equal
deleted
inserted
replaced
322 02:08=%1 s'è addormentato |
322 02:08=%1 s'è addormentato |
323 02:08=%1 vuole rispondere al telefono |
323 02:08=%1 vuole rispondere al telefono |
324 02:08=%1 adotta una nuova strategia |
324 02:08=%1 adotta una nuova strategia |
325 02:08=%1 preferisce rimanere neutrale |
325 02:08=%1 preferisce rimanere neutrale |
326 02:08=%1 ha alzato la bandiera bianca |
326 02:08=%1 ha alzato la bandiera bianca |
327 02:08=%Che vergogna! |
327 02:08=Che vergogna %1! |
328 02:08=Se ci fosse stato Chuck Norris dietro di te, ti avrebbe preso a calci volanti |
328 02:08=Se ci fosse stato Chuck Norris dietro di te, ti avrebbe preso a calci volanti |
329 02:08=%1 pensava troppo alle donnine nude |
329 02:08=%1 pensava troppo alle donnine nude |
330 |
330 |
331 ; Hog (%1) hurts himself only |
331 ; Hog (%1) hurts himself only |
332 02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira! |
332 02:09=%1 dovrebbe migliorare la sua mira! |