share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
changeset 13683 6ee86971b3c7
parent 13573 470982c05f7e
child 13786 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13682:5f904c292699 13683:6ee86971b3c7
   441         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   441         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   442         <translation type="unfinished"></translation>
   442         <translation type="unfinished"></translation>
   443     </message>
   443     </message>
   444     <message>
   444     <message>
   445         <source>List of players</source>
   445         <source>List of players</source>
       
   446         <translation type="unfinished"></translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
   446         <translation type="unfinished"></translation>
   450         <translation type="unfinished"></translation>
   447     </message>
   451     </message>
   448 </context>
   452 </context>
   449 <context>
   453 <context>
   450     <name>HWForm</name>
   454     <name>HWForm</name>
   662         <source>Medium tunnels</source>
   666         <source>Medium tunnels</source>
   663         <translation>Túneis médios</translation>
   667         <translation>Túneis médios</translation>
   664     </message>
   668     </message>
   665     <message>
   669     <message>
   666         <source>Seed</source>
   670         <source>Seed</source>
       
   671         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   667         <translatorcomment>Refere-se à semente do número aleatório (no caso, mapa)</translatorcomment>
   672         <translatorcomment>Refere-se à semente do número aleatório (no caso, mapa)</translatorcomment>
   668         <translation>Semear</translation>
   673         <translation>Semear</translation>
   669     </message>
   674     </message>
   670     <message>
   675     <message>
   671         <source>Map type:</source>
   676         <source>Map type:</source>
   818         <source>Title</source>
   823         <source>Title</source>
   819         <translation>Título</translation>
   824         <translation>Título</translation>
   820     </message>
   825     </message>
   821     <message>
   826     <message>
   822         <source>IP</source>
   827         <source>IP</source>
       
   828         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   823         <translation>Endereço IP</translation>
   829         <translation>Endereço IP</translation>
   824     </message>
   830     </message>
   825     <message>
   831     <message>
   826         <source>Port</source>
   832         <source>Port</source>
       
   833         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   827         <translation>Porta</translation>
   834         <translation>Porta</translation>
   828     </message>
   835     </message>
   829 </context>
   836 </context>
   830 <context>
   837 <context>
   831     <name>HWNewNet</name>
   838     <name>HWNewNet</name>
   833         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   840         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   834         <translation>O servidor não foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta.</translation>
   841         <translation>O servidor não foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta.</translation>
   835     </message>
   842     </message>
   836     <message>
   843     <message>
   837         <source>Connection refused</source>
   844         <source>Connection refused</source>
   838         <translation>Conexão negada</translation>
   845         <translation type="vanished">Conexão negada</translation>
   839     </message>
   846     </message>
   840     <message>
   847     <message>
   841         <source>Quit reason: </source>
   848         <source>Quit reason: </source>
   842         <translation>Motivo de sair: </translation>
   849         <translation type="vanished">Motivo de sair: </translation>
   843     </message>
   850     </message>
   844     <message>
   851     <message>
   845         <source>Room destroyed</source>
   852         <source>Room destroyed</source>
   846         <translation>Sala foi destruída</translation>
   853         <translation>Sala foi destruída</translation>
   847     </message>
   854     </message>
   877         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   884         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   878         <translation>O servidor está muito velho. Desconectando agora.</translation>
   885         <translation>O servidor está muito velho. Desconectando agora.</translation>
   879     </message>
   886     </message>
   880     <message>
   887     <message>
   881         <source>Server authentication error</source>
   888         <source>Server authentication error</source>
       
   889         <translation type="unfinished"></translation>
       
   890     </message>
       
   891     <message>
       
   892         <source>Reason:</source>
       
   893         <translation type="unfinished"></translation>
       
   894     </message>
       
   895     <message>
       
   896         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   897         <translation type="unfinished"></translation>
       
   898     </message>
       
   899     <message>
       
   900         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   901 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   902 - The specified port number is incorrect
       
   903 - There is a temporary network problem
       
   904 
       
   905 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   906         <translation type="unfinished"></translation>
       
   907     </message>
       
   908     <message>
       
   909         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
   882         <translation type="unfinished"></translation>
   910         <translation type="unfinished"></translation>
   883     </message>
   911     </message>
   884 </context>
   912 </context>
   885 <context>
   913 <context>
   886     <name>HWPasswordDialog</name>
   914     <name>HWPasswordDialog</name>
  1060         <source>Latest version protocol number:</source>
  1088         <source>Latest version protocol number:</source>
  1061         <translation>Número de protocolo da última versão:</translation>
  1089         <translation>Número de protocolo da última versão:</translation>
  1062     </message>
  1090     </message>
  1063     <message>
  1091     <message>
  1064         <source>MOTD preview:</source>
  1092         <source>MOTD preview:</source>
       
