["Deadweight"] = "Peso morto", |
43 ["Deadweight"] = "Peso morto", |
44 ["Demolition is fun!"] = "Demolire è divertente!", |
44 ["Demolition is fun!"] = "Demolire è divertente!", |
45 ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze Esaurito!", |
45 ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze Esaurito!", |
46 ["Destroy invaders to score points."] = "Distruggi gli invasori per guadagnare dei punti.", |
46 ["Destroy invaders to score points."] = "Distruggi gli invasori per guadagnare dei punti.", |
47 ["Double Kill!"] = "Doppia Uccisione!", |
47 ["Double Kill!"] = "Doppia Uccisione!", |
48 ["Drone Hunter!"] = "Cacciatore di Droni!", |
48 ["Drone Hunter!"] = "Cacciatore di Droni!", |
49 ["Drowner"] = "Affogato", |
49 ["Drowner"] = "Affogato", |
50 ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Ad ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali", |
50 ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "In ogni turno hai da 1 a 3 armi casuali", |
51 ["Each turn you get one random weapon"] = "Ad ogno turno hai una sola arma casuale", |
51 ["Each turn you get one random weapon"] = "In ogno turno hai una sola arma casuale", |
52 ["Eliminate all enemies"] = "Elimina tutti i nemici", |
52 ["Eliminate all enemies"] = "Elimina tutti i nemici", |
53 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
53 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
54 ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina Veleno prima che il tempo finisca", |
54 ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina Veleno prima che il tempo finisca", |
55 ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina la Squadra Blu", |
55 ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina la Squadra Blu", |
56 ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Elimina il nemico prima che il tempo scada", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
56 ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Elimina il nemico prima che il tempo scada", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
57 ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina i ricci nemici per vincere.", |
57 ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina i ricci nemici per vincere.", |
58 ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina tutti i nemici specialisti.", |
58 ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina tutti i nemici specialisti.", |
59 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere", |
59 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere", |
60 ["Energetic Engineer"] = "Ingegnere Energetico", |
60 ["Energetic Engineer"] = "Ingegnere Energetico", |
61 ["Enjoy the swim..."] = "Nuota con piacere...", |
61 ["Enjoy the swim..."] = "Spero che tu gradisca una nuotata...", |
62 ["[Enter]"] = "[Enter]", |
62 ["[Enter]"] = "[Enter]", |
63 ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ", |
63 ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ", |
64 ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale", |
64 ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale", |
65 ["Fire"] = "Fuoco", |
65 ["Fire"] = "Fuoco", |
66 ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!", |
66 ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!", |
67 ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!", |
67 ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!", |
68 ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!", |
68 ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!", |
69 ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Le bandiere saranno piazzate nel luogo in cui le squadre finiscono il loro primo turno", |
69 ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Le bandiere saranno piazzate nel luogo in cui le squadre finiscono il loro primo turno.", |
70 ["Flamer"] = "Incendiario", |
70 ["Flamer"] = "Incendiario", |
71 ["Friendly Fire!"] = "Fuoco Amico!", |
71 ["Friendly Fire!"] = "Fuoco Amico!", |
72 ["fuel extended!"] = "carburante aggiuntivo", |
72 ["fuel extended!"] = "carburante aggiuntivo!", |
73 ["GAME BEGUN!!!"] = "IL GIOCO INIZIA!!!", |
73 ["GAME BEGUN!!!"] = "IL GIOCO E' INIZIATO!!!", |
74 ["Game Modifiers: "] = "Modificatori di Gioco: ", |
74 ["Game Modifiers: "] = "Modificatori di Gioco: ", |
75 ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", |
75 ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", |
76 ["Game Started!"] = "Gioco Iniziato!", |
76 ["Game Started!"] = "Gioco Iniziato!", |
