1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="es"> |
3 <TS version="2.1" language="es"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>About</name> |
5 <name>About</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
|
8 <translation type="unfinished"></translation> |
|
9 </message> |
|
10 <message> |
|
11 <source>Hedgewars %1</source> |
|
12 <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
|
13 <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation> |
|
14 </message> |
|
15 <message> |
|
16 <source>Revision %1 (%2)</source> |
|
17 <translation type="unfinished"></translation> |
|
18 </message> |
|
19 <message> |
|
20 <source>Visit our homepage: %1</source> |
|
21 <translation type="unfinished"></translation> |
|
22 </message> |
|
23 <message> |
|
24 <source>This program is distributed under the %1.</source> |
|
25 <translation type="unfinished"></translation> |
|
26 </message> |
|
27 <message> |
|
28 <source>GNU GPL v2</source> |
|
29 <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>Dependency versions:</source> |
|
34 <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
|
35 <translation type="unfinished"></translation> |
|
36 </message> |
|
37 <message> |
|
38 <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
|
39 <translation type="unfinished"></translation> |
|
40 </message> |
|
41 <message> |
|
42 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
|
43 <translation type="unfinished"></translation> |
|
44 </message> |
|
45 <message> |
|
46 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
|
47 <translation type="unfinished"></translation> |
|
48 </message> |
|
49 <message> |
|
50 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
|
51 <translation type="unfinished"></translation> |
|
52 </message> |
|
53 <message> |
|
54 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
|
55 <translation type="unfinished"></translation> |
|
56 </message> |
|
57 <message> |
|
58 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
|
59 <translation type="unfinished"></translation> |
|
60 </message> |
|
61 <message> |
|
62 <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
|
63 <translation type="unfinished"></translation> |
|
64 </message> |
|
65 <message> |
|
66 <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
|
67 <translation type="unfinished"></translation> |
|
68 </message> |
|
69 <message> |
|
70 <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
|
71 <translation type="unfinished"></translation> |
|
72 </message> |
|
73 <message> |
|
74 <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
|
75 <translation type="unfinished"></translation> |
|
76 </message> |
|
77 <message> |
|
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
8 <translation type="unfinished"></translation> |
79 <translation type="unfinished"></translation> |
9 </message> |
80 </message> |
10 </context> |
81 </context> |
11 <context> |
82 <context> |
12 <name>AbstractPage</name> |
83 <name>AbstractPage</name> |
71 <message> |
150 <message> |
72 <source>Warning</source> |
151 <source>Warning</source> |
73 <translation type="unfinished"></translation> |
152 <translation type="unfinished"></translation> |
74 </message> |
153 </message> |
75 <message> |
154 <message> |
76 <source>Please, specify %1</source> |
|
77 <translation type="unfinished"></translation> |
|
78 </message> |
|
79 <message> |
|
80 <source>nickname</source> |
|
81 <translation type="unfinished"></translation> |
|
82 </message> |
|
83 <message> |
|
84 <source>permanent</source> |
155 <source>permanent</source> |
85 <translation type="unfinished"></translation> |
156 <translation type="unfinished"></translation> |
86 </message> |
157 </message> |
87 <message> |
158 <message> |
88 <source>Ban player</source> |
159 <source>Ban player</source> |
|
160 <translation type="unfinished"></translation> |
|
161 </message> |
|
162 <message> |
|
163 <source>Please specify an IP address.</source> |
|
164 <translation type="unfinished"></translation> |
|
165 </message> |
|
166 <message> |
|
167 <source>Please specify a nickname.</source> |
89 <translation type="unfinished"></translation> |
168 <translation type="unfinished"></translation> |
90 </message> |
169 </message> |
91 </context> |
170 </context> |
92 <context> |
171 <context> |
93 <name>DataManager</name> |
172 <name>DataManager</name> |
362 <source>Cannot save record to file %1</source> |
441 <source>Cannot save record to file %1</source> |
363 <translation>No se pudo almacenar una entrada en el fichero %1</translation> |
442 <translation>No se pudo almacenar una entrada en el fichero %1</translation> |
364 </message> |
443 </message> |
365 <message> |
444 <message> |
