|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> |
|
3 <defaultcodec></defaultcodec> |
|
4 <context> |
|
5 <name>GameUIConfig</name> |
|
6 <message> |
|
7 <location filename="" line="7471221"/> |
|
8 <source>Error</source> |
|
9 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
|
10 </message> |
|
11 <message> |
|
12 <location filename="" line="7471221"/> |
|
13 <source>Cannot create directory %1</source> |
|
14 <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation> |
|
15 </message> |
|
16 <message> |
|
17 <location filename="" line="7471221"/> |
|
18 <source>Quit</source> |
|
19 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
|
20 </message> |
|
21 <message> |
|
22 <location filename="" line="7471221"/> |
|
23 <source>Cannot save options to file %1</source> |
|
24 <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation> |
|
25 </message> |
|
26 </context> |
|
27 <context> |
|
28 <name>HWForm</name> |
|
29 <message> |
|
30 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="458"/> |
|
31 <source>Error</source> |
|
32 <translation>Грешка</translation> |
|
33 </message> |
|
34 <message> |
|
35 <location filename="" line="7471221"/> |
|
36 <source>Please, select demo from the list above</source> |
|
37 <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation> |
|
38 </message> |
|
39 <message> |
|
40 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="369"/> |
|
41 <source>OK</source> |
|
42 <translation>Добре</translation> |
|
43 </message> |
|
44 <message> |
|
45 <location filename="" line="7471221"/> |
|
46 <source>Please, select server from the list above</source> |
|
47 <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation> |
|
48 </message> |
|
49 <message> |
|
50 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="368"/> |
|
51 <source>Please, select record from the list above</source> |
|
52 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
|
53 </message> |
|
54 <message> |
|
55 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="635"/> |
|
56 <source>Cannot save record to file %1</source> |
|
57 <translation>Грешка при запис във файл %1</translation> |
|
58 </message> |
|
59 <message> |
|
60 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="459"/> |
|
61 <source>Unable to start the server</source> |
|
62 <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation> |
|
63 </message> |
|
64 </context> |
|
65 <context> |
|
66 <name>HWGame</name> |
|
67 <message> |
|
68 <location filename="" line="7471221"/> |
|
69 <source>Error</source> |
|
70 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
|
71 </message> |
|
72 <message> |
|
73 <location filename="" line="7471221"/> |
|
74 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
75 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
|
76 </message> |
|
77 <message> |
|
78 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="263"/> |
|
79 <source>en.txt</source> |
|
80 <translation>bg.txt</translation> |
|
81 </message> |
|
82 <message> |
|
83 <location filename="" line="7471221"/> |
|
84 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
|
85 <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation> |
|
86 </message> |
|
87 <message> |
|
88 <location filename="" line="7471221"/> |
|
89 <source>Quit</source> |
|
90 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
|
91 </message> |
|
92 <message> |
|
93 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="286"/> |
|
94 <source>Cannot open demofile %1</source> |
|
95 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
|
96 </message> |
|
97 <message> |
|
98 <location filename="" line="7471221"/> |
|
99 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
100 <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation> |
|
101 </message> |
|
102 <message> |
|
103 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/> |
|
104 <source>Error reading training config file</source> |
|
105 <translation>Грешка при четене на тренировъчния файл</translation> |
|
106 </message> |
|
107 </context> |
|
108 <context> |
|
109 <name>HWNet</name> |
|
110 <message> |
|
111 <location filename="" line="7471221"/> |
|
112 <source>Error</source> |
|
113 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
|
114 </message> |
|
115 <message> |
|
116 <location filename="" line="7471221"/> |
|
117 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
118 <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
|
119 </message> |
|
120 <message> |
|
121 <location filename="" line="7471221"/> |
|
122 <source>Connection refused</source> |
|
123 <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation> |
|
124 </message> |
|
125 </context> |
|
126 <context> |
|
127 <name>HWNetServer</name> |
|
128 <message> |
|
129 <location filename="" line="7471221"/> |
|
130 <source>Error</source> |
|
131 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
|
132 </message> |
|
133 <message> |
|
134 <location filename="" line="7471221"/> |
|
135 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
136 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
|
137 </message> |
|
138 </context> |
|
139 <context> |
|
140 <name>HWNetServersModel</name> |
|
141 <message> |
|
142 <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> |
|
143 <source>Title</source> |
|
144 <translation>Име</translation> |
|
145 </message> |
|
146 <message> |
|
147 <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
148 <source>IP</source> |
|
149 <translation>IP</translation> |
|
150 </message> |
|
151 <message> |
|
152 <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> |
|
153 <source>Port</source> |
|
154 <translation>Порт</translation> |
|
155 </message> |
|
156 </context> |
|
157 <context> |
|
158 <name>HWNewNet</name> |
|
159 <message> |
|
160 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="138"/> |
|
161 <source>Error</source> |
|
162 <translation>Грешка</translation> |
|
163 </message> |
|
164 <message> |
|
