share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 1028 96ace1a42a04
child 1130 aceef9d93f5d
equal deleted inserted replaced
1027:85007fde2738 1028:96ace1a42a04
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
       
     3 <defaultcodec></defaultcodec>
       
     4 <context>
       
     5     <name>GameUIConfig</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="" line="7471221"/>
       
     8         <source>Error</source>
       
     9         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
    10     </message>
       
    11     <message>
       
    12         <location filename="" line="7471221"/>
       
    13         <source>Cannot create directory %1</source>
       
    14         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
       
    15     </message>
       
    16     <message>
       
    17         <location filename="" line="7471221"/>
       
    18         <source>Quit</source>
       
    19         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <location filename="" line="7471221"/>
       
    23         <source>Cannot save options to file %1</source>
       
    24         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
       
    25     </message>
       
    26 </context>
       
    27 <context>
       
    28     <name>HWForm</name>
       
    29     <message>
       
    30         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="458"/>
       
    31         <source>Error</source>
       
    32         <translation>Грешка</translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location filename="" line="7471221"/>
       
    36         <source>Please, select demo from the list above</source>
       
    37         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="369"/>
       
    41         <source>OK</source>
       
    42         <translation>Добре</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location filename="" line="7471221"/>
       
    46         <source>Please, select server from the list above</source>
       
    47         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="368"/>
       
    51         <source>Please, select record from the list above</source>
       
    52         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
       
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="635"/>
       
    56         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
    57         <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
       
    58     </message>
       
    59     <message>
       
    60         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="459"/>
       
    61         <source>Unable to start the server</source>
       
    62         <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
       
    63     </message>
       
    64 </context>
       
    65 <context>
       
    66     <name>HWGame</name>
       
    67     <message>
       
    68         <location filename="" line="7471221"/>
       
    69         <source>Error</source>
       
    70         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
    71     </message>
       
    72     <message>
       
    73         <location filename="" line="7471221"/>
       
    74         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
    75         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="263"/>
       
    79         <source>en.txt</source>
       
    80         <translation>bg.txt</translation>
       
    81     </message>
       
    82     <message>
       
    83         <location filename="" line="7471221"/>
       
    84         <source>Cannot save demo to file %1</source>
       
    85         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
       
    86     </message>
       
    87     <message>
       
    88         <location filename="" line="7471221"/>
       
    89         <source>Quit</source>
       
    90         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
    91     </message>
       
    92     <message>
       
    93         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="286"/>
       
    94         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
    95         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
       
    96     </message>
       
    97     <message>
       
    98         <location filename="" line="7471221"/>
       
    99         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
   100         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
       
   101     </message>
       
   102     <message>
       
   103         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/>
       
   104         <source>Error reading training config file</source>
       
   105         <translation>Грешка при четене на тренировъчния файл</translation>
       
   106     </message>
       
   107 </context>
       
   108 <context>
       
   109     <name>HWNet</name>
       
   110     <message>
       
   111         <location filename="" line="7471221"/>
       
   112         <source>Error</source>
       
   113         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
   114     </message>
       
   115     <message>
       
   116         <location filename="" line="7471221"/>
       
   117         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   118         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <location filename="" line="7471221"/>
       
   122         <source>Connection refused</source>
       
   123         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
       
   124     </message>
       
   125 </context>
       
   126 <context>
       
   127     <name>HWNetServer</name>
       
   128     <message>
       
   129         <location filename="" line="7471221"/>
       
   130         <source>Error</source>
       
   131         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <location filename="" line="7471221"/>
       
   135         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   136         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
       
   137     </message>
       
   138 </context>
       
   139 <context>
       
   140     <name>HWNetServersModel</name>
       
   141     <message>
       
   142         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
       
   143         <source>Title</source>
       
   144         <translation>Име</translation>
       
   145     </message>
       
   146     <message>
       
   147         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
       
   148         <source>IP</source>
       
   149         <translation>IP</translation>
       
   150     </message>
       
   151     <message>
       
   152         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
       
   153         <source>Port</source>
       
   154         <translation>Порт</translation>
       
   155     </message>
       
   156 </context>
       
   157 <context>
       
   158     <name>HWNewNet</name>
       
   159     <message>
       
   160         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="138"/>
       
   161         <source>Error</source>
       
   162         <translation>Грешка</translation>
       
   163     </message>
       
   164     <message>
       
   165         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="131"/>
       
   166         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   167         <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="135"/>
       
