310 </context> |
314 </context> |
311 <context> |
315 <context> |
312 <name>PageGameStats</name> |
316 <name>PageGameStats</name> |
313 <message> |
317 <message> |
314 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
318 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
315 <translation><p>El premio al mejor disparo es para <b>%1</b>, con <b>%2</b> puntos.</p></translation> |
319 <translation type="obsolete"><p>El premio al mejor disparo es para <b>%1</b>, con <b>%2</b> puntos.</p></translation> |
316 </message> |
320 </message> |
317 <message numerus="yes"> |
321 <message numerus="yes"> |
318 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
322 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
319 <translation> |
323 <translation type="obsolete"> |
320 <numerusform><p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muerte en un solo turno.</p></numerusform> |
324 <numerusform><p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muerte en un solo turno.</p></numerusform> |
321 <numerusform><p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muertes en un solo turno.</p></numerusform> |
325 <numerusform><p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muertes en un solo turno.</p></numerusform> |
322 </translation> |
326 </translation> |
323 </message> |
327 </message> |
324 <message numerus="yes"> |
328 <message numerus="yes"> |
325 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
329 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
326 <translation> |
330 <translation type="obsolete"> |
327 <numerusform><p>Un total de <b>%1</b> erizo murió esta ronda.</p></numerusform> |
331 <numerusform><p>Un total de <b>%1</b> erizo murió esta ronda.</p></numerusform> |
328 <numerusform><p>Un total de <b>%1</b> erizos murieron esta ronda.</p></numerusform> |
332 <numerusform><p>Un total de <b>%1</b> erizos murieron esta ronda.</p></numerusform> |
329 </translation> |
333 </translation> |
330 </message> |
334 </message> |
|
335 <message> |
|
336 <source>Details</source> |
|
337 <translation type="unfinished"></translation> |
|
338 </message> |
|
339 <message> |
|
340 <source>Health graph</source> |
|
341 <translation type="unfinished"></translation> |
|
342 </message> |
|
343 <message> |
|
344 <source>Ranking</source> |
|
345 <translation type="unfinished"></translation> |
|
346 </message> |
|
347 <message> |
|
348 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
|
349 <translation type="unfinished"></translation> |
|
350 </message> |
|
351 <message numerus="yes"> |
|
352 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
|
353 <translation type="unfinished"> |
|
354 <numerusform></numerusform> |
|
355 <numerusform></numerusform> |
|
356 </translation> |
|
357 </message> |
|
358 <message numerus="yes"> |
|
359 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
|
360 <translation type="unfinished"> |
|
361 <numerusform></numerusform> |
|
362 <numerusform></numerusform> |
|
363 </translation> |
|
364 </message> |
|
365 <message> |
|
366 <source>(%1 kill)</source> |
|
367 <translation type="unfinished"></translation> |
|
368 </message> |
|
369 <message> |
|
370 <source>(%1 kills)</source> |
|
371 <translation type="unfinished"></translation> |
|
372 </message> |
|
373 <message> |
|
374 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
|
375 <translation type="unfinished"></translation> |
|
376 </message> |
|
377 <message> |
|
378 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
|
379 <translation type="unfinished"></translation> |
|
380 </message> |
|
381 <message> |
|
382 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
|
383 <translation type="unfinished"></translation> |
|
384 </message> |
331 </context> |
385 </context> |
332 <context> |
386 <context> |
333 <name>PageMain</name> |
387 <name>PageMain</name> |
334 <message> |
388 <message> |
335 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
389 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
458 <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
507 <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
459 <comment>Tips</comment> |
508 <comment>Tips</comment> |
460 <translation type="unfinished"></translation> |
509 <translation type="unfinished"></translation> |
461 </message> |
510 </message> |
462 <message> |
511 <message> |
463 <source>Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
512 <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source> |
|
513 <comment>Tips</comment> |
|
514 <translation type="unfinished"></translation> |
|
515 </message> |
|
516 <message> |
|
517 <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
|
518 <comment>Tips</comment> |
|
519 <translation type="unfinished"></translation> |
|
520 </message> |
|
521 <message> |
|
522 <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
|
523 <comment>Tips</comment> |
|
524 <translation type="unfinished"></translation> |
|
525 </message> |
|
526 <message> |
|
527 <source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source> |
|
528 <comment>Tips</comment> |
|
529 <translation type="unfinished"></translation> |
|
530 </message> |
|
531 <message> |
|
532 <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source> |
|
533 <comment>Tips</comment> |
|
534 <translation type="unfinished"></translation> |
|
535 </message> |
|
536 <message> |
|
537 <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source> |
|
538 <comment>Tips</comment> |
|
539 <translation type="unfinished"></translation> |
|
540 </message> |
|
541 <message> |
|
542 <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source> |
|
543 <comment>Tips</comment> |
|
544 <translation type="unfinished"></translation> |
|
545 </message> |
|
546 <message> |
|
547 <source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source> |
|
548 <comment>Tips</comment> |
|
549 <translation type="unfinished"></translation> |
|
550 </message> |
|
551 <message> |
|
552 <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source> |
|
553 <comment>Tips</comment> |
|
554 <translation type="unfinished"></translation> |
|
555 </message> |
|
556 <message> |
|
557 <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source> |
|
558 <comment>Tips</comment> |
|
559 <translation type="unfinished"></translation> |
|
560 </message> |
|
561 <message> |
|
562 <source>The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