366 <source>DefaultTeam</source> |
445 <source>DefaultTeam</source> |
367 <translation>Equipo predeterminado</translation> |
446 <translation type="vanished">Equipo predeterminado</translation> |
368 </message> |
447 </message> |
369 <message> |
448 <message> |
370 <source>Hedgewars Demo File</source> |
449 <source>Hedgewars Demo File</source> |
371 <comment>File Types</comment> |
450 <comment>File Types</comment> |
372 <translation>Fichero de demo de Hedgewars</translation> |
451 <translation>Fichero de demo de Hedgewars</translation> |
453 <source>You reconnected too fast. |
532 <source>You reconnected too fast. |
454 Please wait a few seconds and try again.</source> |
533 Please wait a few seconds and try again.</source> |
455 <translation type="unfinished"></translation> |
534 <translation type="unfinished"></translation> |
456 </message> |
535 </message> |
457 <message> |
536 <message> |
458 <source>This page requires an internet connection.</source> |
|
459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
460 </message> |
|
461 <message> |
|
462 <source>Guest</source> |
537 <source>Guest</source> |
463 <translation type="unfinished"></translation> |
538 <translation type="unfinished"></translation> |
464 </message> |
539 </message> |
465 <message> |
540 <message> |
466 <source>Room password</source> |
541 <source>Room password</source> |
469 <message> |
544 <message> |
470 <source>The room is protected with password. |
545 <source>The room is protected with password. |
471 Please, enter the password:</source> |
546 Please, enter the password:</source> |
472 <translation type="unfinished"></translation> |
547 <translation type="unfinished"></translation> |
473 </message> |
548 </message> |
|
549 <message> |
|
550 <source>Team 1</source> |
|
551 <translation type="unfinished"></translation> |
|
552 </message> |
|
553 <message> |
|
554 <source>Team %1</source> |
|
555 <extracomment>Default team name</extracomment> |
|
556 <translation type="unfinished"></translation> |
|
557 </message> |
|
558 <message> |
|
559 <source>Computer %1</source> |
|
560 <extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
561 <translation type="unfinished"></translation> |
|
562 </message> |
|
563 <message> |
|
564 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
565 <translation type="unfinished"></translation> |
|
566 </message> |
|
567 <message> |
|
568 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
569 <translation type="unfinished"></translation> |
|
570 </message> |
|
571 <message> |
|
572 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
573 <translation type="unfinished"></translation> |
|
574 </message> |
474 </context> |
575 </context> |
475 <context> |
576 <context> |
476 <name>HWGame</name> |
577 <name>HWGame</name> |
477 <message> |
578 <message> |
478 <source>en.txt</source> |
579 <source>en.txt</source> |
|
580 <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
479 <translation>es.txt</translation> |
581 <translation>es.txt</translation> |
480 </message> |
582 </message> |
481 <message> |
583 <message> |
482 <source>Cannot open demofile %1</source> |
584 <source>Cannot open demofile %1</source> |
483 <translation>No se pudo abrir la demo %1</translation> |
585 <translation>No se pudo abrir la demo %1</translation> |
840 <message> |
942 <message> |
841 <source>unknown</source> |
943 <source>unknown</source> |
842 <translation type="unfinished"></translation> |
944 <translation type="unfinished"></translation> |
843 </message> |
945 </message> |
844 <message> |
946 <message> |
845 <source>Duration: %1m %2s</source> |
|
846 <translation type="unfinished"></translation> |
|
847 </message> |
|
848 <message> |
|
849 <source>Video: %1x%2</source> |
947 <source>Video: %1x%2</source> |
850 <translation type="unfinished"></translation> |
948 <translation type="unfinished"></translation> |
851 </message> |
949 </message> |
852 <message> |
950 <message> |
853 <source>%1 fps</source> |
951 <source>Duration: %1min %2s</source> |
|
952 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
953 <translation type="unfinished"></translation> |
|
954 </message> |
|
955 <message> |
|
956 <source>%1 FPS</source> |
854 <translation type="unfinished"></translation> |
957 <translation type="unfinished"></translation> |
855 </message> |
958 </message> |
856 </context> |
959 </context> |
857 <context> |
960 <context> |
858 <name>MapModel</name> |
961 <name>MapModel</name> |
859 <message> |
962 <message> |
860 <source>No description available.</source> |
963 <source>No description available.</source> |
861 <translation type="unfinished"></translation> |
964 <translation type="unfinished"></translation> |
|