  1093         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1065         <translation>Prévia do MOTD:</translation>
  1094         <translation>Prévia do MOTD:</translation>
  1066     </message>
  1095     </message>
  1067     <message>
  1096     <message>
  1068         <source>Set data</source>
  1097         <source>Set data</source>
  1069         <translation>Atribuir dados</translation>
  1098         <translation>Atribuir dados</translation>
  1853         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1882         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1854         <translation type="obsolete">Equipes começarão em lados opostos do terreno, 2 cores de equipe no máximo!</translation>
  1883         <translation type="obsolete">Equipes começarão em lados opostos do terreno, 2 cores de equipe no máximo!</translation>
  1855     </message>
  1884     </message>
  1856     <message>
  1885     <message>
  1857         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1886         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1858         <translation>O terreno não pode ser destruído!</translation>
  1887         <translation type="vanished">O terreno não pode ser destruído!</translation>
  1859     </message>
  1888     </message>
  1860     <message>
  1889     <message>
  1861         <source>Lower gravity</source>
  1890         <source>Lower gravity</source>
  1862         <translation>Baixa gravidade</translation>
  1891         <translation>Baixa gravidade</translation>
  1863     </message>
  1892     </message>
  2033         <source>Name of this scheme</source>
  2062         <source>Name of this scheme</source>
  2034         <translation type="unfinished"></translation>
  2063         <translation type="unfinished"></translation>
  2035     </message>
  2064     </message>
  2036     <message>
  2065     <message>
  2037         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  2066         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2067         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2068     </message>
       
  2069     <message>
       
  2070         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  2071         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2072     </message>
       
  2073     <message>
       
  2074         <source>%1 (%2)</source>
  2038         <translation type="unfinished"></translation>
  2075         <translation type="unfinished"></translation>
  2039     </message>
  2076     </message>
  2040 </context>
  2077 </context>
  2041 <context>
  2078 <context>
  2042     <name>PageSelectWeapon</name>
  2079     <name>PageSelectWeapon</name>
  2368     </message>
  2405     </message>
  2369     <message>
  2406     <message>
  2370         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2407         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2371         <translation type="unfinished"></translation>
  2408         <translation type="unfinished"></translation>
  2372     </message>
  2409     </message>
       
  2410     <message>
       
  2411         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2412         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2413         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2414     </message>
       
  2415     <message>
       
  2416         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2417         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2418     </message>
  2373 </context>
  2419 </context>
  2374 <context>
  2420 <context>
  2375     <name>QComboBox</name>
  2421     <name>QComboBox</name>
  2376     <message>
  2422     <message>
  2377         <source>Human</source>
  2423         <source>Human</source>
  2861 </context>
  2907 </context>
  2862 <context>
  2908 <context>
  2863     <name>QMessageBox</name>
  2909     <name>QMessageBox</name>
  2864     <message>
  2910     <message>
  2865         <source>Connection to server is lost</source>
  2911         <source>Connection to server is lost</source>
  2866         <translation>A conexão com o servidor foi perdida</translation>
  2912         <translation type="vanished">A conexão com o servidor foi perdida</translation>
  2867     </message>
  2913     </message>
  2868     <message>
  2914     <message>
  2869         <source>Error</source>
  2915         <source>Error</source>
  2870         <translation>Erro</translation>
  2916         <translation>Erro</translation>
  2871     </message>
  2917     </message>
  3028         <source>Weapons - Warning</source>
  3074         <source>Weapons - Warning</source>
  3029         <translation>Armas - Aviso</translation>
  3075         <translation>Armas - Aviso</translation>
  3030     </message>
  3076     </message>
  3031     <message>
  3077     <message>
  3032         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3078         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3033         <translation>Não é possível sobrescrever o conjunto padrão de armas &quot;%1&quot;!</translation>
  3079         <translation type="vanished">Não é possível sobrescrever o conjunto padrão de armas &quot;%1&quot;!</translation>
  3034     </message>
  3080     </message>
  3035     <message>
  3081     <message>
  3036         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3082         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3037         <translation>Não é possível excluir o conjunto padrão de armas &quot;%1&quot;!</translation>
  3083         <translation>Não é possível excluir o conjunto padrão de armas &quot;%1&quot;!</translation>
  3038     </message>
  3084     </message>
  3114     </message>
  3160     </message>
  3115     <message>
  3161     <message>
  3116         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3162         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3117         <translation type="unfinished"></translation>
  3163         <translation type="unfinished"></translation>
  3118     </message>
  3164     </message>
       
  3165     <message>
       
  3166         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  3167         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3168     </message>
       
  3169     <message>
       
  3170         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  3171         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3172     </message>
       
  3173     <message>
       
  3174         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  3175         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3176     </message>
       
