1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="tr_TR"> |
3 <TS version="2.1" language="tr_TR"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>About</name> |
5 <name>About</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
8 <translation>Bilinmeyen Derleyici</translation> |
8 <translation>Bilinmeyen Derleyici</translation> |
9 </message> |
9 </message> |
|
10 <message> |
|
11 <source>Hedgewars %1</source> |
|
12 <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
|
13 <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation> |
|
14 </message> |
|
15 <message> |
|
16 <source>Revision %1 (%2)</source> |
|
17 <translation type="unfinished"></translation> |
|
18 </message> |
|
19 <message> |
|
20 <source>Visit our homepage: %1</source> |
|
21 <translation type="unfinished"></translation> |
|
22 </message> |
|
23 <message> |
|
24 <source>This program is distributed under the %1.</source> |
|
25 <translation type="unfinished">Bu program %1. altında dağıtılmaktadır</translation> |
|
26 </message> |
|
27 <message> |
|
28 <source>GNU GPL v2</source> |
|
29 <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>Dependency versions:</source> |
|
34 <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
|
35 <translation type="unfinished"></translation> |
|
36 </message> |
|
37 <message> |
|
38 <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
|
39 <translation type="unfinished"></translation> |
|
40 </message> |
|
41 <message> |
|
42 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
|
43 <translation type="unfinished"></translation> |
|
44 </message> |
|
45 <message> |
|
46 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
|
47 <translation type="unfinished"></translation> |
|
48 </message> |
|
49 <message> |
|
50 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
|
51 <translation type="unfinished"></translation> |
|
52 </message> |
|
53 <message> |
|
54 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
|
55 <translation type="unfinished"></translation> |
|
56 </message> |
|
57 <message> |
|
58 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
|
59 <translation type="unfinished"></translation> |
|
60 </message> |
|
61 <message> |
|
62 <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
|
63 <translation type="unfinished"></translation> |
|
64 </message> |
|
65 <message> |
|
66 <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
|
67 <translation type="unfinished"></translation> |
|
68 </message> |
|
69 <message> |
|
70 <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
|
71 <translation type="unfinished"></translation> |
|
72 </message> |
|
73 <message> |
|
74 <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
|
75 <translation type="unfinished"></translation> |
|
76 </message> |
|
77 <message> |
|
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
|
79 <translation type="unfinished"></translation> |
|
80 </message> |
10 </context> |
81 </context> |
11 <context> |
82 <context> |
12 <name>AbstractPage</name> |
83 <name>AbstractPage</name> |
13 <message> |
84 <message> |
14 <source>Go back</source> |
85 <source>Go back</source> |
72 <source>Warning</source> |
151 <source>Warning</source> |
73 <translation>Uyarı</translation> |
152 <translation>Uyarı</translation> |
74 </message> |
153 </message> |
75 <message> |
154 <message> |
76 <source>Please, specify %1</source> |
155 <source>Please, specify %1</source> |
77 <translation>Lütfen %1 belirtin</translation> |
156 <translation type="vanished">Lütfen %1 belirtin</translation> |
78 </message> |
157 </message> |
79 <message> |
158 <message> |
80 <source>nickname</source> |
159 <source>nickname</source> |
81 <translation>takmaad</translation> |
160 <translation type="vanished">takmaad</translation> |
82 </message> |
161 </message> |
83 <message> |
162 <message> |
84 <source>permanent</source> |
163 <source>permanent</source> |
85 <translation>kalıcı</translation> |
164 <translation>kalıcı</translation> |
86 </message> |
165 </message> |
87 <message> |
166 <message> |
88 <source>Ban player</source> |
167 <source>Ban player</source> |
|
168 <translation type="unfinished"></translation> |
|
169 </message> |
|
170 <message> |
|
171 <source>Please specify an IP address.</source> |
|
172 <translation type="unfinished"></translation> |
|
173 </message> |
|
174 <message> |
|
175 <source>Please specify a nickname.</source> |
89 <translation type="unfinished"></translation> |
176 <translation type="unfinished"></translation> |