965 </message> |
|
966 </context> |
|
967 <context> |
|
968 <name>MinesTimeSpinBox</name> |
|
969 <message> |
|
970 <source>Random</source> |
|
971 <translation type="unfinished">Aleatorio</translation> |
|
972 </message> |
|
973 <message numerus="yes"> |
|
974 <source>%1 seconds</source> |
|
975 <translation type="unfinished"> |
|
976 <numerusform></numerusform> |
|
977 <numerusform></numerusform> |
|
978 </translation> |
862 </message> |
979 </message> |
863 </context> |
980 </context> |
864 <context> |
981 <context> |
865 <name>PageAdmin</name> |
982 <name>PageAdmin</name> |
866 <message> |
983 <message> |
951 <message> |
1072 <message> |
952 <source>Loading, please wait.</source> |
1073 <source>Loading, please wait.</source> |
953 <translation type="unfinished"></translation> |
1074 <translation type="unfinished"></translation> |
954 </message> |
1075 </message> |
955 <message> |
1076 <message> |
956 <source>This page requires an internet connection.</source> |
|
957 <translation type="unfinished"></translation> |
|
958 </message> |
|
959 <message> |
|
960 <source>Open packages directory</source> |
1077 <source>Open packages directory</source> |
|
1078 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1079 </message> |
|
1080 <message> |
|
1081 <source>Load the start page</source> |
|
1082 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1083 </message> |
|
1084 <message> |
|
1085 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1086 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1087 </message> |
|
1088 <message> |
|
1089 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1090 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1091 </message> |
|
1092 <message> |
|
1093 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
961 <translation type="unfinished"></translation> |
1094 <translation type="unfinished"></translation> |
962 </message> |
1095 </message> |
963 </context> |
1096 </context> |
964 <context> |
1097 <context> |
965 <name>PageDrawMap</name> |
1098 <name>PageDrawMap</name> |
1058 <source>Random Team</source> |
1191 <source>Random Team</source> |
1059 <translation type="unfinished">Equipo aleatorio</translation> |
1192 <translation type="unfinished">Equipo aleatorio</translation> |
1060 </message> |
1193 </message> |
1061 <message> |
1194 <message> |
1062 <source>Play a random example of this voice</source> |
1195 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1196 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1197 </message> |
|
1198 <message> |
|
1199 <source>Random Hats</source> |
|
1200 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1201 </message> |
|
1202 <message> |
|
1203 <source>Random Names</source> |
|
1204 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1205 </message> |
|
1206 <message> |
|
1207 <source>Randomize the team name</source> |
|
1208 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1209 </message> |
|
1210 <message> |
|
1211 <source>Randomize the grave</source> |
|
1212 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1213 </message> |
|
1214 <message> |
|
1215 <source>Randomize the flag</source> |
|
1216 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1217 </message> |
|
1218 <message> |
|
1219 <source>Randomize the voice</source> |
|
1220 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1221 </message> |
|
1222 <message> |
|
1223 <source>Randomize the fort</source> |
|
1224 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1225 </message> |
|
1226 <message> |
|
1227 <source>CPU %1</source> |
|
1228 <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1229 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1230 </message> |
|
1231 <message> |
|
1232 <source>%1 (%2)</source> |
1063 <translation type="unfinished"></translation> |
1233 <translation type="unfinished"></translation> |
1064 </message> |
1234 </message> |
1065 </context> |
1235 </context> |
1066 <context> |
1236 <context> |
1067 <name>PageGameStats</name> |
1237 <name>PageGameStats</name> |
1098 <numerusform>Un total de <b>%1</b> erizos murieron esta ronda.</numerusform> |
1268 <numerusform>Un total de <b>%1</b> erizos murieron esta ronda.</numerusform> |
1099 </translation> |
1269 </translation> |
1100 </message> |
1270 </message> |
1101 <message numerus="yes"> |
1271 <message numerus="yes"> |
1102 <source>(%1 kill)</source> |
1272 <source>(%1 kill)</source> |
|
1273 <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
1103 <translation> |
1274 <translation> |
1104 <numerusform>(%1 baja)</numerusform> |
1275 <numerusform>(%1 baja)</numerusform> |
1105 <numerusform>(%1 bajas)</numerusform> |
1276 <numerusform>(%1 bajas)</numerusform> |