165 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="131"/> |
|
166 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
167 <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
|
168 </message> |
|
169 <message> |
|
170 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="135"/> |
|
171 <source>Connection refused</source> |
|
172 <translation>Отказано свързване</translation> |
|
173 </message> |
|
174 </context> |
|
175 <context> |
|
176 <name>KB</name> |
|
177 <message> |
|
178 <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/> |
|
179 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
180 <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation> |
|
181 </message> |
|
182 </context> |
|
183 <context> |
|
184 <name>PageEditTeam</name> |
|
185 <message> |
|
186 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/> |
|
187 <source>Discard</source> |
|
188 <translation>Отказ</translation> |
|
189 </message> |
|
190 <message> |
|
191 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/> |
|
192 <source>Save</source> |
|
193 <translation>Запис</translation> |
|
194 </message> |
|
195 </context> |
|
196 <context> |
|
197 <name>PageMain</name> |
|
198 <message> |
|
199 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="66"/> |
|
200 <source>Multiplayer</source> |
|
201 <translation>Отборна игра</translation> |
|
202 </message> |
|
203 <message> |
|
204 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/> |
|
205 <source>Single Player</source> |
|
206 <translation>Единична игра</translation> |
|
207 </message> |
|
208 <message> |
|
209 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="69"/> |
|
210 <source>Net game</source> |
|
211 <translation>Игра в мрежа</translation> |
|
212 </message> |
|
213 <message> |
|
214 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="72"/> |
|
215 <source>Saved games</source> |
|
216 <translation>Запазени игри</translation> |
|
217 </message> |
|
218 <message> |
|
219 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="75"/> |
|
220 <source>Demos</source> |
|
221 <translation>Демота</translation> |
|
222 </message> |
|
223 <message> |
|
224 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="78"/> |
|
225 <source>Setup</source> |
|
226 <translation>Настройка</translation> |
|
227 </message> |
|
228 <message> |
|
229 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/> |
|
230 <source>About</source> |
|
231 <translation>Относно</translation> |
|
232 </message> |
|
233 <message> |
|
234 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/> |
|
235 <source>Exit</source> |
|
236 <translation>Изход</translation> |
|
237 </message> |
|
238 </context> |
|
239 <context> |
|
240 <name>PageMultiplayer</name> |
|
241 <message> |
|
242 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/> |
|
243 <source>Back</source> |
|
244 <translation>Назад</translation> |
|
245 </message> |
|
246 <message> |
|
247 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="260"/> |
|
248 <source>Start</source> |
|
249 <translation>Старт</translation> |
|
250 </message> |
|
251 </context> |
|
252 <context> |
|
253 <name>PageNet</name> |
|
254 <message> |
|
255 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="383"/> |
|
256 <source>Local</source> |
|
257 <translation>Локален</translation> |
|
258 </message> |
|
259 <message> |
|
260 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="387"/> |
|
261 <source>Internet</source> |
|
262 <translation>Интернет</translation> |
|
263 </message> |
|
264 <message> |
|
265 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="447"/> |
|
266 <source>Error</source> |
|
267 <translation>Грешка</translation> |
|
268 </message> |
|
269 <message> |
|
270 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="447"/> |
|
271 <source>Please, select server from the list above</source> |
|
272 <translation>Изберете сървър от списъка</translation> |
|
273 </message> |
|
274 </context> |
|
275 <context> |
|
276 <name>PageOptions</name> |
|
277 <message> |
|
278 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="283"/> |
|
279 <source>New team</source> |
|
280 <translation>Нов отбор</translation> |
|
281 </message> |
|
282 <message> |
|
283 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="288"/> |
|
284 <source>Edit team</source> |
|
285 <translation>Редактиране на отбора</translation> |
|
286 </message> |
|
287 <message> |
|
288 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="332"/> |
|
289 <source>Save</source> |
|
290 <translation>Запис</translation> |
|
291 </message> |
|
292 <message> |
|
293 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="334"/> |
|
294 <source>Back</source> |
|
295 <translation>Назад</translation> |
|
296 </message> |
|
297 <message> |
|
298 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="342"/> |
|
299 <source>Weapons set</source> |
|
300 <translation>Оръжия</translation> |
|
301 </message> |
|
302 <message> |
|
303 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/> |
|
304 <source>Edit</source> |
|
305 <translation>Редактиране</translation> |
|
306 </message> |
|
307 </context> |
|
308 <context> |
|
309 <name>PagePlayDemo</name> |
|
310 <message> |
|
311 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="152"/> |
|
312 <source>Error</source> |
|
313 <translation>Грешка</translation> |
|
314 </message> |
|
315 <message> |
|
316 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="140"/> |
|
317 <source>Please, select record from the list</source> |
|
318 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
|
319 </message> |
|
320 <message> |
|
321 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="141"/> |
|
322 <source>OK</source> |
|
323 <translation>Добре</translation> |
|
324 </message> |
|
325 <message> |
|
326 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="116"/> |
|
327 <source>Rename dialog</source> |
|
328 <translation>Преименуване</translation> |
|
329 </message> |
|
330 <message> |
|
331 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="116"/> |