90 </message> |
177 </message> |
91 </context> |
178 </context> |
92 <context> |
179 <context> |
93 <name>DataManager</name> |
180 <name>DataManager</name> |
371 <source>Cannot save record to file %1</source> |
458 <source>Cannot save record to file %1</source> |
372 <translation>Kayıt %1 dosyasına yazılamadı</translation> |
459 <translation>Kayıt %1 dosyasına yazılamadı</translation> |
373 </message> |
460 </message> |
374 <message> |
461 <message> |
375 <source>DefaultTeam</source> |
462 <source>DefaultTeam</source> |
376 <translation>VarsayılanTakım</translation> |
463 <translation type="vanished">VarsayılanTakım</translation> |
377 </message> |
464 </message> |
378 <message> |
465 <message> |
379 <source>Hedgewars Demo File</source> |
466 <source>Hedgewars Demo File</source> |
380 <comment>File Types</comment> |
467 <comment>File Types</comment> |
381 <translation>Hedgewars Gösteri Dosyası</translation> |
468 <translation>Hedgewars Gösteri Dosyası</translation> |
484 <source>The room is protected with password. |
571 <source>The room is protected with password. |
485 Please, enter the password:</source> |
572 Please, enter the password:</source> |
486 <translation type="unfinished"></translation> |
573 <translation type="unfinished"></translation> |
487 </message> |
574 </message> |
488 <message> |
575 <message> |
489 <source>This page requires an internet connection.</source> |
576 <source>Team 1</source> |
|
577 <translation type="unfinished"></translation> |
|
578 </message> |
|
579 <message> |
|
580 <source>Team %1</source> |
|
581 <extracomment>Default team name</extracomment> |
|
582 <translation type="unfinished"></translation> |
|
583 </message> |
|
584 <message> |
|
585 <source>Computer %1</source> |
|
586 <extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
587 <translation type="unfinished"></translation> |
|
588 </message> |
|
589 <message> |
|
590 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
591 <translation type="unfinished"></translation> |
|
592 </message> |
|
593 <message> |
|
594 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
595 <translation type="unfinished"></translation> |
|
596 </message> |
|
597 <message> |
|
598 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
490 <translation type="unfinished"></translation> |
599 <translation type="unfinished"></translation> |
491 </message> |
600 </message> |
492 </context> |
601 </context> |
493 <context> |
602 <context> |
494 <name>HWGame</name> |
603 <name>HWGame</name> |
495 <message> |
604 <message> |
496 <source>en.txt</source> |
605 <source>en.txt</source> |
|
606 <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
497 <translation>tr.txt</translation> |
607 <translation>tr.txt</translation> |
498 </message> |
608 </message> |
499 <message> |
609 <message> |
500 <source>Cannot open demofile %1</source> |
610 <source>Cannot open demofile %1</source> |
501 <translation>Gösteri dosyası açılamadı %1</translation> |
611 <translation>Gösteri dosyası açılamadı %1</translation> |
879 <message> |
989 <message> |
880 <source>unknown</source> |
990 <source>unknown</source> |
881 <translation>bilinmiyor</translation> |
991 <translation>bilinmiyor</translation> |
882 </message> |
992 </message> |
883 <message> |
993 <message> |
884 <source>Duration: %1m %2s</source> |
|
885 <translation type="unfinished"></translation> |
|
886 </message> |
|
887 <message> |
|
888 <source>Video: %1x%2</source> |
994 <source>Video: %1x%2</source> |
889 <translation type="unfinished"></translation> |
995 <translation type="unfinished"></translation> |
890 </message> |
996 </message> |
891 <message> |
997 <message> |
892 <source>%1 fps</source> |
998 <source>Duration: %1min %2s</source> |
|
999 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
1000 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1001 </message> |
|
1002 <message> |
|
1003 <source>%1 FPS</source> |
893 <translation type="unfinished"></translation> |
1004 <translation type="unfinished"></translation> |
894 </message> |
1005 </message> |
895 </context> |
1006 </context> |
896 <context> |
1007 <context> |
897 <name>MapModel</name> |
1008 <name>MapModel</name> |
899 <source>No description available.</source> |
1010 <source>No description available.</source> |
900 <translation>Kullanılabilir açıklama yok.</translation> |
1011 <translation>Kullanılabilir açıklama yok.</translation> |
901 </message> |
1012 </message> |
902 </context> |
1013 </context> |
903 <context> |
1014 <context> |