   171         <source>Connection refused</source>
       
   172         <translation>Отказано свързване</translation>
       
   173     </message>
       
   174 </context>
       
   175 <context>
       
   176     <name>KB</name>
       
   177     <message>
       
   178         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
       
   179         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   180         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
       
   181     </message>
       
   182 </context>
       
   183 <context>
       
   184     <name>PageEditTeam</name>
       
   185     <message>
       
   186         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
       
   187         <source>Discard</source>
       
   188         <translation>Отказ</translation>
       
   189     </message>
       
   190     <message>
       
   191         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/>
       
   192         <source>Save</source>
       
   193         <translation>Запис</translation>
       
   194     </message>
       
   195 </context>
       
   196 <context>
       
   197     <name>PageMain</name>
       
   198     <message>
       
   199         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="66"/>
       
   200         <source>Multiplayer</source>
       
   201         <translation>Отборна игра</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
       
   205         <source>Single Player</source>
       
   206         <translation>Единична игра</translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="69"/>
       
   210         <source>Net game</source>
       
   211         <translation>Игра в мрежа</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="72"/>
       
   215         <source>Saved games</source>
       
   216         <translation>Запазени игри</translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="75"/>
       
   220         <source>Demos</source>
       
   221         <translation>Демота</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="78"/>
       
   225         <source>Setup</source>
       
   226         <translation>Настройка</translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
       
   230         <source>About</source>
       
   231         <translation>Относно</translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/>
       
   235         <source>Exit</source>
       
   236         <translation>Изход</translation>
       
   237     </message>
       
   238 </context>
       
   239 <context>
       
   240     <name>PageMultiplayer</name>
       
   241     <message>
       
   242         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/>
       
   243         <source>Back</source>
       
   244         <translation>Назад</translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="260"/>
       
   248         <source>Start</source>
       
   249         <translation>Старт</translation>
       
   250     </message>
       
   251 </context>
       
   252 <context>
       
   253     <name>PageNet</name>
       
   254     <message>
       
   255         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="383"/>
       
   256         <source>Local</source>
       
   257         <translation>Локален</translation>
       
   258     </message>
       
   259     <message>
       
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="387"/>
       
   261         <source>Internet</source>
       
   262         <translation>Интернет</translation>
       
   263     </message>
       
   264     <message>
       
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="447"/>
       
   266         <source>Error</source>
       
   267         <translation>Грешка</translation>
       
   268     </message>
       
   269     <message>
       
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="447"/>
       
   271         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   272         <translation>Изберете сървър от списъка</translation>
       
   273     </message>
       
   274 </context>
       
   275 <context>
       
   276     <name>PageOptions</name>
       
   277     <message>
       
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="283"/>
       
   279         <source>New team</source>
       
   280         <translation>Нов отбор</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="288"/>
       
   284         <source>Edit team</source>
       
   285         <translation>Редактиране на отбора</translation>
       
   286     </message>
       
   287     <message>
       
   288         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="332"/>
       
   289         <source>Save</source>
       
   290         <translation>Запис</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="334"/>
       
   294         <source>Back</source>
       
   295         <translation>Назад</translation>
       
   296     </message>
       
   297     <message>
       
   298         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="342"/>
       
   299         <source>Weapons set</source>
       
   300         <translation>Оръжия</translation>
       
   301     </message>
       
   302     <message>
       
   303         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
       
   304         <source>Edit</source>
       
   305         <translation>Редактиране</translation>
       
   306     </message>
       
   307 </context>
       
   308 <context>
       
   309     <name>PagePlayDemo</name>
       
   310     <message>
       
   311         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="152"/>
       
   312         <source>Error</source>
       
   313         <translation>Грешка</translation>
       
   314     </message>
       
   315     <message>
       
   316         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="140"/>
       
   317         <source>Please, select record from the list</source>
       
   318         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="141"/>
       
   322         <source>OK</source>
       
   323         <translation>Добре</translation>
       
   324     </message>
       
   325     <message>
       
   326         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="116"/>
       
   327         <source>Rename dialog</source>
       
   328         <translation>Преименуване</translation>
       
   329     </message>
       
   330     <message>
       
   331         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="116"/>
       
   332         <source>Enter new file name:</source>
       
   333         <translation>Въведете ново име на файл:</translation>
       
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="127"/>
       
   337         <source>Cannot rename to</source>
       
   338         <translation>Не може да се преименува в</translation>
       
   339     </message>
       
   340     <message>
       
   341         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="152"/>
       
   342         <source>Cannot delete file</source>
       
   343         <translation>Файлът не може да се изтрие</translation>
       
   344     </message>
       
   345 </context>
       
   346 <context>
       
   347     <name>PageSelectWeapon</name>
       
   348     <message>
       
   349         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="647"/>
       
   350         <source>Back</source>
       
   351         <translation>Назад</translation>
       
   352     </message>
       
   353     <message>
       
   354         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="648"/>
       
   355         <source>Default</source>
       
   356         <translation>По подразбиране</translation>
       
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
       
   360         <source>Delete</source>
       
   361         <translation>Изтриване</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="650"/>
       