|
332 <source>Enter new file name:</source> |
|
333 <translation>Въведете ново име на файл:</translation> |
|
334 </message> |
|
335 <message> |
|
336 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="127"/> |
|
337 <source>Cannot rename to</source> |
|
338 <translation>Не може да се преименува в</translation> |
|
339 </message> |
|
340 <message> |
|
341 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="152"/> |
|
342 <source>Cannot delete file</source> |
|
343 <translation>Файлът не може да се изтрие</translation> |
|
344 </message> |
|
345 </context> |
|
346 <context> |
|
347 <name>PageSelectWeapon</name> |
|
348 <message> |
|
349 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="647"/> |
|
350 <source>Back</source> |
|
351 <translation>Назад</translation> |
|
352 </message> |
|
353 <message> |
|
354 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="648"/> |
|
355 <source>Default</source> |
|
356 <translation>По подразбиране</translation> |
|
357 </message> |
|
358 <message> |
|
359 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/> |
|
360 <source>Delete</source> |
|
361 <translation>Изтриване</translation> |
|
362 </message> |
|
363 <message> |
|
364 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="650"/> |
|
365 <source>Save</source> |
|
366 <translation>Запис</translation> |
|
367 </message> |
|
368 </context> |
|
369 <context> |
|
370 <name>PageSimpleGame</name> |
|
371 <message> |
|
372 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="97"/> |
|
373 <source>Back</source> |
|
374 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
|
375 </message> |
|
376 <message> |
|
377 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="100"/> |
|
378 <source>Simple Game</source> |
|
379 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
|
380 </message> |
|
381 </context> |
|
382 <context> |
|
383 <name>QCheckBox</name> |
|
384 <message> |
|
385 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="318"/> |
|
386 <source>Enable sound</source> |
|
387 <translation>Включване на звука</translation> |
|
388 </message> |
|
389 <message> |
|
390 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="314"/> |
|
391 <source>Fullscreen</source> |
|
392 <translation>Пълен екран</translation> |
|
393 </message> |
|
394 <message> |
|
395 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/> |
|
396 <source>Forts mode</source> |
|
397 <translation>Режим фортове</translation> |
|
398 </message> |
|
399 <message> |
|
400 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="322"/> |
|
401 <source>Show FPS</source> |
|
402 <translation>Показване на брой кадри за секунда</translation> |
|
403 </message> |
|
404 <message> |
|
405 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="326"/> |
|
406 <source>Alternative damage show</source> |
|
407 <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation> |
|
408 </message> |
|
409 </context> |
|
410 <context> |
|
411 <name>QComboBox</name> |
|
412 <message> |
|
413 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="56"/> |
|
414 <source>generated map...</source> |
|
415 <translation>случайна карта...</translation> |
|
416 </message> |
|
417 <message> |
|
418 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="183"/> |
|
419 <source>Human</source> |
|
420 <translation>Човек</translation> |
|
421 </message> |
|
422 <message> |
|
423 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="184"/> |
|
424 <source>Level 5</source> |
|
425 <translation>Ниво 5</translation> |
|
426 </message> |
|
427 <message> |
|
428 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="185"/> |
|
429 <source>Level 4</source> |
|
430 <translation>Ниво 4</translation> |
|
431 </message> |
|
432 <message> |
|
433 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/> |
|
434 <source>Level 3</source> |
|
435 <translation>Ниво 3</translation> |
|
436 </message> |
|
437 <message> |
|
438 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="187"/> |
|
439 <source>Level 2</source> |
|
440 <translation>Ниво 2</translation> |
|
441 </message> |
|
442 <message> |
|
443 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="188"/> |
|
444 <source>Level 1</source> |
|
445 <translation>Ниво 1</translation> |
|
446 </message> |
|
447 </context> |
|
448 <context> |
|
449 <name>QGroupBox</name> |
|
450 <message> |
|
451 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="112"/> |
|
452 <source>Team Members</source> |
|
453 <translation>Членове на отбора</translation> |
|
454 </message> |
|
455 <message> |
|
456 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/> |
|
457 <source>Team</source> |
|
458 <translation>Отбор</translation> |
|
459 </message> |
|
460 <message> |
|
461 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="198"/> |
|
462 <source>Fort</source> |
|
463 <translation>Форт</translation> |
|
464 </message> |
|
465 <message> |
|
466 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="168"/> |
|
467 <source>Grave</source> |
|
468 <translation>Гроб</translation> |
|
469 </message> |
|
470 <message> |
|
471 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="127"/> |
|
472 <source>Key binds</source> |
|
473 <translation>Клавиши</translation> |
|
474 </message> |
|
475 <message> |
|
476 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="278"/> |
|
477 <source>Teams</source> |
|
478 <translation>Отбори</translation> |
|
479 </message> |
|
480 <message> |
|
481 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="292"/> |
|
482 <source>Audio/Graphic options</source> |
|
483 <translation>Настройки на Звук/Графика</translation> |
|
484 </message> |
|
485 <message> |
|
486 <location filename="" line="7471221"/> |
|
487 <source>Net nick</source> |
|
488 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
|
489 </message> |
|
490 <message> |
|
491 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/> |
|
492 <source>Net options</source> |
|
493 <translation>Мрежови настройки</translation> |