|
1015 <name>MinesTimeSpinBox</name> |
|
1016 <message> |
|
1017 <source>Random</source> |
|
1018 <translation type="unfinished">Rastgele</translation> |
|
1019 </message> |
|
1020 <message numerus="yes"> |
|
1021 <source>%1 seconds</source> |
|
1022 <translation type="unfinished"> |
|
1023 <numerusform></numerusform> |
|
1024 </translation> |
|
1025 </message> |
|
1026 </context> |
|
1027 <context> |
904 <name>PageAdmin</name> |
1028 <name>PageAdmin</name> |
905 <message> |
1029 <message> |
906 <source>Clear Accounts Cache</source> |
1030 <source>Clear Accounts Cache</source> |
907 <translation>Hesap Belleğini Temizle</translation> |
1031 <translation>Hesap Belleğini Temizle</translation> |
908 </message> |
1032 </message> |
994 <message> |
1122 <message> |
995 <source>Loading, please wait.</source> |
1123 <source>Loading, please wait.</source> |
996 <translation type="unfinished"></translation> |
1124 <translation type="unfinished"></translation> |
997 </message> |
1125 </message> |
998 <message> |
1126 <message> |
999 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1127 <source>Load the start page</source> |
|
1128 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1129 </message> |
|
1130 <message> |
|
1131 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1132 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1133 </message> |
|
1134 <message> |
|
1135 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1136 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1137 </message> |
|
1138 <message> |
|
1139 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
1000 <translation type="unfinished"></translation> |
1140 <translation type="unfinished"></translation> |
1001 </message> |
1141 </message> |
1002 </context> |
1142 </context> |
1003 <context> |
1143 <context> |
1004 <name>PageDrawMap</name> |
1144 <name>PageDrawMap</name> |
1097 <source>Random Team</source> |
1237 <source>Random Team</source> |
1098 <translation>Rastgele Takım</translation> |
1238 <translation>Rastgele Takım</translation> |
1099 </message> |
1239 </message> |
1100 <message> |
1240 <message> |
1101 <source>Play a random example of this voice</source> |
1241 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1242 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1243 </message> |
|
1244 <message> |
|
1245 <source>Random Hats</source> |
|
1246 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1247 </message> |
|
1248 <message> |
|
1249 <source>Random Names</source> |
|
1250 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1251 </message> |
|
1252 <message> |
|
1253 <source>Randomize the team name</source> |
|
1254 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1255 </message> |
|
1256 <message> |
|
1257 <source>Randomize the grave</source> |
|
1258 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1259 </message> |
|
1260 <message> |
|
1261 <source>Randomize the flag</source> |
|
1262 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1263 </message> |
|
1264 <message> |
|
1265 <source>Randomize the voice</source> |
|
1266 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1267 </message> |
|
1268 <message> |
|
1269 <source>Randomize the fort</source> |
|
1270 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1271 </message> |
|
1272 <message> |
|
1273 <source>CPU %1</source> |
|
1274 <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1275 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1276 </message> |
|
1277 <message> |
|
1278 <source>%1 (%2)</source> |
1102 <translation type="unfinished"></translation> |
1279 <translation type="unfinished"></translation> |
1103 </message> |
1280 </message> |
1104 </context> |
1281 </context> |
1105 <context> |
1282 <context> |
1106 <name>PageGameStats</name> |
1283 <name>PageGameStats</name> |
1134 <numerusform>Bu turda toplam <b>%1</b> kirpi öldürüldü.</numerusform> |
1311 <numerusform>Bu turda toplam <b>%1</b> kirpi öldürüldü.</numerusform> |
1135 </translation> |
1312 </translation> |
1136 </message> |
1313 </message> |
1137 <message numerus="yes"> |
1314 <message numerus="yes"> |
1138 <source>(%1 kill)</source> |
1315 <source>(%1 kill)</source> |
|
1316 <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
1139 <translation> |
1317 <translation> |
1140 <numerusform>(%1 öldürme)</numerusform> |
1318 <numerusform>(%1 öldürme)</numerusform> |
1141 </translation> |
1319 </translation> |
1142 </message> |
1320 </message> |
1143 <message numerus="yes"> |
