share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
changeset 2504 99c756886bd4
parent 2449 c96aa700bf07
child 2543 bf1da5037433
equal deleted inserted replaced
2503:74e78d7b39fe 2504:99c756886bd4
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <!DOCTYPE TS><TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0">
       
     4 <context>
     2 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     3     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     4     <message>
     7         <source>new</source>
     5         <source>new</source>
     8         <translation>uusi</translation>
     6         <translation>uusi</translation>
    11 <context>
     9 <context>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    10     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <message>
    11     <message>
    14         <source>Never</source>
    12         <source>Never</source>
    15         <translation>Ei koskaan</translation>
    13         <translation>Ei koskaan</translation>
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation>
       
    20             <numerusform>Joka %1. vuoro</numerusform>
       
    21         </translation>
       
    22     </message>
    14     </message>
    23 </context>
    15 </context>
    24 <context>
    16 <context>
    25     <name>GameCFGWidget</name>
    17     <name>GameCFGWidget</name>
    26     <message>
    18     <message>
   179     <message>
   171     <message>
   180         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   172         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   181         <translation>%1 *** %2 liittyi</translation>
   173         <translation>%1 *** %2 liittyi</translation>
   182     </message>
   174     </message>
   183     <message>
   175     <message>
   184         <source>%1 *** %2 has left ]</source>
   176         <source>%1 *** %2 has left</source>
   185         <translation>%1 *** %2 poistui ]</translation>
   177         <translation type="unfinished"></translation>
   186     </message>
   178     </message>
   187     <message>
   179     <message>
   188         <source>%1 *** %2 has left (%3) ]</source>
   180         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   189         <translation>%1 *** %2 poistui (%3) ]</translation>
   181         <translation type="unfinished"></translation>
   190     </message>
   182     </message>
   191 </context>
   183 </context>
   192 <context>
   184 <context>
   193     <name>KB</name>
   185     <name>KB</name>
   194     <message>
   186     <message>
   232 <context>
   224 <context>
   233     <name>PageGameStats</name>
   225     <name>PageGameStats</name>
   234     <message>
   226     <message>
   235         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   227         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   236         <translation>&lt;p&gt;Paras laukaus -mitalin voitti &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pisteellä&lt;/p&gt;</translation>
   228         <translation>&lt;p&gt;Paras laukaus -mitalin voitti &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pisteellä&lt;/p&gt;</translation>
   237     </message>
       
   238     <message numerus="yes">
       
   239         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   240         <translation>
       
   241             <numerusform>&lt;p&gt;Paras tappaja oli &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; tapolla vuorossa</numerusform>
       
   242         </translation>
       
   243     </message>
       
   244     <message numerus="yes">
       
   245         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   246         <translation>
       
   247             <numerusform>&lt;p&gt;Yhteensä &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; siili(ä) tapettiin tällä kierroksella.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   248         </translation>
       
   249     </message>
   229     </message>
   250 </context>
   230 </context>
   251 <context>
   231 <context>
   252     <name>PageMain</name>
   232     <name>PageMain</name>
   253     <message>
   233     <message>
   394 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   374 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   395         <translation>Tämä peli on menossa.
   375         <translation>Tämä peli on menossa.
   396 Voit liittyä ja seurata sitä, mutta sinun on odotettava pelin päättymistä päästäksesi pelaamaan.</translation>
   376 Voit liittyä ja seurata sitä, mutta sinun on odotettava pelin päättymistä päästäksesi pelaamaan.</translation>
   397     </message>
   377     </message>
   398     <message>
   378     <message>
   399         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   400         <translation>%1 asiakasta on liittyneenä tähän huoneeseen.</translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   404         <translation>%1 joukkuetta on osallistuneena tässä huoneessa.</translation>
       
   405     </message>
       
   406     <message>
       
   407         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   379         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   408         <translation>%1 on isäntä. Hän voi säätää asetuksia ja aloittaa pelin.</translation>
   380         <translation>%1 on isäntä. Hän voi säätää asetuksia ja aloittaa pelin.</translation>
   409     </message>
   381     </message>
   410     <message>
   382     <message>
   411         <source>Random Map</source>
   383         <source>Random Map</source>
   579         <translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation>
   551         <translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation>
   580     </message>
   552     </message>
   581     <message>
   553     <message>
   582         <source>Append date and time to record file name</source>
   554         <source>Append date and time to record file name</source>
   583         <translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation>
   555         <translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation>
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <source>Reduce Quality</source>
       
