equal
deleted
inserted
replaced
441 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
441 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
442 <translation type="unfinished"></translation> |
442 <translation type="unfinished"></translation> |
443 </message> |
443 </message> |
444 <message> |
444 <message> |
445 <source>List of players</source> |
445 <source>List of players</source> |
|
446 <translation type="unfinished"></translation> |
|
447 </message> |
|
448 <message> |
|
449 <source>%1 has left (message: "%2")</source> |
446 <translation type="unfinished"></translation> |
450 <translation type="unfinished"></translation> |
447 </message> |
451 </message> |
448 </context> |
452 </context> |
449 <context> |
453 <context> |
450 <name>HWForm</name> |
454 <name>HWForm</name> |
662 <source>Medium tunnels</source> |
666 <source>Medium tunnels</source> |
663 <translation>Túneis médios</translation> |
667 <translation>Túneis médios</translation> |
664 </message> |
668 </message> |
665 <message> |
669 <message> |
666 <source>Seed</source> |
670 <source>Seed</source> |
|
671 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
667 <translatorcomment>Refere-se à semente do número aleatório (no caso, mapa)</translatorcomment> |
672 <translatorcomment>Refere-se à semente do número aleatório (no caso, mapa)</translatorcomment> |
668 <translation>Semear</translation> |
673 <translation>Semear</translation> |
669 </message> |
674 </message> |
670 <message> |
675 <message> |
671 <source>Map type:</source> |
676 <source>Map type:</source> |
818 <source>Title</source> |
823 <source>Title</source> |
819 <translation>Título</translation> |
824 <translation>Título</translation> |
820 </message> |
825 </message> |
821 <message> |
826 <message> |
822 <source>IP</source> |
827 <source>IP</source> |
|
828 <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> |
823 <translation>Endereço IP</translation> |
829 <translation>Endereço IP</translation> |
824 </message> |
830 </message> |
825 <message> |
831 <message> |
826 <source>Port</source> |
832 <source>Port</source> |
|
833 <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> |
827 <translation>Porta</translation> |
834 <translation>Porta</translation> |
828 </message> |
835 </message> |
829 </context> |
836 </context> |
830 <context> |
837 <context> |
831 <name>HWNewNet</name> |
838 <name>HWNewNet</name> |
833 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
840 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
834 <translation>O servidor não foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta.</translation> |
841 <translation>O servidor não foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta.</translation> |
835 </message> |
842 </message> |
836 <message> |
843 <message> |
837 <source>Connection refused</source> |
844 <source>Connection refused</source> |
838 <translation>Conexão negada</translation> |
845 <translation type="vanished">Conexão negada</translation> |
839 </message> |
846 </message> |
840 <message> |
847 <message> |
841 <source>Quit reason: </source> |
848 <source>Quit reason: </source> |
842 <translation>Motivo de sair: </translation> |
849 <translation type="vanished">Motivo de sair: </translation> |
843 </message> |
850 </message> |
844 <message> |
851 <message> |
845 <source>Room destroyed</source> |
852 <source>Room destroyed</source> |
846 <translation>Sala foi destruída</translation> |
853 <translation>Sala foi destruída</translation> |
847 </message> |
854 </message> |
877 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
884 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
878 <translation>O servidor está muito velho. Desconectando agora.</translation> |
885 <translation>O servidor está muito velho. Desconectando agora.</translation> |
879 </message> |
886 </message> |
880 <message> |
887 <message> |
881 <source>Server authentication error</source> |
888 <source>Server authentication error</source> |
|
889 <translation type="unfinished"></translation> |
|
890 </message> |
|
891 <message> |
|
892 <source>Reason:</source> |
|
893 <translation type="unfinished"></translation> |
|
894 </message> |
|
895 <message> |
|
896 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
|
897 <translation type="unfinished"></translation> |
|
898 </message> |
|
899 <message> |
|
900 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
|
901 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
|
902 - The specified port number is incorrect |
|
903 - There is a temporary network problem |
|
904 |
|
905 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
|
906 <translation type="unfinished"></translation> |
|
907 </message> |
|
908 <message> |
|
909 <source>%1 *** %2 has left (message: "%3")</source> |
882 <translation type="unfinished"></translation> |
910 <translation type="unfinished"></translation> |
883 </message> |
911 </message> |
884 </context> |
912 </context> |
885 <context> |
913 <context> |
886 <name>HWPasswordDialog</name> |
914 <name>HWPasswordDialog</name> |
1060 <source>Latest version protocol number:</source> |
1088 <source>Latest version protocol number:</source> |
1061 <translation>Número de protocolo da última versão:</translation> |
1089 <translation>Número de protocolo da última versão:</translation> |
1062 </message> |
1090 </message> |
1063 <message> |
1091 <message> |
1064 <source>MOTD preview:</source> |
1092 <source>MOTD preview:</source> |
|
1093 <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> |
1065 <translation>Prévia do MOTD:</translation> |
1094 <translation>Prévia do MOTD:</translation> |
1066 </message> |
