equal
deleted
inserted
replaced
158 </context> |
158 </context> |
159 <context> |
159 <context> |
160 <name>FeedbackDialog</name> |
160 <name>FeedbackDialog</name> |
161 <message> |
161 <message> |
162 <source>View</source> |
162 <source>View</source> |
163 <translation>Вид</translation> |
163 <translation>Посмотреть</translation> |
164 </message> |
164 </message> |
165 <message> |
165 <message> |
166 <source>Cancel</source> |
166 <source>Cancel</source> |
167 <translation>Отмена</translation> |
167 <translation>Отмена</translation> |
168 </message> |
168 </message> |
170 <source>Send Feedback</source> |
170 <source>Send Feedback</source> |
171 <translation>Отправить отзыв</translation> |
171 <translation>Отправить отзыв</translation> |
172 </message> |
172 </message> |
173 <message> |
173 <message> |
174 <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
174 <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
175 <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках.</translation> |
175 <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идеям или сообщениям об ошибках.</translation> |
176 </message> |
176 </message> |
177 <message> |
177 <message> |
178 <source>Send us feedback!</source> |
178 <source>Send us feedback!</source> |
179 <translation>Пришлите нам отзыв!</translation> |
179 <translation>Пришлите нам отзыв!</translation> |
180 </message> |
180 </message> |
1217 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1217 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1218 <translation type="vanished">Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation> |
1218 <translation type="vanished">Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation> |
1219 </message> |
1219 </message> |
1220 <message> |
1220 <message> |
1221 <source>Open packages directory</source> |
1221 <source>Open packages directory</source> |
1222 <translation>Открыть папку с пакетами</translation> |
1222 <translation>Открыть папку с контентом</translation> |
1223 </message> |
1223 </message> |
1224 <message> |
1224 <message> |
1225 <source>Load the start page</source> |
1225 <source>Load the start page</source> |
1226 <translation>Загрузить начальную страницу</translation> |
1226 <translation>Загрузить начальную страницу</translation> |
1227 </message> |
1227 </message> |
1901 <source>Join room</source> |
1901 <source>Join room</source> |
1902 <translation>Войти в комнату</translation> |
1902 <translation>Войти в комнату</translation> |
1903 </message> |
1903 </message> |
1904 <message> |
1904 <message> |
1905 <source>Room state</source> |
1905 <source>Room state</source> |
1906 <translation>Состояние комнаты</translation> |
1906 <translation>Фильтр комнат</translation> |
1907 </message> |
1907 </message> |
1908 <message> |
1908 <message> |
1909 <source>Clear filters</source> |
1909 <source>Clear filters</source> |
1910 <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation> |
1910 <translation type="obsolete">Очистить фильтры</translation> |
1911 </message> |
1911 </message> |
1920 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1920 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
1921 <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation> |
1921 <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation> |
1922 </message> |
1922 </message> |
1923 <message> |
1923 <message> |
1924 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1924 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
1925 <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation> |
1925 <translation>Раздели боль врага, получи его урон тоже</translation> |
1926 </message> |
1926 </message> |
1927 <message> |
1927 <message> |
1928 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1928 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1929 <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation> |
1929 <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation> |
1930 </message> |
1930 </message> |
2343 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2343 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2344 <translation>Запретить вход незарегистрированным игрокам</translation> |
2344 <translation>Запретить вход незарегистрированным игрокам</translation> |
2345 </message> |
2345 </message> |
2346 <message> |
2346 <message> |
2347 <source>Show games in lobby</source> |
2347 <source>Show games in lobby</source> |
2348 <translation>Показывать неначавшиеся игры</translation> |
2348 <translation>неначавшиеся игры</translation> |
2349 </message> |
2349 </message> |
2350 <message> |
2350 <message> |
2351 <source>Show games in-progress</source> |
2351 <source>Show games in-progress</source> |
2352 <translation>Показывать начавшиеся игры</translation> |
2352 <translation>начавшиеся игры</translation> |
2353 </message> |
2353 </message> |
2354 <message> |
2354 <message> |
2355 <source>Show password protected</source> |
2355 <source>Show password protected</source> |
2356 <translation>Показывать запароленные комнаты</translation> |
2356 <translation>запароленные комнаты</translation> |
2357 </message> |
2357 </message> |
2358 <message> |
2358 <message> |
2359 <source>Show join restricted</source> |
2359 <source>Show join restricted</source> |
2360 <translation>Показывать закрытые комнаты</translation> |
2360 <translation>закрытые комнаты</translation> |
2361 </message> |
2361 </message> |
2362 <message> |
2362 <message> |
2363 <source>Delegate room control</source> |
2363 <source>Delegate room control</source> |
2364 <translation>Передать управление комнатой</translation> |
2364 <translation>Передать управление комнатой</translation> |
2365 </message> |
2365 </message> |
2848 <source>Windowed Resolution</source> |
2848 <source>Windowed Resolution</source> |
2849 <translation>Разрешение в оконном режиме</translation> |
2849 <translation>Разрешение в оконном режиме</translation> |
2850 </message> |
2850 </message> |
2851 <message> |
2851 <message> |
2852 <source>Your Email</source> |
2852 <source>Your Email</source> |
2853 <translation>Ваш емейл</translation> |
2853 <translation>Ваш e-mail</translation> |
2854 </message> |
2854 </message> |
2855 <message> |
2855 <message> |
2856 <source>Summary</source> |
2856 <source>Summary</source> |
2857 <translation>Тема</translation> |
2857 <translation>Тема</translation> |
2858 </message> |
2858 </message> |