   365         <source>Save</source>
       
   366         <translation>Запис</translation>
       
   367     </message>
       
   368 </context>
       
   369 <context>
       
   370     <name>PageSimpleGame</name>
       
   371     <message>
       
   372         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/>
       
   373         <source>Back</source>
       
   374         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   375     </message>
       
   376     <message>
       
   377         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="100"/>
       
   378         <source>Simple Game</source>
       
   379         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
       
   380     </message>
       
   381 </context>
       
   382 <context>
       
   383     <name>QCheckBox</name>
       
   384     <message>
       
   385         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="318"/>
       
   386         <source>Enable sound</source>
       
   387         <translation>Включване на звука</translation>
       
   388     </message>
       
   389     <message>
       
   390         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="314"/>
       
   391         <source>Fullscreen</source>
       
   392         <translation>Пълен екран</translation>
       
   393     </message>
       
   394     <message>
       
   395         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
       
   396         <source>Forts mode</source>
       
   397         <translation>Режим фортове</translation>
       
   398     </message>
       
   399     <message>
       
   400         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="322"/>
       
   401         <source>Show FPS</source>
       
   402         <translation>Показване на брой кадри за секунда</translation>
       
   403     </message>
       
   404     <message>
       
   405         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="326"/>
       
   406         <source>Alternative damage show</source>
       
   407         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
       
   408     </message>
       
   409 </context>
       
   410 <context>
       
   411     <name>QComboBox</name>
       
   412     <message>
       
   413         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="56"/>
       
   414         <source>generated map...</source>
       
   415         <translation>случайна карта...</translation>
       
   416     </message>
       
   417     <message>
       
   418         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="183"/>
       
   419         <source>Human</source>
       
   420         <translation>Човек</translation>
       
   421     </message>
       
   422     <message>
       
   423         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="184"/>
       
   424         <source>Level 5</source>
       
   425         <translation>Ниво 5</translation>
       
   426     </message>
       
   427     <message>
       
   428         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="185"/>
       
   429         <source>Level 4</source>
       
   430         <translation>Ниво 4</translation>
       
   431     </message>
       
   432     <message>
       
   433         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/>
       
   434         <source>Level 3</source>
       
   435         <translation>Ниво 3</translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="187"/>
       
   439         <source>Level 2</source>
       
   440         <translation>Ниво 2</translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="188"/>
       
   444         <source>Level 1</source>
       
   445         <translation>Ниво 1</translation>
       
   446     </message>
       
   447 </context>
       
   448 <context>
       
   449     <name>QGroupBox</name>
       
   450     <message>
       
   451         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="112"/>
       
   452         <source>Team Members</source>
       
   453         <translation>Членове на отбора</translation>
       
   454     </message>
       
   455     <message>
       
   456         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
       
   457         <source>Team</source>
       
   458         <translation>Отбор</translation>
       
   459     </message>
       
   460     <message>
       
   461         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="198"/>
       
   462         <source>Fort</source>
       
   463         <translation>Форт</translation>
       
   464     </message>
       
   465     <message>
       
   466         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="168"/>
       
   467         <source>Grave</source>
       
   468         <translation>Гроб</translation>
       
   469     </message>
       
   470     <message>
       
   471         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="127"/>
       
   472         <source>Key binds</source>
       
   473         <translation>Клавиши</translation>
       
   474     </message>
       
   475     <message>
       
   476         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="278"/>
       
   477         <source>Teams</source>
       
   478         <translation>Отбори</translation>
       
   479     </message>
       
   480     <message>
       
   481         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="292"/>
       
   482         <source>Audio/Graphic options</source>
       
   483         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
       
   484     </message>
       
   485     <message>
       
   486         <location filename="" line="7471221"/>
       
   487         <source>Net nick</source>
       
   488         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
       
   489     </message>
       
   490     <message>
       
   491         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/>
       
   492         <source>Net options</source>
       
   493         <translation>Мрежови настройки</translation>
       
   494     </message>
       
   495     <message>
       
   496         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="33"/>
       
   497         <source>Landscape</source>
       
   498         <translation>Ландшафт</translation>
       
   499     </message>
       
   500     <message>
       
   501         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
       
   502         <source>Game scheme</source>
       
   503         <translation>Игрови настройки</translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message>
       