1321 <message numerus="yes"> |
1144 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1322 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1145 <translation> |
1323 <translation type="vanished"> |
1146 <numerusform><b>%1</b> kendi kirpilerini <b>%2</b> puanla vurmanın güzel olduğunu düşündü</numerusform> |
1324 <numerusform><b>%1</b> kendi kirpilerini <b>%2</b> puanla vurmanın güzel olduğunu düşündü</numerusform> |
1147 </translation> |
1325 </translation> |
1148 </message> |
1326 </message> |
1149 <message numerus="yes"> |
1327 <message numerus="yes"> |
1150 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1328 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1151 <translation> |
1329 <translation type="vanished"> |
1152 <numerusform><b>%1</b> kendi <b>%2</b> kirpisini öldürdü</numerusform> |
1330 <numerusform><b>%1</b> kendi <b>%2</b> kirpisini öldürdü</numerusform> |
1153 </translation> |
1331 </translation> |
1154 </message> |
1332 </message> |
1155 <message numerus="yes"> |
1333 <message numerus="yes"> |
1156 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1334 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1166 <source>Save</source> |
1344 <source>Save</source> |
1167 <translation type="unfinished">Kaydet</translation> |
1345 <translation type="unfinished">Kaydet</translation> |
1168 </message> |
1346 </message> |
1169 <message numerus="yes"> |
1347 <message numerus="yes"> |
1170 <source>(%1 %2)</source> |
1348 <source>(%1 %2)</source> |
|
1349 <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
1171 <translation type="unfinished"> |
1350 <translation type="unfinished"> |
1172 <numerusform></numerusform> |
1351 <numerusform></numerusform> |
1173 </translation> |
1352 </translation> |
1174 </message> |
1353 </message> |
|
1354 <message numerus="yes"> |
|
1355 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1356 <translation type="unfinished"> |
|
1357 <numerusform></numerusform> |
|
1358 </translation> |
|
1359 </message> |
|
1360 <message numerus="yes"> |
|
1361 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
1362 <translation type="unfinished"> |
|
1363 <numerusform></numerusform> |
|
1364 </translation> |
|
1365 </message> |
1175 </context> |
1366 </context> |
1176 <context> |
1367 <context> |
1177 <name>PageInGame</name> |
1368 <name>PageInGame</name> |
1178 <message> |
1369 <message> |
1179 <source>In game...</source> |
1370 <source>In game...</source> |
1478 <translation>Güncellemeleri Denetle</translation> |
1669 <translation>Güncellemeleri Denetle</translation> |
1479 </message> |
1670 </message> |
1480 <message> |
1671 <message> |
1481 <source>Video recording options</source> |
1672 <source>Video recording options</source> |
1482 <translation>Video kayıt seçenekleri</translation> |
1673 <translation>Video kayıt seçenekleri</translation> |
|
1674 </message> |
|
1675 <message> |
|
1676 <source>x</source> |
|
1677 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1678 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1679 </message> |
|
1680 <message> |
|
1681 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1682 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1683 </message> |
|
1684 <message> |
|
1685 <source>Check now</source> |
|
1686 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1687 </message> |
|
1688 <message> |
|
1689 <source>Can't delete last team</source> |
|
1690 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1691 </message> |
|
1692 <message> |
|
1693 <source>You can't delete the last team!</source> |
|
1694 <translation type="unfinished"></translation> |
1483 </message> |
1695 </message> |
1484 </context> |
1696 </context> |
1485 <context> |
1697 <context> |
1486 <name>PagePlayDemo</name> |
1698 <name>PagePlayDemo</name> |
1487 <message> |
1699 <message> |
2092 </message> |
2304 </message> |
2093 <message> |
2305 <message> |
2094 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2306 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2095 <translation type="unfinished"></translation> |
2307 <translation type="unfinished"></translation> |
2096 </message> |
2308 </message> |
|
2309 <message> |
|
2310 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2311 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2312 </message> |
|
2313 <message> |
|
2314 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2315 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2316 </message> |
2097 </context> |
2317 </context> |