   587         <translation type="obsolete">Vähennä laatua</translation>
       
   588     </message>
   556     </message>
   589     <message>
   557     <message>
   590         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   558         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   591         <translation>Käyttöliittymätehosteet (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
   559         <translation>Käyttöliittymätehosteet (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
   592     </message>
   560     </message>
   904     </message>
   872     </message>
   905 </context>
   873 </context>
   906 <context>
   874 <context>
   907     <name>QTableWidget</name>
   875     <name>QTableWidget</name>
   908     <message>
   876     <message>
   909         <source>Room name</source>
       
   910         <translation type="obsolete">Huoneen nimi</translation>
       
   911     </message>
       
   912     <message>
       
   913         <source>Players number</source>
       
   914         <translation type="obsolete">Pelaajien määrä</translation>
       
   915     </message>
       
   916     <message>
       
   917         <source>Round in progress</source>
       
   918         <translation type="obsolete">Erä kesken</translation>
       
   919     </message>
       
   920     <message>
       
   921         <source>Room Name</source>
   877         <source>Room Name</source>
   922         <translation>Huoneen nimi</translation>
   878         <translation>Huoneen nimi</translation>
   923     </message>
   879     </message>
   924     <message>
   880     <message>
   925         <source>C</source>
   881         <source>C</source>
   945         <source>Weapons</source>
   901         <source>Weapons</source>
   946         <translation>Aseet</translation>
   902         <translation>Aseet</translation>
   947     </message>
   903     </message>
   948 </context>
   904 </context>
   949 <context>
   905 <context>
   950     <name>QToolBox</name>
       
   951     <message>
       
   952         <source>Actions</source>
       
   953         <translation type="obsolete">Toiminnat</translation>
       
   954     </message>
       
   955     <message>
       
   956         <source>Weapons</source>
       
   957         <translation type="obsolete">Aseet</translation>
       
   958     </message>
       
   959     <message>
       
   960         <source>Weapon properties</source>
       
   961         <translation type="obsolete">Ase-ominaisuudet</translation>
       
   962     </message>
       
   963     <message>
       
   964         <source>Other</source>
       
   965         <translation type="obsolete">Muu</translation>
       
   966     </message>
       
   967 </context>
       
   968 <context>
       
   969     <name>SelWeaponWidget</name>
   906     <name>SelWeaponWidget</name>
   970     <message>
   907     <message>
   971         <source>Weapon set</source>
   908         <source>Weapon set</source>
   972         <translation>Asesetti</translation>
   909         <translation>Asesetti</translation>
   973     </message>
   910     </message>
  1053         <translation>oikea</translation>
   990         <translation>oikea</translation>
  1054     </message>
   991     </message>
  1055     <message>
   992     <message>
  1056         <source>down</source>
   993         <source>down</source>
  1057         <translation>alas</translation>
   994         <translation>alas</translation>
  1058     </message>
       
  1059     <message>
       
  1060         <source>jump</source>
       
  1061         <translation type="obsolete">hyppy</translation>
       
  1062     </message>
   995     </message>
  1063     <message>
   996     <message>
  1064         <source>attack</source>
   997         <source>attack</source>
  1065         <translation>hyökkäys</translation>
   998         <translation>hyökkäys</translation>
  1066     </message>
   999     </message>
  1284         <source>Take a screenshot:</source>
  1217         <source>Take a screenshot:</source>
  1285         <translation>Ota kuvankaappaus:</translation>
  1218         <translation>Ota kuvankaappaus:</translation>
  1286     </message>
  1219     </message>
  1287     <message>
  1220     <message>
  1288         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1221         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1289         <translation>Vaihda siilien yläpuolella näkyviä "leimoja":</translation>
  1222         <translation>Vaihda siilien yläpuolella näkyviä &quot;leimoja&quot;:</translation>
  1290     </message>
  1223     </message>
  1291 </context>
  1224 </context>
  1292 <context>
  1225 <context>
  1293     <name>binds (keys)</name>
  1226     <name>binds (keys)</name>
  1294     <message>
  1227     <message>