equal
deleted
inserted
replaced
365 Puoi entrare e iniziare a giocare quando la partita inzia.</translation> |
365 Puoi entrare e iniziare a giocare quando la partita inzia.</translation> |
366 </message> |
366 </message> |
367 <message> |
367 <message> |
368 <source>This game is in progress. |
368 <source>This game is in progress. |
369 You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
369 You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
370 <translation type="unfinished">Questa partita è in corso. |
370 <translation>Questa partita è in corso. |
371 You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</translation> |
371 Puoi entrare e fare da spettatore ora, ma dovrai aspettare la fine della partita per iniziare a giocare.</translation> |
372 </message> |
372 </message> |
373 <message> |
373 <message> |
374 <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
374 <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
375 <translation>%1 è l'host. Può modificare le impostazioni e far partire il gioco.</translation> |
375 <translation>%1 è l'host. Può modificare le impostazioni e far partire il gioco.</translation> |
376 </message> |
376 </message> |
1137 <source>Weapon controls</source> |
1137 <source>Weapon controls</source> |
1138 <translation>Controlli per le armi</translation> |
1138 <translation>Controlli per le armi</translation> |
1139 </message> |
1139 </message> |
1140 <message> |
1140 <message> |
1141 <source>Camera and cursor controls</source> |
1141 <source>Camera and cursor controls</source> |
1142 <translation type="unfinished"></translation> |
1142 <translation type="unfinished">Controlli per il mouse e la visualizzazione</translation> |
1143 </message> |
1143 </message> |
1144 <message> |
1144 <message> |
1145 <source>Other</source> |
1145 <source>Other</source> |
1146 <translation>Altro</translation> |
1146 <translation>Altro</translation> |
1147 </message> |
1147 </message> |
1152 <source>Move your hogs and aim:</source> |
1152 <source>Move your hogs and aim:</source> |
1153 <translation>Muovi i tuoi ricci e punta:</translation> |
1153 <translation>Muovi i tuoi ricci e punta:</translation> |
1154 </message> |
1154 </message> |
1155 <message> |
1155 <message> |
1156 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
1156 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
1157 <translation type="unfinished"></translation> |
1157 <translation>Salta e schiva gli ostacoli in questo percorso:</translation> |
1158 </message> |
1158 </message> |
1159 <message> |
1159 <message> |
1160 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
1160 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
1161 <translation>Spara con la tua arma selezionata o usa uno strumento:</translation> |
1161 <translation>Spara con la tua arma selezionata o usa uno strumento:</translation> |
1162 </message> |
1162 </message> |
1163 <message> |
1163 <message> |
1164 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
1164 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
1165 <translation type="unfinished"></translation> |
1165 <translation>Raccogli un'arma o raggiungi un luogo selezionato dal mouse:</translation> |
1166 </message> |
1166 </message> |
1167 <message> |
1167 <message> |
1168 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
1168 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
1169 <translation>Scambia il tuo riccio attivo (se possibile):</translation> |
1169 <translation>Scambia il tuo riccio attivo (se possibile):</translation> |
1170 </message> |
1170 </message> |
1204 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
1204 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
1205 <translation>Attiva/Disattiva schermo intero:</translation> |
1205 <translation>Attiva/Disattiva schermo intero:</translation> |
1206 </message> |
1206 </message> |
1207 <message> |
1207 <message> |
1208 <source>Take a screenshot:</source> |
1208 <source>Take a screenshot:</source> |
1209 <translation type="unfinished"></translation> |
1209 <translation>Fai uno screenshot:</translation> |
1210 </message> |
1210 </message> |
1211 <message> |
1211 <message> |
1212 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
1212 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
1213 <translation type="unfinished"></translation> |
1213 <translation>Attiva/Disattiva le etichete sopra i ricci:</translation> |
1214 </message> |
1214 </message> |
1215 </context> |
1215 </context> |
1216 <context> |
1216 <context> |
1217 <name>binds (keys)</name> |
1217 <name>binds (keys)</name> |
1218 <message> |
1218 <message> |