1106 </translation> |
1277 </translation> |
1107 </message> |
1278 </message> |
1108 <message numerus="yes"> |
1279 <message numerus="yes"> |
1109 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1280 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1110 <translation> |
1281 <translation type="vanished"> |
1111 <numerusform><b>%1</b> prefiere disparar a sus miembros, con un total de <b>%2</b> pt.</numerusform> |
1282 <numerusform><b>%1</b> prefiere disparar a sus miembros, con un total de <b>%2</b> pt.</numerusform> |
1112 <numerusform><b>%1</b> prefiere disparar a sus miembros, con un total de <b>%2</b> pts.</numerusform> |
1283 <numerusform><b>%1</b> prefiere disparar a sus miembros, con un total de <b>%2</b> pts.</numerusform> |
1113 </translation> |
1284 </translation> |
1114 </message> |
1285 </message> |
1115 <message numerus="yes"> |
1286 <message numerus="yes"> |
1116 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1287 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1117 <translation> |
1288 <translation type="vanished"> |
1118 <numerusform><b>%1</b> acabó con <b>%2</b> de sus propios miembros.</numerusform> |
1289 <numerusform><b>%1</b> acabó con <b>%2</b> de sus propios miembros.</numerusform> |
1119 <numerusform></numerusform> |
1290 <numerusform></numerusform> |
1120 </translation> |
1291 </translation> |
1121 </message> |
1292 </message> |
1122 <message numerus="yes"> |
1293 <message numerus="yes"> |
1134 <source>Save</source> |
1305 <source>Save</source> |
1135 <translation type="unfinished">Guardar</translation> |
1306 <translation type="unfinished">Guardar</translation> |
1136 </message> |
1307 </message> |
1137 <message numerus="yes"> |
1308 <message numerus="yes"> |
1138 <source>(%1 %2)</source> |
1309 <source>(%1 %2)</source> |
|
1310 <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
1139 <translation type="unfinished"> |
1311 <translation type="unfinished"> |
1140 <numerusform></numerusform> |
1312 <numerusform></numerusform> |
1141 <numerusform></numerusform> |
1313 <numerusform></numerusform> |
1142 </translation> |
1314 </translation> |
1143 </message> |
1315 </message> |
|
1316 <message numerus="yes"> |
|
1317 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1318 <translation type="unfinished"> |
|
1319 <numerusform></numerusform> |
|
1320 <numerusform></numerusform> |
|
1321 </translation> |
|
1322 </message> |
|
1323 <message numerus="yes"> |
|
1324 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
1325 <translation type="unfinished"> |
|
1326 <numerusform></numerusform> |
|
1327 <numerusform></numerusform> |
|
1328 </translation> |
|
1329 </message> |
1144 </context> |
1330 </context> |
1145 <context> |
1331 <context> |
1146 <name>PageInGame</name> |
1332 <name>PageInGame</name> |
1147 <message> |
1333 <message> |
1148 <source>In game...</source> |
1334 <source>In game...</source> |
1446 <source>Check for updates</source> |
1632 <source>Check for updates</source> |
1447 <translation type="unfinished"></translation> |
1633 <translation type="unfinished"></translation> |
1448 </message> |
1634 </message> |
1449 <message> |
1635 <message> |
1450 <source>Video recording options</source> |
1636 <source>Video recording options</source> |
|
1637 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1638 </message> |
|
1639 <message> |
|
1640 <source>x</source> |
|
1641 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1642 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1643 </message> |
|
1644 <message> |
|
1645 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1646 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1647 </message> |
|
1648 <message> |
|
1649 <source>Check now</source> |
|
1650 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1651 </message> |
|
1652 <message> |
|
1653 <source>Can't delete last team</source> |
|
1654 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1655 </message> |
|
1656 <message> |
|
1657 <source>You can't delete the last team!</source> |
1451 <translation type="unfinished"></translation> |
1658 <translation type="unfinished"></translation> |
1452 </message> |
1659 </message> |
1453 </context> |
1660 </context> |
1454 <context> |
1661 <context> |
1455 <name>PagePlayDemo</name> |
1662 <name>PagePlayDemo</name> |
2053 </message> |
2260 </message> |
2054 <message> |
2261 <message> |
2055 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2262 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2056 <translation type="unfinished"></translation> |
2263 <translation type="unfinished"></translation> |
2057 </message> |
2264 </message> |
|
2265 <message> |
|