|
494 </message> |
|
495 <message> |
|
496 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="33"/> |
|
497 <source>Landscape</source> |
|
498 <translation>Ландшафт</translation> |
|
499 </message> |
|
500 <message> |
|
501 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/> |
|
502 <source>Game scheme</source> |
|
503 <translation>Игрови настройки</translation> |
|
504 </message> |
|
505 <message> |
|
506 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="217"/> |
|
507 <source>Playing teams</source> |
|
508 <translation>Играещи отбори</translation> |
|
509 </message> |
|
510 <message> |
|
511 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="180"/> |
|
512 <source>Team level</source> |
|
513 <translation>Ниво на отбора</translation> |
|
514 </message> |
|
515 <message> |
|
516 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="391"/> |
|
517 <source>Net game</source> |
|
518 <translation>Мрежова игра</translation> |
|
519 </message> |
|
520 <message> |
|
521 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/> |
|
522 <source>Servers list</source> |
|
523 <translation>Списък със сървъри</translation> |
|
524 </message> |
|
525 <message> |
|
526 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/> |
|
527 <source>Weapons</source> |
|
528 <translation>Оръжия</translation> |
|
529 </message> |
|
530 </context> |
|
531 <context> |
|
532 <name>QLabel</name> |
|
533 <message> |
|
534 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/> |
|
535 <source>Net nick</source> |
|
536 <translation>Прякор</translation> |
|
537 </message> |
|
538 <message> |
|
539 <location filename="" line="7471221"/> |
|
540 <source>Server address</source> |
|
541 <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation> |
|
542 </message> |
|
543 <message> |
|
544 <location filename="" line="7471221"/> |
|
545 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
|
546 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation> |
|
547 </message> |
|
548 <message> |
|
549 <location filename="" line="7471221"/> |
|
550 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
|
551 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
|
552 </message> |
|
553 <message> |
|
554 <location filename="" line="7471221"/> |
|
555 <source>difficulty:</source> |
|
556 <translation type="obsolete">трудност:</translation> |
|
557 </message> |
|
558 <message> |
|
559 <location filename="" line="7471221"/> |
|
560 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
|
561 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation> |
|
562 </message> |
|
563 <message> |
|
564 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/> |
|
565 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
566 <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation> |
|
567 </message> |
|
568 <message> |
|
569 <location filename="" line="7471221"/> |
|
570 <source><h2>Translations:</h2></source> |
|
571 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation> |
|
572 </message> |
|
573 <message> |
|
574 <location filename="" line="7471221"/> |
|
575 <source><h2>Developers:</h2></source> |
|
576 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation> |
|
577 </message> |
|
578 <message> |
|
579 <location filename="" line="7471221"/> |
|
580 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
|
581 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation> |
|
582 </message> |
|
583 <message> |
|
584 <location filename="" line="7471221"/> |
|
585 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
|
586 <translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation> |
|
587 </message> |
|
588 <message> |
|
589 <location filename="" line="7471221"/> |
|
590 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
|
591 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation> |
|
592 </message> |
|
593 <message> |
|
594 <location filename="" line="7471221"/> |
|
595 <source><h2></h2><p></p></source> |
|
596 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
|
597 </message> |
|
598 <message> |
|
599 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="54"/> |
|
600 <source>Turn time</source> |
|
601 <translation>Време за ход</translation> |
|
602 </message> |
|
603 <message> |
|
604 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/> |
|
605 <source>Initial health</source> |
|
606 <translation>Начално здраве</translation> |
|
607 </message> |
|
608 <message> |
|
609 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="577"/> |
|
610 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
611 <translation><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
|
612 </message> |
|
613 <message> |
|
614 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="589"/> |
|
615 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
|
616 <translation><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation> |
|
617 </message> |
|
618 <message> |
|
619 <location filename="" line="7471221"/> |
|
620 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
|
621 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation> |
|
622 </message> |
|
623 <message> |
|
624 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="298"/> |
|
625 <source>Resolution</source> |
|
626 <translation>Разделителна способност</translation> |
|
627 </message> |
|
628 <message> |
|
629 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/> |
|
630 <source>FPS limit</source> |
|
631 <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation> |
|
632 </message> |
|
633 <message> |
|
634 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/> |
|
635 <source>Developers:</source> |
|
636 <translation>Разработчици:</translation> |
|
637 </message> |
|
638 <message> |
|
639 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="56"/> |
|
640 <source>Art:</source> |
|
641 <translation>Графика:</translation> |
|
642 </message> |
|
643 <message> |
|
644 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/> |