77 ["Get on over there and take him out!"] = "Vai fuori da qui ed eliminalo!", |
77 ["Get on over there and take him out!"] = "Vai fuori da qui ed eliminalo!", |
78 ["Goal"] = "Goal", |
78 ["Goal"] = "Goal", |
82 ["Good so far!"] = "Molto bene finora!", |
82 ["Good so far!"] = "Molto bene finora!", |
83 ["Good to go!"] = "Vai!!", |
83 ["Good to go!"] = "Vai!!", |
84 ["GOTCHA!"] = "COLPITO!!", |
84 ["GOTCHA!"] = "COLPITO!!", |
85 ["Grab Mines/Explosives"] = "Afferra Mine/Esplosivi", |
85 ["Grab Mines/Explosives"] = "Afferra Mine/Esplosivi", |
86 ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", |
86 ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", |
87 ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, allora questa pioggia ha davvero qualcosa di strano!", |
87 ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, allora questa pioggia ha DAVVERO qualcosa di strano!", |
88 ["Hapless Hogs"] = "Ricci Sfortunati", |
88 ["Hapless Hogs"] = "Ricci Sfortunati", |
89 ["Hapless Hogs left!"] = "Ricci Sfortunati eliminati!", |
89 ["Hapless Hogs left!"] = "Ricci Sfortunati rimanenti!", |
90 ["Health crates extend your time."] = "La cassa della salute ha aumentato il tuo tempo", |
90 ["Health crates extend your time."] = "Le casse salute estendono il tuo tempo", |
91 ["Heavy"] = "Pesante", |
91 ["Heavy"] = "Pesante", |
92 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Pallacanestro", |
92 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Pallacanestro", |
93 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
93 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
94 ["Heh, it's not that bad."] = "Beh, alla fine non piove così forte.", |
94 ["Heh, it's not that bad."] = "Beh, alla fine non piove così forte.", |
95 ["Hit Combo!"] = "Hit Combo!", |
95 ["Hit Combo!"] = "Hit Combo!", |
112 ["Mine Eater!"] = "Mangiatore di Mine!", |
112 ["Mine Eater!"] = "Mangiatore di Mine!", |
113 ["|- Mines Time:"] = "|- Timer delle mine:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
113 ["|- Mines Time:"] = "|- Timer delle mine:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
114 ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
114 ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
115 ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
115 ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
116 ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONE COMPLETATA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
116 ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONE COMPLETATA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
117 ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimenti: [Sù], [Giù], [Sinistra], [Destra]", |
117 ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimenti: [Su], [Giù], [Sinistra], [Destra]", |
118 ["Multi-shot!"] = "Colpi multipli!", |
118 ["Multi-shot!"] = "Colpi multipli!", |
119 ["Nameless Heroes"] = "Eroi senza nome", |
119 ["Nameless Heroes"] = "Eroi Senza Nome", |
120 ["New Barrels Per Turn"] = "Nuovi Barrili ad Ogni Turno", |
120 ["New Barrels Per Turn"] = "Nuovi Barili ad Ogni Turno", |
121 ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUOVO CLAN RECORD: ", |
121 ["NEW CLAN RECORD: "] = "NUOVO RECORD DEL CLAN: ", |
122 ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ", |
122 ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ", |
123 ["New Mines Per Turn"] = "Nuove Mine ad ogni Turno", |
123 ["New Mines Per Turn"] = "Nuove Mine ad Ogni Turno", |
124 ["NEW RACE RECORD: "] = "NUOVO RACE RECORD: ", |
124 ["NEW RACE RECORD: "] = "NUOVO RACE RECORD: ", |
125 ["Newton's Hammock"] = "L'Amaca di Newton", |
125 ["Newton's Hammock"] = "Newton e l'Amaca", |
126 ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI DA PIAZZARE", |
126 ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NON CI SONO ABBASTANZA PUNTI!", |
127 ["Not So Friendly Match"] = "Partita non molto amichevole", -- Basketball, Knockball |
127 ["Not So Friendly Match"] = "Partita (quasi) amichevole", -- Basketball, Knockball |
128 ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
128 ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
129 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
129 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
130 ["Operation Diver"] = "Operazione Sub", |
130 ["Operation Diver"] = "Operazione Sub", |
131 ["Opposing Team: "] = "Squadra Nemica: ", |
131 ["Opposing Team: "] = "Squadra Nemica: ", |
132 ["Pathetic Hog #%d"] = "Riccio Patetico #%d", |