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="217"/>
       
   507         <source>Playing teams</source>
       
   508         <translation>Играещи отбори</translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="180"/>
       
   512         <source>Team level</source>
       
   513         <translation>Ниво на отбора</translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="391"/>
       
   517         <source>Net game</source>
       
   518         <translation>Мрежова игра</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
       
   522         <source>Servers list</source>
       
   523         <translation>Списък със сървъри</translation>
       
   524     </message>
       
   525     <message>
       
   526         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
       
   527         <source>Weapons</source>
       
   528         <translation>Оръжия</translation>
       
   529     </message>
       
   530 </context>
       
   531 <context>
       
   532     <name>QLabel</name>
       
   533     <message>
       
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
       
   535         <source>Net nick</source>
       
   536         <translation>Прякор</translation>
       
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <location filename="" line="7471221"/>
       
   540         <source>Server address</source>
       
   541         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
       
   542     </message>
       
   543     <message>
       
   544         <location filename="" line="7471221"/>
       
   545         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
       
   546         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
       
   547     </message>
       
   548     <message>
       
   549         <location filename="" line="7471221"/>
       
   550         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
       
   551         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
       
   552     </message>
       
   553     <message>
       
   554         <location filename="" line="7471221"/>
       
   555         <source>difficulty:</source>
       
   556         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
       
   557     </message>
       
   558     <message>
       
   559         <location filename="" line="7471221"/>
       
   560         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
       
   561         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
       
   562     </message>
       
   563     <message>
       
   564         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
       
   565         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
   566         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
       
   567     </message>
       
   568     <message>
       
   569         <location filename="" line="7471221"/>
       
   570         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
       
   571         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
       
   572     </message>
       
   573     <message>
       
   574         <location filename="" line="7471221"/>
       
   575         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
       
   576         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
       
   577     </message>
       
   578     <message>
       
   579         <location filename="" line="7471221"/>
       
   580         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
   581         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
   582     </message>
       
   583     <message>
       
   584         <location filename="" line="7471221"/>
       
   585         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
   586         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <location filename="" line="7471221"/>
       
   590         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
       
   591         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
       
   592     </message>
       
   593     <message>
       
   594         <location filename="" line="7471221"/>
       
   595         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
       
   596         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
       
   597     </message>
       
   598     <message>
       
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="54"/>
       
   600         <source>Turn time</source>
       
   601         <translation>Време за ход</translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
       
   604         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
       
   605         <source>Initial health</source>
       
   606         <translation>Начално здраве</translation>
       
   607     </message>
       
   608     <message>
       
   609         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="577"/>
       
   610         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   611         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
       
   612     </message>
       
   613     <message>
       
   614         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="589"/>
       
   615         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   616         <translation>&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <location filename="" line="7471221"/>
       
   620         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
       
   621         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="298"/>
       
   625         <source>Resolution</source>
       
   626         <translation>Разделителна способност</translation>
       
   627     </message>
       
   628     <message>
       
   629         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
       
   630         <source>FPS limit</source>
       
   631         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
       
   632     </message>
       
   633     <message>
       
   634         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
       
   635         <source>Developers:</source>
       
   636         <translation>Разработчици:</translation>
       
   637     </message>
       
   638     <message>
       
   639         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="56"/>
       
   640         <source>Art:</source>
       
   641         <translation>Графика:</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
       
   645         <source>Translations:</source>
       
   646         <translation>Преводи:</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="67"/>
       
   650         <source>Special thanks:</source>
       
   651         <translation>Специална благодарност:</translation>
       
   652     </message>
       
   653     <message>
       
   654         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="494"/>
       
   655         <source>Server name:</source>
       
   656         <translation>Име на сървъра:</translation>
       
   657     </message>
       
   658     <message>
       
   659         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/>
       
   660         <source>Server port:</source>
       
   661         <translation>Порт:</translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
       
   665         <source>Host:</source>
       
   666         <translation>Сървър:</translation>
       
   667     </message>
       
   668     <message>
       
   669         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
       
   670         <source>Port:</source>
       
   671         <translation>Порт:</translation>
       
   672     </message>
       
   673     <message>
       
   674         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
       
   675         <source>Weapons</source>
       
   676         <translation>Оръжия</translation>
       
   677     </message>
       
   678     <message>
       
   679         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
       
   680         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
       
   681         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
       
   682     </message>
       
   683     <message>
       
   684         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
       
   685         <source>Version</source>
       
   686         <translation>Версия</translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="584"/>
       