2266 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2267 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2268 </message> |
|
2269 <message> |
|
2270 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2271 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2272 </message> |
2058 </context> |
2273 </context> |
2059 <context> |
2274 <context> |
2060 <name>QComboBox</name> |
2275 <name>QComboBox</name> |
2061 <message> |
2276 <message> |
2062 <source>Human</source> |
2277 <source>Human</source> |
2148 </message> |
2363 </message> |
2149 <message> |
2364 <message> |
2150 <source>Computer (Level %1)</source> |
2365 <source>Computer (Level %1)</source> |
2151 <translation type="unfinished"></translation> |
2366 <translation type="unfinished"></translation> |
2152 </message> |
2367 </message> |
|
2368 <message> |
|
2369 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2370 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2371 </message> |
|
2372 <message> |
|
2373 <source>24 FPS</source> |
|
2374 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2375 </message> |
|
2376 <message> |
|
2377 <source>25 FPS</source> |
|
2378 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2379 </message> |
|
2380 <message> |
|
2381 <source>30 FPS</source> |
|
2382 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2383 </message> |
|
2384 <message> |
|
2385 <source>50 FPS</source> |
|
2386 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2387 </message> |
|
2388 <message> |
|
2389 <source>60 FPS</source> |
|
2390 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2391 </message> |
2153 </context> |
2392 </context> |
2154 <context> |
2393 <context> |
2155 <name>QGroupBox</name> |
2394 <name>QGroupBox</name> |
2156 <message> |
2395 <message> |
2157 <source>Team Members</source> |
2396 <source>Team Members</source> |
2320 <source>% Rope Length</source> |
2559 <source>% Rope Length</source> |
2321 <translation>% longitud de las cuerdas</translation> |
2560 <translation>% longitud de las cuerdas</translation> |
2322 </message> |
2561 </message> |
2323 <message> |
2562 <message> |
2324 <source>Stereo rendering</source> |
2563 <source>Stereo rendering</source> |
2325 <translation>Estereoscopía</translation> |
2564 <translation type="vanished">Estereoscopía</translation> |
2326 </message> |
2565 </message> |
2327 <message> |
2566 <message> |
2328 <source>Style</source> |
2567 <source>Style</source> |
2329 <translation>Estilo</translation> |
2568 <translation>Estilo</translation> |
2330 </message> |
2569 </message> |
2389 <message> |
2628 <message> |
2390 <source>Framerate</source> |
2629 <source>Framerate</source> |
2391 <translation type="unfinished"></translation> |
2630 <translation type="unfinished"></translation> |
2392 </message> |
2631 </message> |
2393 <message> |
2632 <message> |
2394 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
2395 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2396 </message> |
|
2397 <message> |
|
2398 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2633 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2399 <translation type="unfinished"></translation> |
2634 <translation type="unfinished"></translation> |
2400 </message> |
2635 </message> |
2401 <message> |
2636 <message> |
2402 <source>Fullscreen</source> |
2637 <source>Fullscreen</source> |
2425 <message> |
2660 <message> |
2426 <source>Type the security code:</source> |
2661 <source>Type the security code:</source> |
2427 <translation type="unfinished"></translation> |
2662 <translation type="unfinished"></translation> |
2428 </message> |
2663 </message> |
2429 <message> |
2664 <message> |
2430 <source>Revision</source> |
|
2431 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2432 </message> |
|
2433 <message> |
|
2434 <source>This program is distributed under the %1</source> |
|
2435 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2436 </message> |
|
2437 <message> |
|
2438 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2665 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2439 <translation type="unfinished"></translation> |
2666 <translation type="unfinished"></translation> |
2440 </message> |
2667 </message> |
2441 <message> |
2668 <message> |
2442 <source>Tip: %1</source> |
2669 <source>Tip: %1</source> |
2466 <source>Barrels</source> |
2693 <source>Barrels</source> |
2467 <translation type="unfinished"></translation> |
2694 <translation type="unfinished"></translation> |
2468 </message> |
2695 </message> |
2469 <message> |
2696 <message> |
2470 <source>% Retreat Time</source> |
2697 <source>% Retreat Time</source> |
|
2698 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2699 </message> |
|
2700 <message> |
|