2098 <context> |
2318 <context> |
2099 <name>QComboBox</name> |
2319 <name>QComboBox</name> |
2100 <message> |
2320 <message> |
2101 <source>Human</source> |
2321 <source>Human</source> |
2179 </message> |
2399 </message> |
2180 <message> |
2400 <message> |
2181 <source>Computer (Level %1)</source> |
2401 <source>Computer (Level %1)</source> |
2182 <translation type="unfinished"></translation> |
2402 <translation type="unfinished"></translation> |
2183 </message> |
2403 </message> |
|
2404 <message> |
|
2405 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2406 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2407 </message> |
|
2408 <message> |
|
2409 <source>24 FPS</source> |
|
2410 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2411 </message> |
|
2412 <message> |
|
2413 <source>25 FPS</source> |
|
2414 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2415 </message> |
|
2416 <message> |
|
2417 <source>30 FPS</source> |
|
2418 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2419 </message> |
|
2420 <message> |
|
2421 <source>50 FPS</source> |
|
2422 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2423 </message> |
|
2424 <message> |
|
2425 <source>60 FPS</source> |
|
2426 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2427 </message> |
2184 </context> |
2428 </context> |
2185 <context> |
2429 <context> |
2186 <name>QGroupBox</name> |
2430 <name>QGroupBox</name> |
2187 <message> |
2431 <message> |
2188 <source>Team Members</source> |
2432 <source>Team Members</source> |
2351 <source>% Rope Length</source> |
2595 <source>% Rope Length</source> |
2352 <translation>Halat Uzunluk %'si</translation> |
2596 <translation>Halat Uzunluk %'si</translation> |
2353 </message> |
2597 </message> |
2354 <message> |
2598 <message> |
2355 <source>Stereo rendering</source> |
2599 <source>Stereo rendering</source> |
2356 <translation>Stereo hazırlama</translation> |
2600 <translation type="vanished">Stereo hazırlama</translation> |
2357 </message> |
2601 </message> |
2358 <message> |
2602 <message> |
2359 <source>Style</source> |
2603 <source>Style</source> |
2360 <translation>Biçem</translation> |
2604 <translation>Biçem</translation> |
2361 </message> |
2605 </message> |
2423 <source>Framerate</source> |
2667 <source>Framerate</source> |
2424 <translation>Kare oranı</translation> |
2668 <translation>Kare oranı</translation> |
2425 </message> |
2669 </message> |
2426 <message> |
2670 <message> |
2427 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2671 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2428 <translation>Bit oranı (Kbps)</translation> |
2672 <translation type="vanished">Bit oranı (Kbps)</translation> |
2429 </message> |
2673 </message> |
2430 <message> |
2674 <message> |
2431 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2675 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2432 <translation>Bu geliştirme derlemesi 'yapım aşamasındadır' ve oyunun diğer sürümleri ile uyumlu olmayabilir; bazı özellikler bozuk veya tamamlanmamış olabilir!</translation> |
2676 <translation>Bu geliştirme derlemesi 'yapım aşamasındadır' ve oyunun diğer sürümleri ile uyumlu olmayabilir; bazı özellikler bozuk veya tamamlanmamış olabilir!</translation> |
2433 </message> |
2677 </message> |
2459 <source>Type the security code:</source> |
2703 <source>Type the security code:</source> |
2460 <translation>Güvenlik kodunu yaz:</translation> |
2704 <translation>Güvenlik kodunu yaz:</translation> |
2461 </message> |
2705 </message> |
2462 <message> |
2706 <message> |
2463 <source>Revision</source> |
2707 <source>Revision</source> |
2464 <translation>Gözden Geçirme</translation> |
2708 <translation type="vanished">Gözden Geçirme</translation> |
2465 </message> |
2709 </message> |
2466 <message> |
2710 <message> |
2467 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2711 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2468 <translation>Bu program %1 altında dağıtılmaktadır</translation> |
2712 <translation type="vanished">Bu program %1 altında dağıtılmaktadır</translation> |
2469 </message> |
2713 </message> |
2470 <message> |
2714 <message> |
2471 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2715 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2472 <translation>Bu ayar bir sonraki başlatmada etkin olacaktır.</translation> |
2716 <translation>Bu ayar bir sonraki başlatmada etkin olacaktır.</translation> |
2473 </message> |
2717 </message> |
2501 </message> |
2745 </message> |