|
645 <source>Translations:</source> |
|
646 <translation>Преводи:</translation> |
|
647 </message> |
|
648 <message> |
|
649 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="67"/> |
|
650 <source>Special thanks:</source> |
|
651 <translation>Специална благодарност:</translation> |
|
652 </message> |
|
653 <message> |
|
654 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="494"/> |
|
655 <source>Server name:</source> |
|
656 <translation>Име на сървъра:</translation> |
|
657 </message> |
|
658 <message> |
|
659 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/> |
|
660 <source>Server port:</source> |
|
661 <translation>Порт:</translation> |
|
662 </message> |
|
663 <message> |
|
664 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
|
665 <source>Host:</source> |
|
666 <translation>Сървър:</translation> |
|
667 </message> |
|
668 <message> |
|
669 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> |
|
670 <source>Port:</source> |
|
671 <translation>Порт:</translation> |
|
672 </message> |
|
673 <message> |
|
674 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/> |
|
675 <source>Weapons</source> |
|
676 <translation>Оръжия</translation> |
|
677 </message> |
|
678 <message> |
|
679 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/> |
|
680 <source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
|
681 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9.2</h3></translation> |
|
682 </message> |
|
683 <message> |
|
684 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/> |
|
685 <source>Version</source> |
|
686 <translation>Версия</translation> |
|
687 </message> |
|
688 <message> |
|
689 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="584"/> |
|
690 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
|
691 <translation type="unfinished"></translation> |
|
692 </message> |
|
693 </context> |
|
694 <context> |
|
695 <name>QLineEdit</name> |
|
696 <message> |
|
697 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="359"/> |
|
698 <source>unnamed</source> |
|
699 <translation>безименен</translation> |
|
700 </message> |
|
701 </context> |
|
702 <context> |
|
703 <name>QMainWindow</name> |
|
704 <message> |
|
705 <location filename="" line="7471221"/> |
|
706 <source>-= by unC0Rr =-</source> |
|
707 <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation> |
|
708 </message> |
|
709 <message> |
|
710 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/> |
|
711 <source>Hedgewars</source> |
|
712 <translation>Таралежови войни</translation> |
|
713 </message> |
|
714 </context> |
|
715 <context> |
|
716 <name>QMessageBox</name> |
|
717 <message> |
|
718 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="67"/> |
|
719 <source>Error</source> |
|
720 <translation>Грешка</translation> |
|
721 </message> |
|
722 <message> |
|
723 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="70"/> |
|
724 <source>Failed to open data directory: |
|
725 %1 |
|
726 Please check your installation</source> |
|
727 <translation>Не може да се отвори папката с данните: |
|
728 %1 |
|
729 Проверете инсталацията си</translation> |
|
730 </message> |
|
731 <message> |
|
732 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/> |
|
733 <source>Network</source> |
|
734 <translation>Мрежа</translation> |
|
735 </message> |
|
736 <message> |
|
737 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/> |
|
738 <source>Connection to server is lost</source> |
|
739 <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation> |
|
740 </message> |
|
741 <message> |
|
742 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
|
743 <source>Weapons</source> |
|
744 <translation>Оръжие</translation> |
|
745 </message> |
|
746 <message> |
|
747 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="160"/> |
|
748 <source>Can not delete default weapon set</source> |
|
749 <translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation> |
|
750 </message> |
|
751 <message> |
|
752 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
|
753 <source>Really delete this weapon set?</source> |
|
754 <translation>Да се изтрият ли тези оръжия?</translation> |
|
755 </message> |
|
756 <message> |
|
757 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="120"/> |
|
758 <source>Can not edit default weapon set</source> |
|
759 <translation>Не може да се редактират оръжията по подразбиране</translation> |
|
760 </message> |
|
761 </context> |
|
762 <context> |
|
763 <name>QObject</name> |
|
764 <message> |
|
765 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/> |
|
766 <source>Error</source> |
|
767 <translation>Грешка</translation> |
|
768 </message> |
|
769 <message> |
|
770 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
|
771 <source>Cannot create directory %1</source> |
|
772 <translation>Не може да се създаде папка %1</translation> |
|
773 </message> |
|
774 <message> |
|
775 <location filename="" line="7471221"/> |
|
776 <source>Quit</source> |
|
777 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
|
778 </message> |
|
779 <message> |
|
780 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/> |
|
781 <source>OK</source> |
|
782 <translation>Добре</translation> |
|
783 </message> |
|
784 </context> |
|
785 <context> |
|
786 <name>QPushButton</name> |
|
787 <message> |
|
788 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/> |
|
789 <source>Single Player</source> |
|
790 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
|
791 </message> |
|
792 <message> |
|
793 <location filename="" line="7471221"/> |
|
794 <source>Multiplayer</source> |
|
795 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
|
796 </message> |
|
797 <message> |
|
798 <location filename="" line="7471221"/> |
|
799 <source>Net game</source> |
|
800 <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation> |
|
801 </message> |
|
802 <message> |
|
803 <location filename="" line="7471221"/> |
|
804 <source>Demos</source> |
|