2701 <source>Stereoscopy</source> |
|
2702 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2703 </message> |
|
2704 <message> |
|
2705 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2706 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
2471 <translation type="unfinished"></translation> |
2707 <translation type="unfinished"></translation> |
2472 </message> |
2708 </message> |
2473 </context> |
2709 </context> |
2474 <context> |
2710 <context> |
2475 <name>QLineEdit</name> |
2711 <name>QLineEdit</name> |
2576 <message> |
2816 <message> |
2577 <source>Please enter room name</source> |
2817 <source>Please enter room name</source> |
2578 <translation type="unfinished">Por favor, introduce un nombre para la sala</translation> |
2818 <translation type="unfinished">Por favor, introduce un nombre para la sala</translation> |
2579 </message> |
2819 </message> |
2580 <message> |
2820 <message> |
2581 <source>Record Play - Error</source> |
|
2582 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2583 </message> |
|
2584 <message> |
|
2585 <source>Please select record from the list</source> |
2821 <source>Please select record from the list</source> |
2586 <translation type="unfinished">Por favor, selecciona una entrada de la lista</translation> |
2822 <translation type="obsolete">Por favor, selecciona una entrada de la lista</translation> |
2587 </message> |
|
2588 <message> |
|
2589 <source>Cannot rename to </source> |
|
2590 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2591 </message> |
|
2592 <message> |
|
2593 <source>Cannot delete file </source> |
|
2594 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2595 </message> |
2823 </message> |
2596 <message> |
2824 <message> |
2597 <source>Room Name - Error</source> |
2825 <source>Room Name - Error</source> |
2598 <translation type="unfinished"></translation> |
2826 <translation type="unfinished"></translation> |
2599 </message> |
2827 </message> |
2713 <message> |
2941 <message> |
2714 <source>Are you sure you want to start this game? |
2942 <source>Are you sure you want to start this game? |
2715 Not all players are ready.</source> |
2943 Not all players are ready.</source> |
2716 <translation type="unfinished"></translation> |
2944 <translation type="unfinished"></translation> |
2717 </message> |
2945 </message> |
|
2946 <message> |
|
2947 <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
2948 |
|
2949 Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
2950 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2951 </message> |
|
2952 <message> |
|
2953 <source>Teams - Name already taken</source> |
|
2954 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2955 </message> |
|
2956 <message> |
|
2957 <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
2958 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2959 </message> |
|
2960 <message> |
|
2961 <source>Please select a file from the list.</source> |
|
2962 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2963 </message> |
|
2964 <message> |
|
2965 <source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
2966 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2967 </message> |
|
2968 <message> |
|
2969 <source>Cannot delete file %1.</source> |
|
2970 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2971 </message> |
2718 </context> |
2972 </context> |
2719 <context> |
2973 <context> |
2720 <name>QObject</name> |
2974 <name>QObject</name> |
2721 <message> |
2975 <message> |
2722 <source>No description available</source> |
2976 <source>No description available</source> |
2820 <message> |
3074 <message> |
2821 <source>Delete this video</source> |
3075 <source>Delete this video</source> |
2822 <translation type="unfinished"></translation> |
3076 <translation type="unfinished"></translation> |
2823 </message> |
3077 </message> |
2824 <message> |
3078 <message> |
2825 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
|
2826 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2827 </message> |
|
2828 <message> |
|
2829 <source>Reset</source> |
3079 <source>Reset</source> |
2830 <translation type="unfinished"></translation> |
3080 <translation type="unfinished"></translation> |
2831 </message> |
3081 </message> |
2832 <message> |
3082 <message> |
2833 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3083 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
2841 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3091 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2842 <translation type="unfinished"></translation> |
3092 <translation type="unfinished"></translation> |
2843 </message> |
3093 </message> |
2844 <message> |
3094 <message> |