2502 <message> |
2746 <message> |
2503 <source>% Retreat Time</source> |
2747 <source>% Retreat Time</source> |
2504 <translation type="unfinished"></translation> |
2748 <translation type="unfinished"></translation> |
2505 </message> |
2749 </message> |
|
2750 <message> |
|
2751 <source>Stereoscopy</source> |
|
2752 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2753 </message> |
|
2754 <message> |
|
2755 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2756 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
|
2757 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2758 </message> |
2506 </context> |
2759 </context> |
2507 <context> |
2760 <context> |
2508 <name>QLineEdit</name> |
2761 <name>QLineEdit</name> |
2509 <message> |
2762 <message> |
2510 <source>unnamed</source> |
2763 <source>unnamed</source> |
2636 <source>Please enter room name</source> |
2893 <source>Please enter room name</source> |
2637 <translation>Lütfen oda ismini gir</translation> |
2894 <translation>Lütfen oda ismini gir</translation> |
2638 </message> |
2895 </message> |
2639 <message> |
2896 <message> |
2640 <source>Record Play - Error</source> |
2897 <source>Record Play - Error</source> |
2641 <translation>Oyunu Kaydet - Hata</translation> |
2898 <translation type="vanished">Oyunu Kaydet - Hata</translation> |
2642 </message> |
2899 </message> |
2643 <message> |
2900 <message> |
2644 <source>Please select record from the list</source> |
2901 <source>Please select record from the list</source> |
2645 <translation>Lütfen listeden kaydı seç</translation> |
2902 <translation type="vanished">Lütfen listeden kaydı seç</translation> |
2646 </message> |
2903 </message> |
2647 <message> |
2904 <message> |
2648 <source>Cannot rename to </source> |
2905 <source>Cannot rename to </source> |
2649 <translation>Adlandırma başarısız: </translation> |
2906 <translation type="vanished">Adlandırma başarısız: </translation> |
2650 </message> |
2907 </message> |
2651 <message> |
2908 <message> |
2652 <source>Cannot delete file </source> |
2909 <source>Cannot delete file </source> |
2653 <translation>Dosya silinemedi: </translation> |
2910 <translation type="vanished">Dosya silinemedi: </translation> |
2654 </message> |
2911 </message> |
2655 <message> |
2912 <message> |
2656 <source>Room Name - Error</source> |
2913 <source>Room Name - Error</source> |
2657 <translation>Oda Adı - Hata</translation> |
2914 <translation>Oda Adı - Hata</translation> |
2658 </message> |
2915 </message> |
2776 <source>Are you sure you want to start this game? |
3033 <source>Are you sure you want to start this game? |
2777 Not all players are ready.</source> |
3034 Not all players are ready.</source> |
2778 <translation>Oyunu başlatmak istiyor musunuz? |
3035 <translation>Oyunu başlatmak istiyor musunuz? |
2779 Tüm oyuncular hazır değil.</translation> |
3036 Tüm oyuncular hazır değil.</translation> |
2780 </message> |
3037 </message> |
|
3038 <message> |
|
3039 <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
3040 |
|
3041 Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
3042 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3043 </message> |
|
3044 <message> |
|
3045 <source>Teams - Name already taken</source> |
|
3046 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3047 </message> |
|
3048 <message> |
|
3049 <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
3050 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3051 </message> |
|
3052 <message> |
|
3053 <source>Please select a file from the list.</source> |
|
3054 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3055 </message> |
|
3056 <message> |
|
3057 <source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
3058 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3059 </message> |
|
3060 <message> |
|
3061 <source>Cannot delete file %1.</source> |
|
3062 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3063 </message> |
2781 </context> |
3064 </context> |
2782 <context> |
3065 <context> |
2783 <name>QObject</name> |
3066 <name>QObject</name> |
2784 <message> |
3067 <message> |
2785 <source>No description available</source> |
3068 <source>No description available</source> |
2884 <source>Delete this video</source> |
3167 <source>Delete this video</source> |
2885 <translation>Bu videoyu sil</translation> |
3168 <translation>Bu videoyu sil</translation> |
2886 </message> |
3169 </message> |
2887 <message> |
3170 <message> |
