equal
deleted
inserted
replaced
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <!DOCTYPE TS><TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
|
3 <TS version="2.0"> |
|
4 <context> |
2 <context> |
5 <name>AmmoSchemeModel</name> |
3 <name>AmmoSchemeModel</name> |
6 <message> |
4 <message> |
7 <source>new</source> |
5 <source>new</source> |
8 <translation type="unfinished">Нов отбор</translation> |
6 <translation type="unfinished">Нов отбор</translation> |
11 <context> |
9 <context> |
12 <name>FreqSpinBox</name> |
10 <name>FreqSpinBox</name> |
13 <message> |
11 <message> |
14 <source>Never</source> |
12 <source>Never</source> |
15 <translation>Никога</translation> |
13 <translation>Никога</translation> |
16 </message> |
|
17 <message numerus="yes"> |
|
18 <source>Every %1 turn</source> |
|
19 <translation type="unfinished"> |
|
20 <numerusform></numerusform> |
|
21 </translation> |
|
22 </message> |
14 </message> |
23 </context> |
15 </context> |
24 <context> |
16 <context> |
25 <name>GameCFGWidget</name> |
17 <name>GameCFGWidget</name> |
26 <message> |
18 <message> |
230 <name>PageGameStats</name> |
222 <name>PageGameStats</name> |
231 <message> |
223 <message> |
232 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
224 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
233 <translation><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
225 <translation><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
234 </message> |
226 </message> |
235 <message numerus="yes"> |
|
236 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
|
237 <translation type="unfinished"> |
|
238 <numerusform></numerusform> |
|
239 </translation> |
|
240 </message> |
|
241 <message numerus="yes"> |
|
242 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
|
243 <translation type="unfinished"> |
|
244 <numerusform></numerusform> |
|
245 </translation> |
|
246 </message> |
|
247 </context> |
227 </context> |
248 <context> |
228 <context> |
249 <name>PageMain</name> |
229 <name>PageMain</name> |
250 <message> |
230 <message> |
251 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
231 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
388 <message> |
368 <message> |
389 <source>This game is in progress. |
369 <source>This game is in progress. |
390 You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
370 You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
391 <translation type="unfinished"></translation> |
371 <translation type="unfinished"></translation> |
392 </message> |
372 </message> |
393 <message numerus="yes"> |
|
394 <source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
|
395 <translation type="unfinished"> |
|
396 <numerusform></numerusform> |
|
397 </translation> |
|
398 </message> |
|
399 <message numerus="yes"> |
|
400 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
|
401 <translation type="unfinished"> |
|
402 <numerusform></numerusform> |
|
403 </translation> |
|
404 </message> |
|
405 <message> |
373 <message> |
406 <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
374 <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
407 <translation type="unfinished"></translation> |
375 <translation type="unfinished"></translation> |
408 </message> |
376 </message> |
409 <message> |
377 <message> |
578 <translation>Преден пълен екран</translation> |
546 <translation>Преден пълен екран</translation> |
579 </message> |
547 </message> |
580 <message> |
548 <message> |
581 <source>Append date and time to record file name</source> |
549 <source>Append date and time to record file name</source> |
582 <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation> |
550 <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation> |
583 </message> |
|
584 <message> |
|
585 <source>Reduce Quality</source> |
|
586 <translation type="obsolete">Намали качеството</translation> |
|
587 </message> |
551 </message> |
588 <message> |
552 <message> |
589 <source>Frontend effects (requires restart)</source> |
553 <source>Frontend effects (requires restart)</source> |
590 <translation type="unfinished"></translation> |
554 <translation type="unfinished"></translation> |
591 </message> |
555 </message> |
903 </message> |
867 </message> |
904 </context> |
868 </context> |
905 <context> |
869 <context> |
906 <name>QTableWidget</name> |
870 <name>QTableWidget</name> |
907 <message> |
871 <message> |
908 <source>Room name</source> |
|
909 <translation type="obsolete">Име на стаята</translation> |
|
910 </message> |
|
911 <message> |
|
912 <source>Players number</source> |
|
913 <translation type="obsolete">Брой играчи</translation> |
|
914 </message> |
|
915 <message> |
|
916 <source>Round in progress</source> |
|
917 <translation type="obsolete">Провеждащ се рунд</translation> |
|
918 </message> |
|
919 <message> |
|
920 <source>Room Name</source> |
872 <source>Room Name</source> |
921 <translation type="unfinished"></translation> |
873 <translation type="unfinished"></translation> |
922 </message> |
874 </message> |
923 <message> |
875 <message> |
924 <source>C</source> |
876 <source>C</source> |
944 <source>Weapons</source> |
896 <source>Weapons</source> |
945 <translation type="unfinished">Оръжия</translation> |
897 <translation type="unfinished">Оръжия</translation> |
946 </message> |
898 </message> |
947 </context> |
899 </context> |
948 <context> |
900 <context> |
949 <name>QToolBox</name> |
|
950 <message> |
|
951 <source>Actions</source> |
|
952 <translation type="obsolete">Действия</translation> |
|
953 </message> |
|
954 <message> |
|
955 <source>Weapons</source> |
|
956 <translation type="obsolete">Оръжия</translation> |
|
957 </message> |
|
958 <message> |
|
959 <source>Weapon properties</source> |
|
960 <translation type="obsolete">Настройки на оръжията</translation> |
|
961 </message> |
|
962 <message> |
|
963 <source>Other</source> |
|
964 <translation type="obsolete">Друго</translation> |
|
965 </message> |
|
966 </context> |
|
967 <context> |
|
968 <name>SelWeaponWidget</name> |
901 <name>SelWeaponWidget</name> |
969 <message> |
902 <message> |
970 <source>Weapon set</source> |
903 <source>Weapon set</source> |
971 <translation type="unfinished"></translation> |
904 <translation type="unfinished"></translation> |
972 </message> |
905 </message> |
1052 <translation>Надясно</translation> |
985 <translation>Надясно</translation> |
1053 </message> |
986 </message> |
1054 <message> |
987 <message> |
1055 <source>down</source> |
988 <source>down</source> |
1056 <translation>Надолу</translation> |
989 <translation>Надолу</translation> |
1057 </message> |
|
1058 <message> |
|
1059 <source>jump</source> |
|
1060 <translation type="obsolete">Скок</translation> |
|
1061 </message> |
990 </message> |
1062 <message> |
991 <message> |
1063 <source>attack</source> |
992 <source>attack</source> |
1064 <translation>Атака</translation> |
993 <translation>Атака</translation> |
1065 </message> |
994 </message> |