2845 <source>Start private server</source> |
3095 <source>Start private server</source> |
|
3096 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3097 </message> |
|
3098 <message> |
|
3099 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3100 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3101 </message> |
|
3102 </context> |
|
3103 <context> |
|
3104 <name>QSpinBox</name> |
|
3105 <message> |
|
3106 <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
2846 <translation type="unfinished"></translation> |
3107 <translation type="unfinished"></translation> |
2847 </message> |
3108 </message> |
2848 </context> |
3109 </context> |
2849 <context> |
3110 <context> |
2850 <name>RoomNamePrompt</name> |
3111 <name>RoomNamePrompt</name> |
2875 <source>Room Name</source> |
3136 <source>Room Name</source> |
2876 <translation type="unfinished">Nombre de la sala</translation> |
3137 <translation type="unfinished">Nombre de la sala</translation> |
2877 </message> |
3138 </message> |
2878 <message> |
3139 <message> |
2879 <source>C</source> |
3140 <source>C</source> |
|
3141 <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
2880 <translation type="unfinished">J</translation> |
3142 <translation type="unfinished">J</translation> |
2881 </message> |
3143 </message> |
2882 <message> |
3144 <message> |
2883 <source>T</source> |
3145 <source>T</source> |
|
3146 <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
2884 <translation type="unfinished">E</translation> |
3147 <translation type="unfinished">E</translation> |
2885 </message> |
3148 </message> |
2886 <message> |
3149 <message> |
2887 <source>Owner</source> |
3150 <source>Owner</source> |
2888 <translation type="unfinished">Propietario</translation> |
3151 <translation type="unfinished">Propietario</translation> |
3202 <message> |
3465 <message> |
3203 <source>record</source> |
3466 <source>record</source> |
3204 <translation type="unfinished"></translation> |
3467 <translation type="unfinished"></translation> |
3205 </message> |
3468 </message> |
3206 <message> |
3469 <message> |
3207 <source>hedgehog info</source> |
|
3208 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3209 </message> |
|
3210 <message> |
|
3211 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3470 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3212 <translation type="unfinished"></translation> |
3471 <translation type="unfinished"></translation> |
3213 </message> |
3472 </message> |
3214 <message> |
3473 <message> |
3215 <source>speed up replay</source> |
3474 <source>speed up replay</source> |
|
3475 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3476 </message> |
|
3477 <message> |
|
3478 <source>toggle team bars</source> |
|
3479 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3216 <translation type="unfinished"></translation> |
3480 <translation type="unfinished"></translation> |
3217 </message> |
3481 </message> |
3218 </context> |
3482 </context> |
3219 <context> |
3483 <context> |
3220 <name>binds (categories)</name> |
3484 <name>binds (categories)</name> |
3293 <source>Take a screenshot:</source> |
3557 <source>Take a screenshot:</source> |
3294 <translation>Toma una captura de pantalla:</translation> |
3558 <translation>Toma una captura de pantalla:</translation> |
3295 </message> |
3559 </message> |
3296 <message> |
3560 <message> |
3297 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3561 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3298 <translation>Cambia las etiquetas sobre los erizos:</translation> |
3562 <translation type="vanished">Cambia las etiquetas sobre los erizos:</translation> |
3299 </message> |
3563 </message> |
3300 <message> |
3564 <message> |
3301 <source>Record video:</source> |
3565 <source>Record video:</source> |
3302 <translation type="unfinished"></translation> |
3566 <translation type="unfinished"></translation> |
3303 </message> |
3567 </message> |
3309 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3573 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3310 <translation type="unfinished"></translation> |
3574 <translation type="unfinished"></translation> |
3311 </message> |
3575 </message> |
3312 <message> |
3576 <message> |
3313 <source>Demo replay:</source> |
3577 <source>Demo replay:</source> |
|
3578 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3579 </message> |
|
3580 <message> |
|
3581 <source>Heads-up display:</source> |
3314 <translation type="unfinished"></translation> |
3582 <translation type="unfinished"></translation> |
3315 </message> |
3583 </message> |
3316 </context> |
3584 </context> |
3317 <context> |
3585 <context> |
3318 <name>binds (keys)</name> |
3586 <name>binds (keys)</name> |