1095 </message> |
1067 <message> |
1096 <message> |
1068 <source>Set data</source> |
1097 <source>Set data</source> |
1069 <translation>Atribuir dados</translation> |
1098 <translation>Atribuir dados</translation> |
1853 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1882 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1854 <translation type="obsolete">Equipes começarão em lados opostos do terreno, 2 cores de equipe no máximo!</translation> |
1883 <translation type="obsolete">Equipes começarão em lados opostos do terreno, 2 cores de equipe no máximo!</translation> |
1855 </message> |
1884 </message> |
1856 <message> |
1885 <message> |
1857 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1886 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1858 <translation>O terreno não pode ser destruído!</translation> |
1887 <translation type="vanished">O terreno não pode ser destruído!</translation> |
1859 </message> |
1888 </message> |
1860 <message> |
1889 <message> |
1861 <source>Lower gravity</source> |
1890 <source>Lower gravity</source> |
1862 <translation>Baixa gravidade</translation> |
1891 <translation>Baixa gravidade</translation> |
1863 </message> |
1892 </message> |
2033 <source>Name of this scheme</source> |
2062 <source>Name of this scheme</source> |
2034 <translation type="unfinished"></translation> |
2063 <translation type="unfinished"></translation> |
2035 </message> |
2064 </message> |
2036 <message> |
2065 <message> |
2037 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
2066 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2067 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2068 </message> |
|
2069 <message> |
|
2070 <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> |
|
2071 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2072 </message> |
|
2073 <message> |
|
2074 <source>%1 (%2)</source> |
2038 <translation type="unfinished"></translation> |
2075 <translation type="unfinished"></translation> |
2039 </message> |
2076 </message> |
2040 </context> |
2077 </context> |
2041 <context> |
2078 <context> |
2042 <name>PageSelectWeapon</name> |
2079 <name>PageSelectWeapon</name> |
2368 </message> |
2405 </message> |
2369 <message> |
2406 <message> |
2370 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2407 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2371 <translation type="unfinished"></translation> |
2408 <translation type="unfinished"></translation> |
2372 </message> |
2409 </message> |
|
2410 <message> |
|
2411 <source>Dampen when losing focus</source> |
|
2412 <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> |
|
2413 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2414 </message> |
|
2415 <message> |
|
2416 <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> |
|
2417 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2418 </message> |
2373 </context> |
2419 </context> |
2374 <context> |
2420 <context> |
2375 <name>QComboBox</name> |
2421 <name>QComboBox</name> |
2376 <message> |
2422 <message> |
2377 <source>Human</source> |
2423 <source>Human</source> |
2861 </context> |
2907 </context> |
2862 <context> |
2908 <context> |
2863 <name>QMessageBox</name> |
2909 <name>QMessageBox</name> |
2864 <message> |
2910 <message> |
2865 <source>Connection to server is lost</source> |
2911 <source>Connection to server is lost</source> |
2866 <translation>A conexão com o servidor foi perdida</translation> |
2912 <translation type="vanished">A conexão com o servidor foi perdida</translation> |
2867 </message> |
2913 </message> |
2868 <message> |
2914 <message> |
2869 <source>Error</source> |
2915 <source>Error</source> |
2870 <translation>Erro</translation> |
2916 <translation>Erro</translation> |
2871 </message> |
2917 </message> |
3028 <source>Weapons - Warning</source> |
3074 <source>Weapons - Warning</source> |
3029 <translation>Armas - Aviso</translation> |
3075 <translation>Armas - Aviso</translation> |
3030 </message> |
3076 </message> |
3031 <message> |
3077 <message> |
3032 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3078 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3033 <translation>Não é possível sobrescrever o conjunto padrão de armas "%1"!</translation> |
3079 <translation type="vanished">Não é possível sobrescrever o conjunto padrão de armas "%1"!</translation> |
3034 </message> |
3080 </message> |
3035 <message> |
3081 <message> |
3036 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3082 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3037 <translation>Não é possível excluir o conjunto padrão de armas "%1"!</translation> |
3083 <translation>Não é possível excluir o conjunto padrão de armas "%1"!</translation> |
3038 </message> |
3084 </message> |
3114 </message> |
3160 </message> |
3115 <message> |
3161 <message> |
3116 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3162 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3117 <translation type="unfinished"></translation> |
3163 <translation type="unfinished"></translation> |
3118 </message> |
3164 </message> |
|
3165 <message> |
|
3166 <source>The connection to the server is lost.</source> |
|
3167 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3168 </message> |
|
3169 <message> |
|
3170 <source>Schemes - Name already taken</source> |
|
3171 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3172 </message> |
|
3173 <message> |
|
3174 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
|
3175 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3176 </message> |
|
3177 <message> |
|
3178 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
|