  3177     <message>
       
  3178         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  3179         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3180     </message>
  3119 </context>
  3181 </context>
  3120 <context>
  3182 <context>
  3121     <name>QObject</name>
  3183     <name>QObject</name>
  3122     <message>
  3184     <message>
  3123         <source>No description available</source>
  3185         <source>No description available</source>
  3352         <source>Close</source>
  3414         <source>Close</source>
  3353         <translation>Fechar</translation>
  3415         <translation>Fechar</translation>
  3354     </message>
  3416     </message>
  3355     <message>
  3417     <message>
  3356         <source>Seed</source>
  3418         <source>Seed</source>
       
  3419         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3357         <translation type="unfinished">Semear</translation>
  3420         <translation type="unfinished">Semear</translation>
  3358     </message>
  3421     </message>
  3359 </context>
  3422 </context>
  3360 <context>
  3423 <context>
  3361     <name>SelWeaponWidget</name>
  3424     <name>SelWeaponWidget</name>
  3637         <source>toggle team bars</source>
  3700         <source>toggle team bars</source>
  3638         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3701         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3639         <translation type="unfinished"></translation>
  3702         <translation type="unfinished"></translation>
  3640     </message>
  3703     </message>
  3641     <message>
  3704     <message>
  3642         <source>team chat</source>
       
  3643         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3644     </message>
       
  3645     <message>
       
  3646         <source>pause / auto skip</source>
  3705         <source>pause / auto skip</source>
  3647         <translation type="unfinished"></translation>
  3706         <translation type="unfinished"></translation>
  3648     </message>
  3707     </message>
  3649     <message>
  3708     <message>
  3650         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3709         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3654         <source>change timer</source>
  3713         <source>change timer</source>
  3655         <translation type="unfinished"></translation>
  3714         <translation type="unfinished"></translation>
  3656     </message>
  3715     </message>
  3657     <message>
  3716     <message>
  3658         <source>show mission information</source>
  3717         <source>show mission information</source>
       
  3718         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3719     </message>
       
  3720     <message>
       
  3721         <source>clan chat</source>
  3659         <translation type="unfinished"></translation>
  3722         <translation type="unfinished"></translation>
  3660     </message>
  3723     </message>
  3661 </context>
  3724 </context>
  3662 <context>
  3725 <context>
  3663     <name>binds (categories)</name>
  3726     <name>binds (categories)</name>
  3716         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3779         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3717         <translation>Modificar o nível de zoom da câmera:</translation>
  3780         <translation>Modificar o nível de zoom da câmera:</translation>
  3718     </message>
  3781     </message>
  3719     <message>
  3782     <message>
  3720         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3783         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3721         <translation>Falar com sua equipe ou com todos os participantes:</translation>
  3784         <translation type="vanished">Falar com sua equipe ou com todos os participantes:</translation>
  3722     </message>
  3785     </message>
  3723     <message>
  3786     <message>
  3724         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3787         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3725         <translation>Pausar, continuar ou sair do jogo:</translation>
  3788         <translation>Pausar, continuar ou sair do jogo:</translation>
  3726     </message>
  3789     </message>
  3756         <source>Demo replay:</source>
  3819         <source>Demo replay:</source>
  3757         <translation type="unfinished"></translation>
  3820         <translation type="unfinished"></translation>
  3758     </message>
  3821     </message>
  3759     <message>
  3822     <message>
  3760         <source>Heads-up display:</source>
  3823         <source>Heads-up display:</source>
       
  3824         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3825     </message>
       
  3826     <message>
       
  3827         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
  3761         <translation type="unfinished"></translation>
  3828         <translation type="unfinished"></translation>
  3762     </message>
  3829     </message>
  3763 </context>
  3830 </context>
  3764 <context>
  3831 <context>
  3765     <name>binds (keys)</name>
  3832     <name>binds (keys)</name>
  4126     <message>
  4193     <message>
  4127         <source>Ping timeout</source>
  4194         <source>Ping timeout</source>
  4128         <translation type="unfinished"></translation>
  4195         <translation type="unfinished"></translation>
  4129     </message>
  4196     </message>
  4130     <message>
  4197     <message>
  4131         <source>bye</source>
       
  4132         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4133     </message>
       
  4134     <message>
       
  4135         <source>New voting started</source>
  4198         <source>New voting started</source>
  4136         <translation type="unfinished"></translation>
  4199         <translation type="unfinished"></translation>
  4137     </message>
  4200     </message>
  4138     <message>
  4201     <message>
  4139         <source>kick</source>
  4202         <source>kick</source>
  4457     </message>
  4520     </message>
  4458     <message>
  4521     <message>
  4459         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4522         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4460         <translation type="unfinished"></translation>
  4523         <translation type="unfinished"></translation>
  4461     </message>
  4524     </message>
       
  4525     <message>
       
  4526         <source>Kicked</source>
       
  4527         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4528     </message>
  4462 </context>
  4529 </context>
  4463 </TS>
  4530 </TS>