   690         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
       
   691         <translation type="unfinished"></translation>
       
   692     </message>
       
   693 </context>
       
   694 <context>
       
   695     <name>QLineEdit</name>
       
   696     <message>
       
   697         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="359"/>
       
   698         <source>unnamed</source>
       
   699         <translation>безименен</translation>
       
   700     </message>
       
   701 </context>
       
   702 <context>
       
   703     <name>QMainWindow</name>
       
   704     <message>
       
   705         <location filename="" line="7471221"/>
       
   706         <source>-= by unC0Rr =-</source>
       
   707         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
       
   708     </message>
       
   709     <message>
       
   710         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
       
   711         <source>Hedgewars</source>
       
   712         <translation>Таралежови войни</translation>
       
   713     </message>
       
   714 </context>
       
   715 <context>
       
   716     <name>QMessageBox</name>
       
   717     <message>
       
   718         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="67"/>
       
   719         <source>Error</source>
       
   720         <translation>Грешка</translation>
       
   721     </message>
       
   722     <message>
       
   723         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="70"/>
       
   724         <source>Failed to open data directory:
       
   725 %1
       
   726 Please check your installation</source>
       
   727         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
       
   728 %1
       
   729 Проверете инсталацията си</translation>
       
   730     </message>
       
   731     <message>
       
   732         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
       
   733         <source>Network</source>
       
   734         <translation>Мрежа</translation>
       
   735     </message>
       
   736     <message>
       
   737         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
       
   738         <source>Connection to server is lost</source>
       
   739         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
       
   740     </message>
       
   741     <message>
       
   742         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
   743         <source>Weapons</source>
       
   744         <translation>Оръжие</translation>
       
   745     </message>
       
   746     <message>
       
   747         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="160"/>
       
   748         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
   749         <translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation>
       
   750     </message>
       
   751     <message>
       
   752         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
   753         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
   754         <translation>Да се изтрият ли тези оръжия?</translation>
       
   755     </message>
       
   756     <message>
       
   757         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="120"/>
       
   758         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
   759         <translation>Не може да се редактират оръжията по подразбиране</translation>
       
   760     </message>
       
   761 </context>
       
   762 <context>
       
   763     <name>QObject</name>
       
   764     <message>
       
   765         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
       
   766         <source>Error</source>
       
   767         <translation>Грешка</translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
       
   770         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
       
   771         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   772         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <location filename="" line="7471221"/>
       
   776         <source>Quit</source>
       
   777         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
   778     </message>
       
   779     <message>
       
   780         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
       
   781         <source>OK</source>
       
   782         <translation>Добре</translation>
       
   783     </message>
       
   784 </context>
       
   785 <context>
       
   786     <name>QPushButton</name>
       
   787     <message>
       
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
       
   789         <source>Single Player</source>
       
   790         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <location filename="" line="7471221"/>
       
   794         <source>Multiplayer</source>
       
   795         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <location filename="" line="7471221"/>
       
   799         <source>Net game</source>
       
   800         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <location filename="" line="7471221"/>
       
   804         <source>Demos</source>
       
   805         <translation type="obsolete">Демота</translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="226"/>
       
   809         <source>Setup</source>
       
   810         <translation>Настройка</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <location filename="" line="7471221"/>
       
   814         <source>Exit</source>
       
   815         <translation type="obsolete">Изход</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="42"/>
       
   819         <source>Back</source>
       
   820         <translation>Назад</translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
       
   824         <source>Simple Game</source>
       
   825         <translation>Бърза игра</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <location filename="" line="7471221"/>
       
   829         <source>Discard</source>
       
   830         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <location filename="" line="7471221"/>
       
   834         <source>Save</source>
       
   835         <translation type="obsolete">Запис</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="78"/>
       
   839         <source>Play demo</source>
       
   840         <translation>Пускане на демо</translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <location filename="" line="7471221"/>
       
   844         <source>New team</source>
       
   845         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <location filename="" line="7471221"/>
       
   849         <source>Edit team</source>
       
   850         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
       
   851     </message>
       
   852     <message>
       
   853         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="400"/>
       
   854         <source>Connect</source>
       
   855         <translation>Свързване</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <location filename="" line="7471221"/>
       
