equal
deleted
inserted
replaced
87 <translation>Var god välj inspelning från listan ovanför</translation> |
87 <translation>Var god välj inspelning från listan ovanför</translation> |
88 </message> |
88 </message> |
89 <message> |
89 <message> |
90 <source>DefaultTeam</source> |
90 <source>DefaultTeam</source> |
91 <translation>Standardlag</translation> |
91 <translation>Standardlag</translation> |
|
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <source>Hedgewars Demo File</source> |
|
95 <comment>File Types</comment> |
|
96 <translation type="unfinished"></translation> |
|
97 </message> |
|
98 <message> |
|
99 <source>Hedgewars Save File</source> |
|
100 <comment>File Types</comment> |
|
101 <translation type="unfinished"></translation> |
92 </message> |
102 </message> |
93 </context> |
103 </context> |
94 <context> |
104 <context> |
95 <name>HWGame</name> |
105 <name>HWGame</name> |
96 <message> |
106 <message> |
625 <message> |
635 <message> |
626 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
636 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
627 <comment>Tips</comment> |
637 <comment>Tips</comment> |
628 <translation>Du kan hitta dina konfigurationsfiler under "Hedgewars" i din hem-mapp. Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation> |
638 <translation>Du kan hitta dina konfigurationsfiler under "Hedgewars" i din hem-mapp. Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation> |
629 </message> |
639 </message> |
|
640 <message> |
|
641 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
|
642 <comment>Tips</comment> |
|
643 <translation type="unfinished"></translation> |
|
644 </message> |
630 </context> |
645 </context> |
631 <context> |
646 <context> |
632 <name>PageMultiplayer</name> |
647 <name>PageMultiplayer</name> |
633 <message> |
648 <message> |
634 <source>Start</source> |
649 <source>Start</source> |
855 <source>Delete</source> |
870 <source>Delete</source> |
856 <translation>Ta bort</translation> |
871 <translation>Ta bort</translation> |
857 </message> |
872 </message> |
858 <message> |
873 <message> |
859 <source>Enable random mines</source> |
874 <source>Enable random mines</source> |
860 <translation>Aktivera slumpade minor</translation> |
875 <translation type="obsolete">Aktivera slumpade minor</translation> |
861 </message> |
876 </message> |
862 <message> |
877 <message> |
863 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
878 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
864 <translation>Få 80% av skadan du gör tillbaka i liv</translation> |
879 <translation>Få 80% av skadan du gör tillbaka i liv</translation> |
865 </message> |
880 </message> |
932 <translation>Avaktivera landföremål när slumpade kartor genereras.</translation> |
947 <translation>Avaktivera landföremål när slumpade kartor genereras.</translation> |
933 </message> |
948 </message> |
934 <message> |
949 <message> |
935 <source>AI respawns on death.</source> |
950 <source>AI respawns on death.</source> |
936 <translation>AI kommer tillbaka när de dör.</translation> |
951 <translation>AI kommer tillbaka när de dör.</translation> |
|
952 </message> |
|
953 <message> |
|
954 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
955 <translation type="unfinished"></translation> |
|
956 </message> |
|
957 <message> |
|
958 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
959 <translation type="unfinished"></translation> |
|
960 </message> |
|
961 <message> |
|
962 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
963 <translation type="unfinished"></translation> |
|
964 </message> |
|
965 <message> |
|
966 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
967 <translation type="unfinished"></translation> |
937 </message> |
968 </message> |
938 </context> |
969 </context> |
939 <context> |
970 <context> |
940 <name>PageSelectWeapon</name> |
971 <name>PageSelectWeapon</name> |
941 <message> |
972 <message> |
1413 </message> |
1444 </message> |
1414 <message> |
1445 <message> |
1415 <source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> |
1446 <source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> |
1416 <translation>Kan inte skriva över standardvapenschema '%1'!</translation> |
1447 <translation>Kan inte skriva över standardvapenschema '%1'!</translation> |
1417 </message> |
1448 </message> |
|
1449 <message> |
|
1450 <source>All file associations have been set.</source> |
|
1451 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1452 </message> |
|
1453 <message> |
|
1454 <source>File association failed.</source> |
|
1455 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1456 </message> |
1418 </context> |
1457 </context> |
1419 <context> |
1458 <context> |
1420 <name>QObject</name> |
1459 <name>QObject</name> |
1421 <message> |
1460 <message> |
1422 <source>Error</source> |
1461 <source>Error</source> |
1503 </message> |
1542 </message> |
1504 <message> |
1543 <message> |
1505 <source>Random Team</source> |
1544 <source>Random Team</source> |
1506 <translation>Slumpat lag</translation> |
1545 <translation>Slumpat lag</translation> |
1507 </message> |
1546 </message> |
|
1547 <message> |
|
1548 <source>Associate file extensions</source> |
|
1549 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1550 </message> |
1508 </context> |
1551 </context> |
1509 <context> |
1552 <context> |
1510 <name>QTableWidget</name> |
1553 <name>QTableWidget</name> |
1511 <message> |
1554 <message> |
1512 <source>Room Name</source> |
1555 <source>Room Name</source> |
1613 <source>Invulnerable</source> |
1656 <source>Invulnerable</source> |
1614 <translation>Osårbar</translation> |
1657 <translation>Osårbar</translation> |
1615 </message> |
1658 </message> |
1616 <message> |
1659 <message> |
1617 <source>Add Mines</source> |
1660 <source>Add Mines</source> |
1618 <translation>Lägg till minor</translation> |
1661 <translation type="obsolete">Lägg till minor</translation> |
1619 </message> |
1662 </message> |
1620 <message> |
1663 <message> |
1621 <source>Random Order</source> |
1664 <source>Random Order</source> |
1622 <translation>Slumpad ordning</translation> |
1665 <translation>Slumpad ordning</translation> |
1623 </message> |
1666 </message> |
1642 <translation>Avaktivera landföremål</translation> |
1685 <translation>Avaktivera landföremål</translation> |
1643 </message> |
1686 </message> |
1644 <message> |
1687 <message> |
1645 <source>AI Survival Mode</source> |
1688 <source>AI Survival Mode</source> |
1646 <translation>AI-överlevnad</translation> |
1689 <translation>AI-överlevnad</translation> |
|
1690 </message> |
|
1691 <message> |
|
1692 <source>Reset Health</source> |
|
1693 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1694 </message> |
|
1695 <message> |
|
1696 <source>Unlimited Attacks</source> |
|
1697 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1698 </message> |
|
1699 <message> |
|
1700 <source>Reset Weapons</source> |
|
1701 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1702 </message> |
|
1703 <message> |
|
1704 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
|
1705 <translation type="unfinished"></translation> |
1647 </message> |
1706 </message> |
1648 </context> |
1707 </context> |
1649 <context> |
1708 <context> |
1650 <name>binds</name> |
1709 <name>binds</name> |
1651 <message> |
1710 <message> |