132 ["Pathetic Hog #%d"] = "Riccio Patetico #%d", |
133 ["Pathetic Resistance"] = "Resistenza Patetica", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
133 ["Pathetic Resistance"] = "Resistenza Patetica", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
134 ["Per-Hog Ammo"] = "Munizioni per Riccio", |
134 ["Per-Hog Ammo"] = "Munizioni per Riccio", |
135 ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Piazza più punti usando [ENTER]", |
135 ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Piazza più punti usando [ENTER]", |
136 ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Piazza più punti usando l' 'Attacco Aereo'", |
136 ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Piazza più punti usando l'Attacco Aereo", |
137 ["points"] = "punti", -- Control, Space_Invasion |
137 ["points"] = "punti", -- Control, Space_Invasion |
138 ["Poison"] = "Veleno", |
138 ["Poison"] = "Veleno", |
139 ["Power Remaining"] = "Potenza Rimasta", |
139 ["Power Remaining"] = "Potenza Rimasta", |
140 ["Prepare yourself"] = "Preparati", |
140 ["Prepare yourself"] = "Preparati", |
141 ["Press [Precise] to skip intro"] = "Premi [Mirino di Precisione] per saltare l'intro", |
141 ["Press [Precise] to skip intro"] = "Premi [Mirino di Precisione] per saltare l'intro", |
142 ["Race complexity limit reached."] = "Raggiunto il limite complessivo della corsa.", |
142 ["Race complexity limit reached."] = "Raggiunto il limite di complessità della corsa.", |
143 ["RACER"] = "RACER", |
143 ["RACER"] = "RACER", |
144 [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!", |
144 [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!", |
145 ["Round Limit:"] = "Limite del Round: ", |
145 ["Round Limit:"] = "Limite del Round: ", |
146 ["Round Limit"] = "Limite del Round", |
146 ["Round Limit"] = "Limite del Round", |
147 ["Rounds Complete: "] = "Round Completati: ", |
147 ["Rounds Complete: "] = "Round Completati: ", |
155 ["See ya!"] = "Ci vediamo!", |
155 ["See ya!"] = "Ci vediamo!", |
156 ["selected!"] = "selezionato!", |
156 ["selected!"] = "selezionato!", |
157 ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
157 ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
158 ["Shield boosted! +30 power"] = "Scudo ricaricato! Potenza +30", |
158 ["Shield boosted! +30 power"] = "Scudo ricaricato! Potenza +30", |
159 ["Shield Depleted"] = "Scudo Esaurito", |
159 ["Shield Depleted"] = "Scudo Esaurito", |
160 ["Shield is fully recharged!"] = "Lo scudo è completamente ricaricato!", |
160 ["Shield is fully recharged!"] = "Lo scudo è stato completamente ricaricato!", |
161 ["Shield Master!"] = "Maestro dello Scudo!", |
161 ["Shield Master!"] = "Shield Master!", |
162 ["Shield Miser!"] = "Scudo Breve", |
162 ["Shield Miser!"] = "Scudo Piccolo", |
163 ["Shield OFF:"] = "Scudo OFF", |
163 ["Shield OFF:"] = "Scudo OFF", |
164 ["Shield ON:"] = "Scudo ON", |
164 ["Shield ON:"] = "Scudo ON", |
165 ["Shield Seeker!"] = "Cercatore di Scudi", |
165 ["Shield Seeker!"] = "Cercatore di Scudi", |
166 ["Shotgun Team"] = "Squadra Shotgun", |
166 ["Shotgun Team"] = "Squadra Shotgun", |
167 ["Shotgun Training"] = "Allenamento con il Fucile a Pompa", |
167 ["Shotgun Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile a Pompa", |
168 ["shots remaining."] = "colpi rimasti.", |
168 ["shots remaining."] = "colpi rimasti.", |
169 ["Silly"] = "Stupido", |
169 ["Silly"] = "Stupido", |
170 ["Sinky"] = "Affondato", |
170 ["Sinky"] = "Affondato", |
171 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:", -- Basketball, Knockball |
171 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:", -- Basketball, Knockball |
172 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball |
172 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball |
173 ["Sniper Training"] = "Addestramento con il Fucile di Precisione", |
173 ["Sniper Training"] = "Addestramento sull'utilizzo del Fucile di Precisione", |
174 ["Sniperz"] = "Cecchini", |
174 ["Sniperz"] = "Cecchini", |
175 ["Sponge"] = "Spugna", |
175 ["Sponge"] = "Spugna", |
176 ["Spooky Tree"] = "Albero stregato", |
176 ["Spooky Tree"] = "Albero Stregato", |
177 ["STATUS UPDATE"] = "STATUS AGGIORNATO", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
177 ["STATUS UPDATE"] = "STATUS AGGIORNATO", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
178 ["Switched to "] = "Cambiato in", |
178 ["Switched to "] = "Cambiato in", |
179 ["Team %d: "] = "Squadra %d: ", |