3179 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3180 </message> |
3119 </context> |
3181 </context> |
3120 <context> |
3182 <context> |
3121 <name>QObject</name> |
3183 <name>QObject</name> |
3122 <message> |
3184 <message> |
3123 <source>No description available</source> |
3185 <source>No description available</source> |
3352 <source>Close</source> |
3414 <source>Close</source> |
3353 <translation>Fechar</translation> |
3415 <translation>Fechar</translation> |
3354 </message> |
3416 </message> |
3355 <message> |
3417 <message> |
3356 <source>Seed</source> |
3418 <source>Seed</source> |
|
3419 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
3357 <translation type="unfinished">Semear</translation> |
3420 <translation type="unfinished">Semear</translation> |
3358 </message> |
3421 </message> |
3359 </context> |
3422 </context> |
3360 <context> |
3423 <context> |
3361 <name>SelWeaponWidget</name> |
3424 <name>SelWeaponWidget</name> |
3637 <source>toggle team bars</source> |
3700 <source>toggle team bars</source> |
3638 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3701 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3639 <translation type="unfinished"></translation> |
3702 <translation type="unfinished"></translation> |
3640 </message> |
3703 </message> |
3641 <message> |
3704 <message> |
3642 <source>team chat</source> |
|
3643 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3644 </message> |
|
3645 <message> |
|
3646 <source>pause / auto skip</source> |
3705 <source>pause / auto skip</source> |
3647 <translation type="unfinished"></translation> |
3706 <translation type="unfinished"></translation> |
3648 </message> |
3707 </message> |
3649 <message> |
3708 <message> |
3650 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3709 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3654 <source>change timer</source> |
3713 <source>change timer</source> |
3655 <translation type="unfinished"></translation> |
3714 <translation type="unfinished"></translation> |
3656 </message> |
3715 </message> |
3657 <message> |
3716 <message> |
3658 <source>show mission information</source> |
3717 <source>show mission information</source> |
|
3718 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3719 </message> |
|
3720 <message> |
|
3721 <source>clan chat</source> |
3659 <translation type="unfinished"></translation> |
3722 <translation type="unfinished"></translation> |
3660 </message> |
3723 </message> |
3661 </context> |
3724 </context> |
3662 <context> |
3725 <context> |
3663 <name>binds (categories)</name> |
3726 <name>binds (categories)</name> |
3716 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3779 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3717 <translation>Modificar o nível de zoom da câmera:</translation> |
3780 <translation>Modificar o nível de zoom da câmera:</translation> |
3718 </message> |
3781 </message> |
3719 <message> |
3782 <message> |
3720 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3783 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3721 <translation>Falar com sua equipe ou com todos os participantes:</translation> |
3784 <translation type="vanished">Falar com sua equipe ou com todos os participantes:</translation> |
3722 </message> |
3785 </message> |
3723 <message> |
3786 <message> |
3724 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3787 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3725 <translation>Pausar, continuar ou sair do jogo:</translation> |
3788 <translation>Pausar, continuar ou sair do jogo:</translation> |
3726 </message> |
3789 </message> |
3756 <source>Demo replay:</source> |
3819 <source>Demo replay:</source> |
3757 <translation type="unfinished"></translation> |
3820 <translation type="unfinished"></translation> |
3758 </message> |
3821 </message> |
3759 <message> |
3822 <message> |
3760 <source>Heads-up display:</source> |
3823 <source>Heads-up display:</source> |
|
3824 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3825 </message> |
|
3826 <message> |
|
3827 <source>Talk to your clan or all participants:</source> |
3761 <translation type="unfinished"></translation> |
3828 <translation type="unfinished"></translation> |
3762 </message> |
3829 </message> |
3763 </context> |
3830 </context> |
3764 <context> |
3831 <context> |
3765 <name>binds (keys)</name> |
3832 <name>binds (keys)</name> |
4126 <message> |
4193 <message> |
4127 <source>Ping timeout</source> |
4194 <source>Ping timeout</source> |
4128 <translation type="unfinished"></translation> |
4195 <translation type="unfinished"></translation> |
4129 </message> |
4196 </message> |
4130 <message> |
4197 <message> |
4131 <source>bye</source> |
|
4132 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4133 </message> |
|
4134 <message> |
|
4135 <source>New voting started</source> |
4198 <source>New voting started</source> |
4136 <translation type="unfinished"></translation> |
4199 <translation type="unfinished"></translation> |
4137 </message> |
4200 </message> |
4138 <message> |
4201 <message> |
4139 <source>kick</source> |
4202 <source>kick</source> |
4457 </message> |
4520 </message> |
4458 <message> |
4521 <message> |
4459 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4522 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4460 <translation type="unfinished"></translation> |
4523 <translation type="unfinished"></translation> |
4461 </message> |
4524 </message> |
|
4525 <message> |
|
4526 <source>Kicked</source> |
|
4527 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4528 </message> |
4462 </context> |
4529 </context> |
4463 </TS> |
4530 </TS> |