   859         <source>Disconnect</source>
       
   860         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <location filename="" line="7471221"/>
       
   864         <source>Join</source>
       
   865         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <location filename="" line="7471221"/>
       
   869         <source>Create</source>
       
   870         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
       
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <location filename="" line="7471221"/>
       
   874         <source>Add Team</source>
       
   875         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="629"/>
       
   879         <source>Go!</source>
       
   880         <translation>Напред!</translation>
       
   881     </message>
       
   882     <message>
       
   883         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="474"/>
       
   884         <source>Start</source>
       
   885         <translation>Старт</translation>
       
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <location filename="" line="7471221"/>
       
   889         <source>About</source>
       
   890         <translation type="obsolete">Относно</translation>
       
   891     </message>
       
   892     <message>
       
   893         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
       
   894         <source>Start server</source>
       
   895         <translation>Стартиране на сървъра</translation>
       
   896     </message>
       
   897     <message>
       
   898         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="409"/>
       
   899         <source>Update</source>
       
   900         <translation>Опресняване</translation>
       
   901     </message>
       
   902     <message>
       
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="512"/>
       
   904         <source>Waiting</source>
       
   905         <translation>Изчакване</translation>
       
   906     </message>
       
   907     <message>
       
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="83"/>
       
   909         <source>Load</source>
       
   910         <translation>Зареждане</translation>
       
   911     </message>
       
   912     <message>
       
   913         <location filename="" line="7471221"/>
       
   914         <source>Weapons scheme</source>
       
   915         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="608"/>
       
   919         <source>Training</source>
       
   920         <translation>Тренировка</translation>
       
   921     </message>
       
   922     <message>
       
   923         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="414"/>
       
   924         <source>Specify</source>
       
   925         <translation>Указване</translation>
       
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="510"/>
       
   929         <source>default</source>
       
   930         <translation>по подразбиране</translation>
       
   931     </message>
       
   932     <message>
       
   933         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="51"/>
       
   934         <source>Rename</source>
       
   935         <translation>Преименуване</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
       
   939         <source>OK</source>
       
   940         <translation>Добре</translation>
       
   941     </message>
       
   942     <message>
       
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
       
   944         <source>Cancel</source>
       
   945         <translation>Отказ</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="55"/>
       
   949         <source>Delete</source>
       
   950         <translation>Изтриване</translation>
       
   951     </message>
       
   952 </context>
       
   953 <context>
       
   954     <name>QToolBox</name>
       
   955     <message>
       
   956         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="133"/>
       
   957         <source>Actions</source>
       
   958         <translation>Действия</translation>
       
   959     </message>
       
   960     <message>
       
   961         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="135"/>
       
   962         <source>Weapons</source>
       
   963         <translation>Оръжия</translation>
       
   964     </message>
       
   965     <message>
       
   966         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="137"/>
       
   967         <source>Weapon properties</source>
       
   968         <translation>Настройки на оръжията</translation>
       
   969     </message>
       
   970     <message>
       
   971         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="139"/>
       
   972         <source>Other</source>
       
   973         <translation>Друго</translation>
       
   974     </message>
       
   975 </context>
       
   976 <context>
       
   977     <name>TCPBase</name>
       
   978     <message>
       
   979         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
       
   980         <source>Error</source>
       
   981         <translation>Грешка</translation>
       
   982     </message>
       
   983     <message>
       
   984         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
       
   985         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   986         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
       
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
       
   990         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
   991         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
       
   992     </message>
       
   993 </context>
       
   994 <context>
       
   995     <name>binds</name>
       
   996     <message>
       
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
   998         <source>up</source>
       
   999         <translation>нагоре</translation>
       
  1000     </message>
       
  1001     <message>
       
  1002         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  1003         <source>left</source>
       
  1004         <translation>наляво</translation>
       
  1005     </message>
       
  1006     <message>
       
  1007         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  1008         <source>right</source>
       
  1009         <translation>надясно</translation>
       
  1010     </message>
       
  1011     <message>
       
  1012         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  1013         <source>down</source>
       
  1014         <translation>надолу</translation>
       
  1015     </message>
       
  1016     <message>
       
  1017         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
  1018         <source>jump</source>
       
  1019         <translation>скок</translation>
       
  1020     </message>
       
  1021     <message>
       
  1022         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
       
  1023         <source>attack</source>
       
  1024         <translation>атака</translation>
       
  1025     </message>
       
  1026     <message>
       
  1027         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
  1028         <source>put</source>
       