805 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
|
806 </message> |
|
807 <message> |
|
808 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="226"/> |
|
809 <source>Setup</source> |
|
810 <translation>Настройка</translation> |
|
811 </message> |
|
812 <message> |
|
813 <location filename="" line="7471221"/> |
|
814 <source>Exit</source> |
|
815 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
|
816 </message> |
|
817 <message> |
|
818 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="42"/> |
|
819 <source>Back</source> |
|
820 <translation>Назад</translation> |
|
821 </message> |
|
822 <message> |
|
823 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/> |
|
824 <source>Simple Game</source> |
|
825 <translation>Бърза игра</translation> |
|
826 </message> |
|
827 <message> |
|
828 <location filename="" line="7471221"/> |
|
829 <source>Discard</source> |
|
830 <translation type="obsolete">Отказ</translation> |
|
831 </message> |
|
832 <message> |
|
833 <location filename="" line="7471221"/> |
|
834 <source>Save</source> |
|
835 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
|
836 </message> |
|
837 <message> |
|
838 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="78"/> |
|
839 <source>Play demo</source> |
|
840 <translation>Пускане на демо</translation> |
|
841 </message> |
|
842 <message> |
|
843 <location filename="" line="7471221"/> |
|
844 <source>New team</source> |
|
845 <translation type="obsolete">Нов отбор</translation> |
|
846 </message> |
|
847 <message> |
|
848 <location filename="" line="7471221"/> |
|
849 <source>Edit team</source> |
|
850 <translation type="obsolete">Редактиране</translation> |
|
851 </message> |
|
852 <message> |
|
853 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="400"/> |
|
854 <source>Connect</source> |
|
855 <translation>Свързване</translation> |
|
856 </message> |
|
857 <message> |
|
858 <location filename="" line="7471221"/> |
|
859 <source>Disconnect</source> |
|
860 <translation type="obsolete">Прекъсване</translation> |
|
861 </message> |
|
862 <message> |
|
863 <location filename="" line="7471221"/> |
|
864 <source>Join</source> |
|
865 <translation type="obsolete">Присъединяване</translation> |
|
866 </message> |
|
867 <message> |
|
868 <location filename="" line="7471221"/> |
|
869 <source>Create</source> |
|
870 <translation type="obsolete">Създаване</translation> |
|
871 </message> |
|
872 <message> |
|
873 <location filename="" line="7471221"/> |
|
874 <source>Add Team</source> |
|
875 <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation> |
|
876 </message> |
|
877 <message> |
|
878 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="629"/> |
|
879 <source>Go!</source> |
|
880 <translation>Напред!</translation> |
|
881 </message> |
|
882 <message> |
|
883 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="474"/> |
|
884 <source>Start</source> |
|
885 <translation>Старт</translation> |
|
886 </message> |
|
887 <message> |
|
888 <location filename="" line="7471221"/> |
|
889 <source>About</source> |
|
890 <translation type="obsolete">Относно</translation> |
|
891 </message> |
|
892 <message> |
|
893 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/> |
|
894 <source>Start server</source> |
|
895 <translation>Стартиране на сървъра</translation> |
|
896 </message> |
|
897 <message> |
|
898 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="409"/> |
|
899 <source>Update</source> |
|
900 <translation>Опресняване</translation> |
|
901 </message> |
|
902 <message> |
|
903 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="512"/> |
|
904 <source>Waiting</source> |
|
905 <translation>Изчакване</translation> |
|
906 </message> |
|
907 <message> |
|
908 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="83"/> |
|
909 <source>Load</source> |
|
910 <translation>Зареждане</translation> |
|
911 </message> |
|
912 <message> |
|
913 <location filename="" line="7471221"/> |
|
914 <source>Weapons scheme</source> |
|
915 <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation> |
|
916 </message> |
|
917 <message> |
|
918 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="608"/> |
|
919 <source>Training</source> |
|
920 <translation>Тренировка</translation> |
|
921 </message> |
|
922 <message> |
|
923 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="414"/> |
|
924 <source>Specify</source> |
|
925 <translation>Указване</translation> |
|
926 </message> |
|
927 <message> |
|
928 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="510"/> |
|
929 <source>default</source> |
|
930 <translation>по подразбиране</translation> |
|
931 </message> |
|
932 <message> |
|
933 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="51"/> |
|
934 <source>Rename</source> |
|
935 <translation>Преименуване</translation> |
|
936 </message> |
|
937 <message> |
|
938 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> |
|
939 <source>OK</source> |
|
940 <translation>Добре</translation> |
|
941 </message> |
|
942 <message> |
|
943 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> |
|
944 <source>Cancel</source> |
|
945 <translation>Отказ</translation> |
|
946 </message> |
|
947 <message> |
|
948 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="55"/> |
|
949 <source>Delete</source> |
|
950 <translation>Изтриване</translation> |
|
951 </message> |
|
952 </context> |
|
953 <context> |
|
954 <name>QToolBox</name> |
|
955 <message> |
|
956 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="133"/> |
|
957 <source>Actions</source> |
|
958 <translation>Действия</translation> |
|
959 </message> |
|
960 <message> |
|
961 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="135"/> |
|
962 <source>Weapons</source> |
|
963 <translation>Оръжия</translation> |
|
964 </message> |
|
965 <message> |
|
966 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="137"/> |
|
967 <source>Weapon properties</source> |
|
968 <translation>Настройки на оръжията</translation> |
|
969 </message> |
|