179 ["Team %d: "] = "Squadra %d: ", |
180 ["Team Scores"] = "Punteggi della Squadra", -- Control, Space_Invasion |
180 ["Team Scores"] = "Punteggi della Squadra", -- Control, Space_Invasion |
181 ["That Sinking Feeling"] = "Quella Sensazione d'Affondamento", |
181 ["That Sinking Feeling"] = "Quella Sensazione di Affogare...", |
182 ["That was pointless."] = "Era senza senso.", |
182 ["That was pointless."] = "Era senza senso.", |
183 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!", |
183 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!", |
184 ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.", |
184 ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.", |
185 ["The Nameless One"] = "Il SenzaNome", |
185 ["The Nameless One"] = "Il Senzanome", |
186 ["THE SPECIALISTS"] = "GLI SPECIALISTI", |
186 ["THE SPECIALISTS"] = "GLI SPECIALISTI", |
187 ["This one's tricky."] = "Molto difficile", |
187 ["This one's tricky."] = "Questo è molto complesso.", |
188 ["This rain is really something..."] = "Questa pioggia ha qualcosa di strano...", |
188 ["This rain is really something..."] = "Questa pioggia ha qualcosa di strano...", |
189 ["TIME: "] = "TEMPO: ", |
189 ["TIME: "] = "TEMPO: ", |
190 ["Timed Kamikaze!"] = "Kamikaze Cronometrato!", |
190 ["Timed Kamikaze!"] = "Kamikaze a Tempo!", |
191 ["Time Extended!"] = "Tempo Prolungato!", |
191 ["Time Extended!"] = "Tempo Prolungato!", |
192 ["Time Extension"] = "Prolungamento di Tempo", |
192 ["Time Extension"] = "Prolungamento di Tempo", |
193 ["Toggle Shield"] = "Scudo Manuale", |
193 ["Toggle Shield"] = "Scudo Manuale", |
194 ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
194 ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
195 ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETATA", |
195 ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETATA", |
196 ["TRACK FAILED!"] = "PISTA FALLITA!", |
196 ["TRACK FAILED!"] = "PISTA FALLITA!", |
197 ["TrophyRace"] = "Trofeo Race", |
197 ["TrophyRace"] = "TrophyRace", |
198 ["T_T"] = "T_T", |
198 ["T_T"] = "T_T", |
199 ["Tumbling Time Extended!"] = "Tempo di Caduta Prolungato!", |
199 ["Tumbling Time Extended!"] = "Tempo di Caduta Prolungato!", |
200 ["Turn Time"] = "Tempo di Turno", |
200 ["Turn Time"] = "Tempo del Turno", |
201 ["Unit"] = "Unità", |
201 ["Unit"] = "Unità", |
202 ["Unit 3378"] = "Unità 3378", |
202 ["Unit 3378"] = "Unità 3378", |
203 ["Unit 835"] = "Unità 835", |
203 ["Unit 835"] = "Unità 835", |
204 ["Unlimited Attacks"] = "Attacchi illimitati", |
204 ["Unlimited Attacks"] = "Attacchi Illimitati", |
205 ["Unstoppable!"] = "Inarrestabile!", |
205 ["Unstoppable!"] = "Inarrestabile!", |
206 ["User Challenge"] = "Sfida Utente", |
206 ["User Challenge"] = "Sfida Utente", |
207 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!", |
207 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!", |
208 ["Victory for the "] = "La vittoria è di", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag |
208 ["Victory for the "] = "La vittoria è di ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag |
209 ["Victory for the"] = "La vittoria è di", |
209 ["Victory for the"] = "La vittoria è di", |
210 ["Waypoint placed."] = "Punto piazzato.", |
210 ["Waypoint placed."] = "Punto piazzato.", |
211 ["Way-Points Remaining"] = "Punti Da Piazzare Rimasti.", |
211 ["Way-Points Remaining"] = "Punti Da Piazzare Rimasti", |
212 ["Weapons Reset"] = "Armi Azzerate", |
212 ["Weapons Reset"] = "Armi Azzerate", |
213 ["Well done."] = "Ben fatto.", |
213 ["Well done."] = "Ben fatto.", |
214 ["Will this ever end?"] = "Finirà mai?", |
214 ["Will this ever end?"] = "Finirà mai?", |
215 ["WINNING TIME: "] = "TEMPO VINCENTE: ", |
215 ["WINNING TIME: "] = "TEMPO VINCENTE: ", |
216 ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Guarda, l'acqua si sta alzando lentamente!", |
216 ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Guarda, l'acqua si sta alzando rapidamente!", |
217 ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!!", |
217 ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!!", |
218 ["You saved"] = "Hai salvato", |
218 ["You saved"] = "Hai salvato", |
219 ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo.", |
219 ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo.", |
220 ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ", |
220 ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ", |
221 ["'Zooka Team"] = "'Squadra Zooka", |
221 ["'Zooka Team"] = "Squadra 'Zooka", |
222 } |
222 } |