  1029         <translation>посочване</translation>
       
  1030     </message>
       
  1031     <message>
       
  1032         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  1033         <source>switch</source>
       
  1034         <translation>превключване</translation>
       
  1035     </message>
       
  1036     <message>
       
  1037         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
       
  1038         <source>slot 1</source>
       
  1039         <translation>слот 1</translation>
       
  1040     </message>
       
  1041     <message>
       
  1042         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
       
  1043         <source>slot 2</source>
       
  1044         <translation>слот 2</translation>
       
  1045     </message>
       
  1046     <message>
       
  1047         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
       
  1048         <source>slot 3</source>
       
  1049         <translation>слот 3</translation>
       
  1050     </message>
       
  1051     <message>
       
  1052         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
       
  1053         <source>slot 4</source>
       
  1054         <translation>слот 4</translation>
       
  1055     </message>
       
  1056     <message>
       
  1057         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
       
  1058         <source>slot 5</source>
       
  1059         <translation>слот 5</translation>
       
  1060     </message>
       
  1061     <message>
       
  1062         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
       
  1063         <source>slot 6</source>
       
  1064         <translation>слот 6</translation>
       
  1065     </message>
       
  1066     <message>
       
  1067         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
       
  1068         <source>slot 7</source>
       
  1069         <translation>слот 7</translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
       
  1073         <source>slot 8</source>
       
  1074         <translation>слот 8</translation>
       
  1075     </message>
       
  1076     <message>
       
  1077         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
       
  1078         <source>timer 1 sec</source>
       
  1079         <translation>таймер 1 сек</translation>
       
  1080     </message>
       
  1081     <message>
       
  1082         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
       
  1083         <source>timer 2 sec</source>
       
  1084         <translation>таймер 2 сек</translation>
       
  1085     </message>
       
  1086     <message>
       
  1087         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
       
  1088         <source>timer 3 sec</source>
       
  1089         <translation>таймер 3 сек</translation>
       
  1090     </message>
       
  1091     <message>
       
  1092         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
       
  1093         <source>timer 4 sec</source>
       
  1094         <translation>таймер 4 сек</translation>
       
  1095     </message>
       
  1096     <message>
       
  1097         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
  1098         <source>timer 5 sec</source>
       
  1099         <translation>таймер 5 сек</translation>
       
  1100     </message>
       
  1101     <message>
       
  1102         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
       
  1103         <source>capture</source>
       
  1104         <translation>снимка</translation>
       
  1105     </message>
       
  1106     <message>
       
  1107         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
       
  1108         <source>quit</source>
       
  1109         <translation>изход</translation>
       
  1110     </message>
       
  1111     <message>
       
  1112         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
       
  1113         <source>find hedgehog</source>
       
  1114         <translation>намери таралежа</translation>
       
  1115     </message>
       
  1116     <message>
       
  1117         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
       
  1118         <source>ammo menu</source>
       
  1119         <translation>меню с оръжия</translation>
       
  1120     </message>
       
  1121     <message>
       
  1122         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
       
  1123         <source>volume down</source>
       
  1124         <translation>намаляване на звука</translation>
       
  1125     </message>
       
  1126     <message>
       
  1127         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
       
  1128         <source>volume up</source>
       
  1129         <translation>усилване на звука</translation>
       
  1130     </message>
       
  1131     <message>
       
  1132         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
       
  1133         <source>change mode</source>
       
  1134         <translation>смяна на режима</translation>
       
  1135     </message>
       
  1136     <message>
       
  1137         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
  1138         <source>pause</source>
       
  1139         <translation>пауза</translation>
       
  1140     </message>
       
  1141     <message>
       
  1142         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
  1143         <source>slot 9</source>
       
  1144         <translation>слот 9</translation>
       
  1145     </message>
       
  1146     <message>
       
  1147         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
  1148         <source>hedgehogs
       
  1149 info</source>
       
  1150         <translation>информация
       
  1151 за играта</translation>
       
  1152     </message>
       
  1153     <message>
       
  1154         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
  1155         <source>chat</source>
       
  1156         <translation>чат</translation>
       
  1157     </message>
       
  1158     <message>
       
  1159         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  1160         <source>chat history</source>
       