970 <message> |
|
971 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="139"/> |
|
972 <source>Other</source> |
|
973 <translation>Друго</translation> |
|
974 </message> |
|
975 </context> |
|
976 <context> |
|
977 <name>TCPBase</name> |
|
978 <message> |
|
979 <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> |
|
980 <source>Error</source> |
|
981 <translation>Грешка</translation> |
|
982 </message> |
|
983 <message> |
|
984 <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/> |
|
985 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
986 <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
|
987 </message> |
|
988 <message> |
|
989 <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/> |
|
990 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
991 <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation> |
|
992 </message> |
|
993 </context> |
|
994 <context> |
|
995 <name>binds</name> |
|
996 <message> |
|
997 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
998 <source>up</source> |
|
999 <translation>нагоре</translation> |
|
1000 </message> |
|
1001 <message> |
|
1002 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
1003 <source>left</source> |
|
1004 <translation>наляво</translation> |
|
1005 </message> |
|
1006 <message> |
|
1007 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
1008 <source>right</source> |
|
1009 <translation>надясно</translation> |
|
1010 </message> |
|
1011 <message> |
|
1012 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
1013 <source>down</source> |
|
1014 <translation>надолу</translation> |
|
1015 </message> |
|
1016 <message> |
|
1017 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
1018 <source>jump</source> |
|
1019 <translation>скок</translation> |
|
1020 </message> |
|
1021 <message> |
|
1022 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
1023 <source>attack</source> |
|
1024 <translation>атака</translation> |
|
1025 </message> |
|
1026 <message> |
|
1027 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
1028 <source>put</source> |
|
1029 <translation>посочване</translation> |
|
1030 </message> |
|
1031 <message> |
|
1032 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
1033 <source>switch</source> |
|
1034 <translation>превключване</translation> |
|
1035 </message> |
|
1036 <message> |
|
1037 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
|
1038 <source>slot 1</source> |
|
1039 <translation>слот 1</translation> |
|
1040 </message> |
|
1041 <message> |
|
1042 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
|
1043 <source>slot 2</source> |
|
1044 <translation>слот 2</translation> |
|
1045 </message> |
|
1046 <message> |
|
1047 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
|
1048 <source>slot 3</source> |
|
1049 <translation>слот 3</translation> |
|
1050 </message> |
|
1051 <message> |
|
1052 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
|
1053 <source>slot 4</source> |
|
1054 <translation>слот 4</translation> |
|
1055 </message> |
|
1056 <message> |
|
1057 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
|
1058 <source>slot 5</source> |
|
1059 <translation>слот 5</translation> |
|
1060 </message> |
|
1061 <message> |
|
1062 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
|
1063 <source>slot 6</source> |
|
1064 <translation>слот 6</translation> |
|
1065 </message> |
|
1066 <message> |
|
1067 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
|
1068 <source>slot 7</source> |
|
1069 <translation>слот 7</translation> |
|
1070 </message> |
|
1071 <message> |
|
1072 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
|
1073 <source>slot 8</source> |
|
1074 <translation>слот 8</translation> |
|
1075 </message> |
|
1076 <message> |
|
1077 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
|
1078 <source>timer 1 sec</source> |
|
1079 <translation>таймер 1 сек</translation> |
|
1080 </message> |
|
1081 <message> |
|
1082 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
|
1083 <source>timer 2 sec</source> |
|
1084 <translation>таймер 2 сек</translation> |
|
1085 </message> |
|
1086 <message> |
|
1087 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
|
1088 <source>timer 3 sec</source> |
|
1089 <translation>таймер 3 сек</translation> |
|
1090 </message> |
|
1091 <message> |
|
1092 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
|
1093 <source>timer 4 sec</source> |
|
1094 <translation>таймер 4 сек</translation> |
|
1095 </message> |
|
1096 <message> |
|
1097 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
|
1098 <source>timer 5 sec</source> |
|
1099 <translation>таймер 5 сек</translation> |
|
1100 </message> |
|
1101 <message> |
|
1102 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> |
|
1103 <source>capture</source> |
|
1104 <translation>снимка</translation> |
|
1105 </message> |
|
1106 <message> |
|
1107 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
|
1108 <source>quit</source> |
|
1109 <translation>изход</translation> |
|
1110 </message> |
|
1111 <message> |
|
1112 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
|
1113 <source>find hedgehog</source> |
|
1114 <translation>намери таралежа</translation> |
|
1115 </message> |
|
1116 <message> |
|
1117 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
|
1118 <source>ammo menu</source> |
|
1119 <translation>меню с оръжия</translation> |
|
1120 </message> |
|
1121 <message> |
|
1122 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
|
1123 <source>volume down</source> |
|
1124 <translation>намаляване на звука</translation> |
|
1125 </message> |
|
1126 <message> |
|
1127 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
|
1128 <source>volume up</source> |
|
1129 <translation>усилване на звука</translation> |
|
1130 </message> |
|
1131 <message> |
|
1132 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
|
1133 <source>change mode</source> |
|
1134 <translation>смяна на режима</translation> |
|
1135 </message> |
|
1136 <message> |
|