|
563 <comment>Tips</comment> |
|
564 <translation type="unfinished"></translation> |
|
565 </message> |
|
566 <message> |
|
567 <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source> |
|
568 <comment>Tips</comment> |
|
569 <translation type="unfinished"></translation> |
|
570 </message> |
|
571 <message> |
|
572 <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source> |
|
573 <comment>Tips</comment> |
|
574 <translation type="unfinished"></translation> |
|
575 </message> |
|
576 <message> |
|
577 <source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source> |
|
578 <comment>Tips</comment> |
|
579 <translation type="unfinished"></translation> |
|
580 </message> |
|
581 <message> |
|
582 <source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source> |
|
583 <comment>Tips</comment> |
|
584 <translation type="unfinished"></translation> |
|
585 </message> |
|
586 <message> |
|
587 <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source> |
|
588 <comment>Tips</comment> |
|
589 <translation type="unfinished"></translation> |
|
590 </message> |
|
591 <message> |
|
592 <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
|
593 <comment>Tips</comment> |
|
594 <translation type="unfinished"></translation> |
|
595 </message> |
|
596 <message> |
|
597 <source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source> |
|
598 <comment>Tips</comment> |
|
599 <translation type="unfinished"></translation> |
|
600 </message> |
|
601 <message> |
|
602 <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well!</source> |
|
603 <comment>Tips</comment> |
|
604 <translation type="unfinished"></translation> |
|
605 </message> |
|
606 <message> |
|
607 <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source> |
|
608 <comment>Tips</comment> |
|
609 <translation type="unfinished"></translation> |
|
610 </message> |
|
611 <message> |
|
612 <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source> |
|
613 <comment>Tips</comment> |
|
614 <translation type="unfinished"></translation> |
|
615 </message> |
|
616 <message> |
|
617 <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source> |
|
618 <comment>Tips</comment> |
|
619 <translation type="unfinished"></translation> |
|
620 </message> |
|
621 <message> |
|
622 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
623 <comment>Tips</comment> |
|
624 <translation type="unfinished"></translation> |
|
625 </message> |
|
626 <message> |
|
627 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
464 <comment>Tips</comment> |
628 <comment>Tips</comment> |
465 <translation type="unfinished"></translation> |
629 <translation type="unfinished"></translation> |
466 </message> |
630 </message> |
467 </context> |
631 </context> |
468 <context> |
632 <context> |
649 </message> |
813 </message> |
650 <message> |
814 <message> |
651 <source>Random Maze</source> |
815 <source>Random Maze</source> |
652 <translation>Laberinto aleatorio</translation> |
816 <translation>Laberinto aleatorio</translation> |
653 </message> |
817 </message> |
|
818 <message> |
|
819 <source>State:</source> |
|
820 <translation type="unfinished"></translation> |
|
821 </message> |
|
822 <message> |
|
823 <source>Rules:</source> |
|
824 <translation type="unfinished"></translation> |
|
825 </message> |
|
826 <message> |
|
827 <source>Weapons:</source> |
|
828 <translation type="unfinished"></translation> |
|
829 </message> |
|
830 <message> |
|
831 <source>Search:</source> |
|
832 <translation type="unfinished"></translation> |
|
833 </message> |
|
834 <message> |
|
835 <source>Clear</source> |
|
836 <translation type="unfinished">Supr</translation> |
|
837 </message> |
|
838 <message> |
|
839 <source>Warning</source> |
|
840 <translation type="unfinished"></translation> |
|
841 </message> |
|
842 <message> |
|
843 <source>The game you are trying to join has started. |
|
844 Do you still want to join the room?</source> |
|
845 <translation type="unfinished"></translation> |
|
846 </message> |
654 </context> |
847 </context> |
655 <context> |
848 <context> |
656 <name>PageScheme</name> |
849 <name>PageScheme</name> |
657 <message> |
850 <message> |
658 <source>New</source> |
851 <source>New</source> |
898 <translation>Laberinto aleatorio...</translation> |
1099 <translation>Laberinto aleatorio...</translation> |
899 </message> |
1100 </message> |
900 <message> |
1101 <message> |
901 <source>Mission</source> |
1102 <source>Mission</source> |
902 <translation>Misión</translation> |
1103 <translation>Misión</translation> |
|
1104 </message> |
|
1105 <message> |
|
1106 <source>Community</source> |
|
1107 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1108 </message> |
|
1109 <message> |
|
1110 <source>Any</source> |
|
1111 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1112 </message> |
|
1113 <message> |
|
1114 <source>In lobby</source> |
|
1115 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1116 </message> |
|
1117 <message> |
|
1118 <source>In progress</source> |
|
1119 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1120 </message> |
|
1121 <message> |
|
1122 <source>Default</source> |
|
1123 <translation type="unfinished">Predeterminado</translation> |
|
1124 </message> |
|
1125 <message> |
|
1126 <source>Pro mode</source> |
|
1127 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1128 </message> |
|
1129 <message> |
|
1130 <source>Shoppa</source> |
|
1131 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1132 </message> |
|
1133 <message> |
|
1134 <source>Basketball</source> |
|
1135 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1136 </message> |
|
1137 <message> |
|
1138 <source>Minefield</source> |
|
1139 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1140 </message> |
|
1141 <message> |
|
1142 <source>Barrel mayhem</source> |
|
1143 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1144 </message> |
|
1145 <message> |
|
1146 <source>Tunnel hogs</source> |
|
1147 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1148 </message> |
|
1149 <message> |
|
1150 <source>Crazy</source> |
|
1151 <translation type="unfinished"></translation> |
903 </message> |
1152 </message> |
904 </context> |
1153 </context> |
905 <context> |
1154 <context> |
906 <name>QGroupBox</name> |
1155 <name>QGroupBox</name> |
907 <message> |
1156 <message> |