  1161         <translation>история на чата</translation>
       
  1162     </message>
       
  1163 </context>
       
  1164 <context>
       
  1165     <name>teams</name>
       
  1166     <message>
       
  1167         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="45"/>
       
  1168         <source>Hedgehogs</source>
       
  1169         <translation>Таралежи</translation>
       
  1170     </message>
       
  1171     <message>
       
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="46"/>
       
  1173         <source>hedgehog 1</source>
       
  1174         <translation>таралеж 1</translation>
       
  1175     </message>
       
  1176     <message>
       
  1177         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="47"/>
       
  1178         <source>hedgehog 2</source>
       
  1179         <translation>таралеж 2</translation>
       
  1180     </message>
       
  1181     <message>
       
  1182         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="48"/>
       
  1183         <source>hedgehog 3</source>
       
  1184         <translation>таралеж 3</translation>
       
  1185     </message>
       
  1186     <message>
       
  1187         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="49"/>
       
  1188         <source>hedgehog 4</source>
       
  1189         <translation>таралеж 4</translation>
       
  1190     </message>
       
  1191     <message>
       
  1192         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="50"/>
       
  1193         <source>hedgehog 5</source>
       
  1194         <translation>таралеж 5</translation>
       
  1195     </message>
       
  1196     <message>
       
  1197         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="51"/>
       
  1198         <source>hedgehog 6</source>
       
  1199         <translation>таралеж 6</translation>
       
  1200     </message>
       
  1201     <message>
       
  1202         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="52"/>
       
  1203         <source>hedgehog 7</source>
       
  1204         <translation>таралеж 7</translation>
       
  1205     </message>
       
  1206     <message>
       
  1207         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
       
  1208         <source>hedgehog 8</source>
       
  1209         <translation>таралеж 8</translation>
       
  1210     </message>
       
  1211     <message>
       
  1212         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
       
  1213         <source>Goddess</source>
       
  1214         <translation>Богини</translation>
       
  1215     </message>
       
  1216     <message>
       
  1217         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
       
  1218         <source>Isis</source>
       
  1219         <translation>Изида</translation>
       
  1220     </message>
       
  1221     <message>
       
  1222         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
       
  1223         <source>Astarte</source>
       
  1224         <translation>Астарта</translation>
       
  1225     </message>
       
  1226     <message>
       
  1227         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
       
  1228         <source>Diana</source>
       
  1229         <translation>Диана</translation>
       
  1230     </message>
       
  1231     <message>
       
  1232         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
       
  1233         <source>Aphrodite</source>
       
  1234         <translation>Афродита</translation>
       
  1235     </message>
       
  1236     <message>
       
  1237         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="62"/>
       
  1238         <source>Hecate</source>
       
  1239         <translation>Хеката</translation>
       
  1240     </message>
       
  1241     <message>
       
  1242         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="63"/>
       
  1243         <source>Demeter</source>
       
  1244         <translation>Деметра</translation>
       
  1245     </message>
       
  1246     <message>
       
  1247         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="64"/>
       
  1248         <source>Kali</source>
       
  1249         <translation>Кали</translation>
       
  1250     </message>
       
  1251     <message>
       
  1252         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="65"/>
       
  1253         <source>Inanna</source>
       
  1254         <translation>Инанна</translation>
       
  1255     </message>
       
  1256     <message>
       
  1257         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="69"/>
       
  1258         <source>Fruits</source>
       
  1259         <translation>Плодове</translation>
       
  1260     </message>
       
  1261     <message>
       
  1262         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="70"/>
       
  1263         <source>Banana</source>
       
  1264         <translation>Банан</translation>
       
  1265     </message>
       
  1266     <message>
       
  1267         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="71"/>
       
  1268         <source>Apple</source>
       
  1269         <translation>Ябълка</translation>
       
  1270     </message>
       
  1271     <message>
       
  1272         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="72"/>
       
  1273         <source>Orange</source>
       
  1274         <translation>Портокал</translation>
       
  1275     </message>
       
  1276     <message>
       
  1277         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
       
  1278         <source>Lemon</source>
       
  1279         <translation>Лимон</translation>
       
  1280     </message>
       
  1281     <message>
       
  1282         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
       
  1283         <source>Pineapple</source>
       
  1284         <translation>Ананас</translation>
       
  1285     </message>
       
  1286     <message>
       
  1287         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
       
  1288         <source>Mango</source>
       
  1289         <translation>Манго</translation>
       
  1290     </message>
       
  1291     <message>
       
  1292         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
       
  1293         <source>Peach</source>
       
  1294         <translation>Праскова</translation>
       
  1295     </message>
       
  1296     <message>
       
  1297         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
       
  1298         <source>Plum</source>
       
  1299         <translation>Слива</translation>
       
  1300     </message>
       
  1301 </context>
       
  1302 </TS>