1137 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
|
1138 <source>pause</source> |
|
1139 <translation>пауза</translation> |
|
1140 </message> |
|
1141 <message> |
|
1142 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
|
1143 <source>slot 9</source> |
|
1144 <translation>слот 9</translation> |
|
1145 </message> |
|
1146 <message> |
|
1147 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
|
1148 <source>hedgehogs |
|
1149 info</source> |
|
1150 <translation>информация |
|
1151 за играта</translation> |
|
1152 </message> |
|
1153 <message> |
|
1154 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
|
1155 <source>chat</source> |
|
1156 <translation>чат</translation> |
|
1157 </message> |
|
1158 <message> |
|
1159 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
1160 <source>chat history</source> |
|
1161 <translation>история на чата</translation> |
|
1162 </message> |
|
1163 </context> |
|
1164 <context> |
|
1165 <name>teams</name> |
|
1166 <message> |
|
1167 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="45"/> |
|
1168 <source>Hedgehogs</source> |
|
1169 <translation>Таралежи</translation> |
|
1170 </message> |
|
1171 <message> |
|
1172 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="46"/> |
|
1173 <source>hedgehog 1</source> |
|
1174 <translation>таралеж 1</translation> |
|
1175 </message> |
|
1176 <message> |
|
1177 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="47"/> |
|
1178 <source>hedgehog 2</source> |
|
1179 <translation>таралеж 2</translation> |
|
1180 </message> |
|
1181 <message> |
|
1182 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="48"/> |
|
1183 <source>hedgehog 3</source> |
|
1184 <translation>таралеж 3</translation> |
|
1185 </message> |
|
1186 <message> |
|
1187 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="49"/> |
|
1188 <source>hedgehog 4</source> |
|
1189 <translation>таралеж 4</translation> |
|
1190 </message> |
|
1191 <message> |
|
1192 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="50"/> |
|
1193 <source>hedgehog 5</source> |
|
1194 <translation>таралеж 5</translation> |
|
1195 </message> |
|
1196 <message> |
|
1197 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="51"/> |
|
1198 <source>hedgehog 6</source> |
|
1199 <translation>таралеж 6</translation> |
|
1200 </message> |
|
1201 <message> |
|
1202 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="52"/> |
|
1203 <source>hedgehog 7</source> |
|
1204 <translation>таралеж 7</translation> |
|
1205 </message> |
|
1206 <message> |
|
1207 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> |
|
1208 <source>hedgehog 8</source> |
|
1209 <translation>таралеж 8</translation> |
|
1210 </message> |
|
1211 <message> |
|
1212 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> |
|
1213 <source>Goddess</source> |
|
1214 <translation>Богини</translation> |
|
1215 </message> |
|
1216 <message> |
|
1217 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> |
|
1218 <source>Isis</source> |
|
1219 <translation>Изида</translation> |
|
1220 </message> |
|
1221 <message> |
|
1222 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> |
|
1223 <source>Astarte</source> |
|
1224 <translation>Астарта</translation> |
|
1225 </message> |
|
1226 <message> |
|
1227 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> |
|
1228 <source>Diana</source> |
|
1229 <translation>Диана</translation> |
|
1230 </message> |
|
1231 <message> |
|
1232 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> |
|
1233 <source>Aphrodite</source> |
|
1234 <translation>Афродита</translation> |
|
1235 </message> |
|
1236 <message> |
|
1237 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="62"/> |
|
1238 <source>Hecate</source> |
|
1239 <translation>Хеката</translation> |
|
1240 </message> |
|
1241 <message> |
|
1242 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="63"/> |
|
1243 <source>Demeter</source> |
|
1244 <translation>Деметра</translation> |
|
1245 </message> |
|
1246 <message> |
|
1247 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="64"/> |
|
1248 <source>Kali</source> |
|
1249 <translation>Кали</translation> |
|
1250 </message> |
|
1251 <message> |
|
1252 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="65"/> |
|
1253 <source>Inanna</source> |
|
1254 <translation>Инанна</translation> |
|
1255 </message> |
|
1256 <message> |
|
1257 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="69"/> |
|
1258 <source>Fruits</source> |
|
1259 <translation>Плодове</translation> |
|
1260 </message> |
|
1261 <message> |
|
1262 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="70"/> |
|
1263 <source>Banana</source> |
|
1264 <translation>Банан</translation> |
|
1265 </message> |
|
1266 <message> |
|
1267 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="71"/> |
|
1268 <source>Apple</source> |
|
1269 <translation>Ябълка</translation> |
|
1270 </message> |
|
1271 <message> |
|
1272 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="72"/> |
|
1273 <source>Orange</source> |
|
1274 <translation>Портокал</translation> |
|
1275 </message> |
|
1276 <message> |
|
1277 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> |
|
1278 <source>Lemon</source> |
|
1279 <translation>Лимон</translation> |
|
1280 </message> |
|
1281 <message> |
|
1282 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> |
|
1283 <source>Pineapple</source> |
|
1284 <translation>Ананас</translation> |
|
1285 </message> |
|
1286 <message> |
|
1287 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> |
|
1288 <source>Mango</source> |
|
1289 <translation>Манго</translation> |
|
1290 </message> |
|
1291 <message> |
|
1292 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> |
|
1293 <source>Peach</source> |
|
1294 <translation>Праскова</translation> |
|
1295 </message> |
|
1296 <message> |
|
1297 <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> |
|
1298 <source>Plum</source> |
|
1299 <translation>Слива</translation> |
|
1300 </message> |
|
1301 </context> |
|
1302 </TS> |