2888 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3171 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
2889 <translation>Bu videoyu Youtube hesabıma yükle</translation> |
3172 <translation type="vanished">Bu videoyu Youtube hesabıma yükle</translation> |
2890 </message> |
3173 </message> |
2891 <message> |
3174 <message> |
2892 <source>Reset</source> |
3175 <source>Reset</source> |
2893 <translation>Sıfırla</translation> |
3176 <translation>Sıfırla</translation> |
2894 </message> |
3177 </message> |
2910 </message> |
3193 </message> |
2911 <message> |
3194 <message> |
2912 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3195 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2913 <translation type="unfinished"></translation> |
3196 <translation type="unfinished"></translation> |
2914 </message> |
3197 </message> |
|
3198 <message> |
|
3199 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3200 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3201 </message> |
|
3202 </context> |
|
3203 <context> |
|
3204 <name>QSpinBox</name> |
|
3205 <message> |
|
3206 <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
|
3207 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3208 </message> |
2915 </context> |
3209 </context> |
2916 <context> |
3210 <context> |
2917 <name>RoomNamePrompt</name> |
3211 <name>RoomNamePrompt</name> |
2918 <message> |
3212 <message> |
2919 <source>Enter a name for your room.</source> |
3213 <source>Enter a name for your room.</source> |
2942 <source>Room Name</source> |
3236 <source>Room Name</source> |
2943 <translation>Oda Adı</translation> |
3237 <translation>Oda Adı</translation> |
2944 </message> |
3238 </message> |
2945 <message> |
3239 <message> |
2946 <source>C</source> |
3240 <source>C</source> |
|
3241 <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
2947 <translation>K</translation> |
3242 <translation>K</translation> |
2948 </message> |
3243 </message> |
2949 <message> |
3244 <message> |
2950 <source>T</source> |
3245 <source>T</source> |
|
3246 <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
2951 <translation>T</translation> |
3247 <translation>T</translation> |
2952 </message> |
3248 </message> |
2953 <message> |
3249 <message> |
2954 <source>Owner</source> |
3250 <source>Owner</source> |
2955 <translation>Sahip</translation> |
3251 <translation>Sahip</translation> |
3278 <source>record</source> |
3574 <source>record</source> |
3279 <translation>kaydet</translation> |
3575 <translation>kaydet</translation> |
3280 </message> |
3576 </message> |
3281 <message> |
3577 <message> |
3282 <source>hedgehog info</source> |
3578 <source>hedgehog info</source> |
3283 <translation>kirpi bilgisi</translation> |
3579 <translation type="vanished">kirpi bilgisi</translation> |
3284 </message> |
3580 </message> |
3285 <message> |
3581 <message> |
3286 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3582 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3287 <translation type="unfinished"></translation> |
3583 <translation type="unfinished"></translation> |
3288 </message> |
3584 </message> |
3289 <message> |
3585 <message> |
3290 <source>speed up replay</source> |
3586 <source>speed up replay</source> |
|
3587 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3588 </message> |
|
3589 <message> |
|
3590 <source>toggle team bars</source> |
|
3591 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3291 <translation type="unfinished"></translation> |
3592 <translation type="unfinished"></translation> |
3292 </message> |
3593 </message> |
3293 </context> |
3594 </context> |
3294 <context> |
3595 <context> |
3295 <name>binds (categories)</name> |
3596 <name>binds (categories)</name> |
3368 <source>Take a screenshot:</source> |
3669 <source>Take a screenshot:</source> |
3369 <translation>Ekran görüntüsü al:</translation> |
3670 <translation>Ekran görüntüsü al:</translation> |
3370 </message> |
3671 </message> |
3371 <message> |
3672 <message> |
3372 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3673 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3373 <translation>Kirpilerin üzerindeki etiketleri aç/kapat</translation> |
3674 <translation type="vanished">Kirpilerin üzerindeki etiketleri aç/kapat</translation> |
3374 </message> |
3675 </message> |
3375 <message> |
3676 <message> |
3376 <source>Record video:</source> |
3677 <source>Record video:</source> |
3377 <translation>Video kaydet:</translation> |
3678 <translation>Video kaydet:</translation> |
3378 </message> |
3679 </message> |